Schumacher Electric 00-99-000985 User Manual
Schumacher Electric 00-99-000985 User Manual

Schumacher Electric 00-99-000985 User Manual

Schumacher arc welder user's guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ARC WELDER
SOUDEUR D'ARC
USER'S GUIDE
GUIDE DE L-UTILISATEUR
READ ENTIRE MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANT
D'UTILISER CE PRODUIT
00-99-000985/1009

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 00-99-000985 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Schumacher Electric 00-99-000985

  • Page 1 ARC WELDER SOUDEUR D’ARC USER’S GUIDE GUIDE DE L-UTILISATEUR READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT 00-99-000985/1009...
  • Page 3: Table Of Contents

    SECTION General SaFeTY PrecauTIOnS InTrODucTIOn OPeraTIOn General WelDInG InFOrMaTIOn General MaInTenance rePlaceMenT ParTS lIST lIMITeD WarranTY PARTIE Général PrécauTIOnS De SécurITé InTrODucTIOn uTIlISaTIOn l’InFOrMaTIOn Générale De SOuDure enTreTIen Du POSTe À SOuDer lISTe De PIÈceS DéTacHéeS GaranTIe lIMITée Pursuant to california Proposition 65, this product contains chemicals known to the State of california to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
  • Page 4: General Safety Precautions

    Do not allow the welding equipment to come in contact with water or moisture. • Do not drag welding cables, wire feed gun, or welder power cord through or allow them to come into contact with water or moisture. •...
  • Page 5 • Do not touch welder, attempt to turn welder on or off if any part of the body or clothing is moist or if you are in physical contact with water or moisture. • Do not attempt to plug the welder into the power source if any part of body or clothing is moist, or if you are in physical contact with water or moisture.
  • Page 6: Flash Hazards

    • Do not strike a welding arc until all bystanders and you (the welder) have welding shields and/or helmets in place. • Do not wear a cracked or broken helmet and replace any cracked or broken filter lenses IMMEDIATELY. •...
  • Page 7 • Do not wear gloves or other clothing that contain oil, grease, or other flammable substances. • Do not wear flammable hair preparations. • Do not weld in an area until it is checked and cleared of combustible and/or flammable materials. BE AWARE that sparks and slag can fly 35 feet and can pass through small cracks and openings. If work and combustibles cannot be separated by a minimum of 35 feet, protect against ignition with suitable, snug-fitting, fire resistant, covers or shields.
  • Page 8: Fume Hazards

    Do not weld in an area until it is checked for adequate ventilation as described in anSI standard #Z49.1. If ventilation is not adequate to exchange all fumes and gasses generated during the welding process with fresh air, do not weld unless you (the welder) and all bystanders are wearing air-supplied respirators. •...
  • Page 9: Introduction

    Your welder has been designed to weld on steel from approximately 18 gauge up to 1/8” thick. Thinner and thicker material can be welded depending on the experience and technique of the welder and the type of welding rod being used.
  • Page 10: Specifications

    20 amp circuit or do not run anything else on the same circuit as the welder or you may trip the breaker supplying the ac power. If you modify the power cord in any way, other than attaching the proper input plug, you will void the manufacturer’s...
  • Page 11 For an extension cord not exceeding 25 feet in length, choose the same aWG wire size as that of the power cord on the welder. extension cord lengths longer than 25 feet will require heavier wire gauges to compensate for voltage losses.
  • Page 12: Operation

    GETTING TO KNOW YOUR NEW WELDER Whether or not you have welded before, it is important that you become familiar with your welder, its controls, and the results achieved at different settings. We strongly recommend that you practice with your new welder...
  • Page 13: Duty Cycle

    On-OFF – THerMal InDIcaTOr To turn the power on to the welder, push the main switch to On. Your welder has a lighted main switch. This light will come on if the welder has overheated. The light indicates that a thermostat has shut off the power within the welder.
  • Page 14: General Welding Information

