Stageline ATS-16PS Instruction Manual

Fast battery charger for transmitters and receivers of the ats-16 series
Table of Contents
  • Hinweise für den Sicheren Gebrauch
  • Technische Daten
  • Caractéristiques Techniques
  • Dati Tecnici
  • Messa in Funzione
  • Technische Gegevens
  • Características Técnicas
  • Dane Techniczne
  • Az Akkumulátorok Töltése
  • Technikai Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

SCHNELL-LADEGERÄT FÜR SENDER
UND EMPFÄNGER DER ATS-16-SERIE
FAST BATTERY CHARGER FOR TRANSMITTERS AND RECEIVERS
OF THE ATS-16 SERIES
CHARGEUR RAPIDE POUR LES ÉMETTEURS ET LES RÉCEPTEURS
DE LA SÉRIE ATS-16
CARICATORE RAPIDO PER TRASMETTITORI E RICEVITORI
DELLA SERIE ATS-16
ATS-16PS
ATS-36C
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Best.-Nr. 24.4670
Best.-Nr. 24.4700

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ATS-16PS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stageline ATS-16PS

  • Page 1 OF THE ATS-16 SERIES CHARGEUR RAPIDE POUR LES ÉMETTEURS ET LES RÉCEPTEURS DE LA SÉRIE ATS-16 CARICATORE RAPIDO PER TRASMETTITORI E RICEVITORI DELLA SERIE ATS-16 ATS-16PS Best.-Nr. 24.4670 ATS-36C Best.-Nr. 24.4700 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES •...
  • Page 3 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neu- We wish you much pleasure with your new en Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie “img Stage Line ” unit. Please read these op- vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung erating instructions carefully prior to operating und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen...
  • Page 4: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    Geräte und damit eine versehentliche Gefäße, z. B. Trinkgläser, auf die Geräte. Verpolung unmöglich ist. Nehmen Sie das Ladegerät nicht in Betrieb Mit der Ladestation ATS-16PS lassen sich bzw. trennen Sie das Netzgerät sofort vom die Akkus von bis zu zwei Geräten gleich- Stromnetz: zeitig aufladen.
  • Page 5: Technische Daten

    Ladestrom: ..450 – 500 mA (ATS-16PS) kurz auf: das Ladegerät ist jetzt betriebsbereit. 300 – 330 mA (ATS-36C) Ladezeit*: ..ca. 3 – 4 Stunden (ATS-16PS) ca. 5 – 6 Stunden (ATS-36C) 4 Aufladen der Akkus Einsatztemperatur: .
  • Page 6: Safety Notes

    1 Applications Only insert rechargeable batteries of the same type into the transmitter or the receiv- The intelligent fast chargers ATS-16PS and er and always replace the batteries in pairs. ATS-36C serve for charging the rechargeable These units are suitable for indoor use batteries of the transmitters and receivers of only.
  • Page 7: Specifications

    – in this case, Dimensions, weight remove the unit from the compartment ATS-16PS: ..105 x 72 x 84 mm, 168 g immediately.) ATS-36C: ..86 x 23 x 35 cm, 9.6 kg...
  • Page 8 : Avec la station de charge ATS-16PS, on 1. le chargeur, le bloc secteur ou le cordon peut charger simultanément les accumu- secteur présente des dommages.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Dimensions, poids rechargeables sont utilisées à la place ATS-16PS : ..105 x 72 x 84 mm, 168 g des accumulateurs – retirez alors immé- ATS-36C : ..86 x 23 x 35 cm, 9,6 kg diatement l’appareil du compartiment).
  • Page 10 è impossibile. di rete se: Con la stazione di carica ATS-16PS si pos- 1. il caricatore, l’alimentatore o il suo cavo sono caricare contemporaneamente le presentano dei danni visibili;...
  • Page 11: Dati Tecnici