    Overhead welding is the most difficult. The (rod) selections will be affected by the positions. Vertical and overhead welding are usually only attempted when using a welder with dc welding capabilities. If possible, the work piece should be positioned so that the bead will run on a flat surface.
  • Page 15 There is no hard and fast rule that determines the exact rod or heat setting required for every situation. To check the rod requirements for particular applications, refer to the rod guide on your welder, and then experiment on some scrap metal.
  • Page 16 Low vs High Voltage Welding Electrodes Make certain you have the best electrode for the welding job you intend to do. electrode manufacturers make most of the standard welding electrodes in two basic types. One type has been designed to run on welders with high Open circuit Voltage.
  • Page 17: General Maintenance

    1 year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free from...
  • Page 18 Manufacturer or its authorized representatives in order for repair or replacement to occur. Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher electric corporation and approved for use with this product. This limited Warranty is void...
  • Page 19: Général Précautions De Sécurité

    GéNéRAL PRéCAUTIONS DE SéCURITé les consignes de sécurité ci-après sont fournies pour vous permettre d’utiliser votre nouveau poste à souder en toute sécurité. Tout appareil électrique comporte des dangers potentiels si on l’utilise sans connaître ou respecter les consignes de sécurité le concernant. les informations qui suivent indiquent à...
  • Page 20 • n’essayez pas de souder si tout ou partie de votre corps ou de vos vêtements est mouillée. • n’exposez pas cet à l’eau ou de l’humidité. • ne laissez ni les câbles de soudage, ni la porte electrode, ni l’enrouleur du câble, ni le cable d’alimentation du poste à...
  • Page 21: Information Sur Les Champs Électromagnétiques

    INFORMATION SUR LES CHAMPS éLECTROMAGNéTIQUES AVERTISSEMENT: le courant de soudage, pendant son passage dans les câbles de soudage, causera des champs électromagnétiques. Il y a eu et il y a encore un certain souci à propos de tels champs. en attendant que les conclusions finales de la recherche soient établies, il vous serait souhaitable de réduire votre exposition aux champs électromagnétiques pendant le soudage ou le coupage.
  • Page 22: Risques D'incendie

    • ne laisser aucune partie non isolée du porte electrode entrer en contact avec la pince de mise à la masse ou une pièce de l’ouvrage reliée à la masse afin d’éviter la formation de d’un arc électrique violent à leur contact. • Fournissez toujours aux personnes de votre entourage un écran ou un casque de soudeur à verre filtrant numero 10.
  • Page 23 • ne soudez pas dans une zone tant qu’elle contient des produits inflammables et qu’elle n’en a pas été dégagée. SOYEZ CONSCIENT que les étincelles et autres débris brûlants peuvent être projetés à plus de 10 mètres (35 pieds) et qu’ils peuvent traverser de petites ouvertures ou fissures. Si la zone de travail et les matériaux combustibles ne peuvent pas être séparés par une distance minimal de 10 mètres (35 pieds), protégez les matériaux inflammables avec des matériaux ignifugés appropriés comme des couvercles ou des couvertures à l’épreuve du feu.
  • Page 24: Risques De Fumées Toxiques

    • assurez-vous que la zone de soudage comprend unsol solide et stable, de préférence en béton ou toute autre forme de maçonnerie. celui-ci ne doit être recouvert ni de carrelage, ni de moquette, ni de toute autre matière inflammable • couvrez les murs, les plafonds, et les sols constitutes de matériaux inflammables avec des matériaux de proteceurs ignifugés résistants à la chaleur.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    • Ne soudez dans aucun local confiné sauf s’il est bien aéré et que le soudeur dispose d’équipements respiratoires adéquats. • arrêtez immédiatement de souder dès que vous resentez toutes formes d’irritations occulaires, nazales, ou buccales. ceci indique, en effet, la présence d’une ventilation insuffisante. Arrêtez alors de travailler et suivez les procédures necessaries pour améliorer la ventilation du lieu de travail. ne continuez jamais à souder aussi longtemps que ces sensations d’inconfort persistent.
  • Page 26: Introduction

    INTRODUCTION DESCRIPTION Votre nouvelle soudeuse est conçue pour la réparation, l’entretien, et la fabrication généraux en métal. la soudeuse se compose d’un transforma- teur de puissance monophasé, et du commutateur de commande. cette soudeuse est capable de la soudure avec 1/16”, 5/64”, et 3/32” électrodes d’usage universel d’acier doux.
  • Page 27 n’uTIlISeZ PaS ce POSTe De SOuDure si la tension aux bornes du connecteur électrique est à +/- 10% volts ca! la performance impropre, le dommage au soudeur, le dommage de propriété et/ou la blessure personnelle peut s’ensuivre si fait marcher sur le pouvoir insuffisant ou excessif. de soudure avec une puissance inadéquate ou excessive peut perturber son fonctionnement, voire endommager l’appareil.
  • Page 28 RACCORDEMENT DE LA PINCE éLECTRODE raccorder la pince électrode en suivant les étapes ci-dessous et en vous référant à la figure. Retirez la poignée (3) de la pince électrode (1) en enlevant la vis en tenant la poignée (non montré) et en faisant glisser la poignée de. Retirez la vis (6) de la pince électrode (1). Enfilez le câble (4) dans la poignée (3). Introduisez la vis (6) dans le trou de la pince électrode, puis dans la cosse du câble (5) et vissez-la dans l’écrou rectangulaire (2). Enfilez à nouveau la poignée dans la pince electrode (bien alignée, elle s’enfile facilement). Appuyez bien sur les deux parties pour que la poignée s’enclenche légèrement sur la pince. FIXATION DE LA MISE à LA TERRE Sélectionnez le câble de masse et fixez la pince de masse conformément à la figure et en suivant les étapes suivantes.
  • Page 29: Utilisation

    UTILISATION DéCOUVREZ VOTRE NOUVEAU POSTE DE SOUDURE Que vous ayez ou non déjà acquis une experience de la soudure, il est important de vous familiariser avec votre nouveau poste de soudure ainsi que ses commandes et les différents types de soudures réalisables selon les réglages utilisés.
  • Page 30: Facteur De Marche

    FacTeur De MarcHe le facteur de marche d’un poste de soudage indique à l’utilisateur combien de temps il peut souder, et combien de temps l’appareil devra être mis hors tension pour refroidir. ce facteur de marche est exprimé sous la forme d’un pourcentage de dix minutes (correspondant au temps de cycle défini par l’industrie), et représente la durée de soudure maximale, définie en fonction de la proportion de cycle de dix minutes nécessaire au refroidissement du poste.
  • Page 31: L'information Générale De Soudure

    ATTENTION! RISQUE DE DETERIORATION DES COMPOSANTS éLECTRONIQUES! Si la pince de mise à la terre est reliée à une voiture ou un autre véhicule équipé d’un ordinateur de bord, de functions de commande électroniques, de systèmes audio électroniques ou autres, n’effectuez aucune soudure avant d’avoir débranché...
  • Page 32 Si les pièces de métal sont épaisses, il faudra peut-être chanfreiner les bords avec une meule à métaux au point de contact. l’angle du chanfrein doit être d’environ 60°. en utilisant un broyeur, soyez sûrs de suivre tous les avertissements de fabricant et les procédures. consultez le diagramme «...
  • Page 33 la baguette en fusion se joint au métal de la pièce pour former un cordon de soudure. le fondant qui se consume envelope l’arc d’un écran gazeux et facilite l’écoulement des métaux en fusion qui forment le cordon. le type d’électrode et l’épaisseur de la pièce à souder determinant la puissance calorifique nécessaire au soudage. Des pièces épaisses demanderont une chaleur plus intense (intensité plus élevée).
  • Page 34: Entretien Du Poste À Souder

    Amorçage De L’arc Pour amorcer un arc, amener la pointe de l’électrode au contact de la pièce à souder et relevez-la rapidement pour l’écarter d’environ 3,2 mm de la pièce. Le moyen le plus simple d’amorcer l’arc consiste à gratter (sur une courte distance) la surface de la pièce à souder avec la pointe de l’électrode (comme pour allumer une allumette), puis d’écarter rapidement l’électrode à la distance requise de 3,2 mm. cette distance doit être maintenue durant tout le soudage.
  • Page 35: Liste De Pièces Détachées

    Schumacher electric corporation et approuvés pour être utilisés avec ce produit. cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet à...
  • Page 36 RAPPORTANT à CE PRODUIT QUE CELLES DE CETTE GARANTIE. Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 HNC Schumacher et le logo Schumacher logo sont des marques déposées de Schumacher electric corporation • •...

This manual is also suitable for:

94070a9802607100-99-000985/1009

Table of Contents