    Dimensioni, peso rie non ricaricabili – in questo caso toglie- ATS-16PS: ..105 x 72 x 84 mm, 168 g re l’apparecchio immediatamente dalla ATS-36C: ..86 x 23 x 35 cm, 9,6 kg sede di carica.)
  • Page 12 1. wanneer de lader, de netadapter of het Met het laadstation ATS-16PS kunt u de netsnoer zichtbaar is beschadigd, accu’s van maximaal twee apparaten te- 2. wanneer er een defect zou kunnen op- gelijk opladen.
  • Page 13: Technische Gegevens

    Laadstroom: ..450 – 500 mA (ATS-16PS) 300 – 330 mA (ATS-36C) Laadtijd*: ..ca. 3 – 4 uur (ATS-16PS) 4 De accu’s laden ca. 5 – 6 uur (ATS-36C)
  • Page 14 2. si aparece un defecto tras una caída o La estación cargadora ATS-16PS permite un accidente similar, cargar las pilas de hasta dos unidades al mismo tiempo. También se entrega una 3.
  • Page 15: Características Técnicas

    Dimensiones, peso en vez de pilas recargables – en ese ATS-16PS: ..105 x 72 x 84 mm, 168 g caso, saque la unidad del compartimiento ATS-36C: ..86 x 23 x 35 cm, 9,6 kg inmediatamente.)
  • Page 16 1 Zastosowanie W nadajniku lub odbiorniku należy zawsze umieszczać baterie akumulatorowe tego “Inteligentne” ładowarki ATS-16PS i ATS-36C samego typu, oraz wymieniać obie bate- z przyspieszonym procesem ładowania są rie jednocześnie. przeznaczone do ładowania baterii akumu- latorowych do nadajników i odbiorników Urządzenia przeznaczone są...
  • Page 17: Dane Techniczne

    Wymiary, waga: ornika, lub użyto baterii nieakumulatoro- ATS-16PS: ..105 x 72 x 84 mm, 168 g wych zamiast baterii akumulatorowych – ATS-36C: ..86 x 23 x 35 cm, 9,6 kg wówczas...
  • Page 18 1 Alkalmazás A berendezések csak beltéri használatra alkalmasak. Védje a ráfreccsenő víztől, a Az ATS-16PS és ATS-36C intelligens gyors- magas páratartalomtól és magas hőmér- töltő berendezések az ATS-16 rendszerű séklettől (működési hőmérséklet tar- vezeték nélküli átviteli rendszer akkumuláto- tomány 0 – 40 °C).
  • Page 19: Az Akkumulátorok Töltése

    4 Az akkumulátorok töltése 300 – 330 mA (ATS-36C) 1) Helyezze a berendezéseket (adó és vevő- Töltési idő*: ..kb. 3 – 4 óra (ATS-16PS) készülékek) akkumulátoraikkal együtt a kb. 5 – 6 óra (ATS-36C) töltőrekeszekbe.
  • Page 20 Quick lader til transmitter og receiver fra ATS-16 serien Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysninger- ne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Enhederne (lader og strømforsyning) over- 2. hvis der kan være opstået skade, efter holder alle nødvendige EU direktiver og er at enhederne er tabt eller lignende.
  • Page 21 Snabbladdare för sändare och mottagare ur ATS-16 serien Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom sä- kerhetsföreskrifterna. För ytterligare informa- tion, läs den Engelska delen av bruksanvis- ningen. Säkerhetsföreskrifter Modell ATS-36C: Enheterna (laddare och nätdel) uppfyller EU Drag aldrig ut nätdelens kontakt genom att direktiven och är därför märkta med symbo- dra i elsladden utan ta tag i kontaktkrop- pen.
  • Page 22 Nopea akkulaturi ATS-16 sarjan lähettimille ja vastaanottimille Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvalli- suutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyt- töön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita En- glannin kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta Malli ATS-36C: Nämä yksiköt (latausyksikkö ja virtalähde) Älä...
  • Page 23 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0481.99.01.01.2006...

This manual is also suitable for:

Ats-36c

Table of Contents