Résolution ........0,5 % CP Temperature range ..... +50 to +200 ° C Plage de température ..+50 à +200 ° C 3.1 Einschalten des FOM 320 ....12 Optimum range ....+150 to +180 ° C Plage optimale ....+150 à +180 ° C Temperature measuring Mesure de la température...
Page 5
Temperaturbereich ... +50 bis +200 ° C optimaler Bereich ... +150 bis +180 ° C 3.1 Switching on the FOM 320 ... 13 3.1 Mise en marche du FOM 320 ..13 Temperaturmessung Genauigkeit ........±1 ° C 3.2 Selecting the storage location for a 3.2 Sélection d’emplacement de...
électrostatiques peuvent The following accessories can be irrémédiablement ordered: endommager l’appareil! Description Type Case AM110 Protective cover AM140 7 Annexe I Accessoires Les accessoires suivants peuvent être commandés: Désignation de l’article Type Coffret AM110 Protection antichoc AM140 Manual FOM 320...
Page 7
II Caractéristiques techniques .... 53 II Technical data ......... 53 band elektrostatischen Entladungen während des Batteriewechsels vor! Elektrostatische Ent- ladungen können das Gerät zerstören! 7 Anhang I Zubehör Folgendes Zubehör kann bestellt werden: Artikelbezeichnung Typ Koffer AM110 Schutzhülle AM140 Manual FOM 320...
Messen Sie nicht, wenn sich Frittiergut donc être visible. in der Fritteuse befindet. Trocknen Sie den Sensor vor der Messung immer sorgfältig ab, da Wasser in heißem Öl blitzartig verdampft somit Verbrennungsgefahr durch Ölspritzer entsteht. Manual FOM 320...
Pluszeichen auf der Batterie nach oben danger of burn injuries due to oil spray. éclair avec un risque de brûlure en zeigen, also sichtbar sein. raison des éclaboussures d’huile. Manual FOM 320...
6 ...Markierungen für Eintauchtiefe Veuillez se débarasser des batteries épuisées de façon responsable. Zur Kalibrierung und Konfiguration des Directive 2002/96/EG Messgerätes: 7 ... verdeckte Taste DOWN 8 ... verdeckte Taste UP 9 ... verdeckte Taste ENTER Manual FOM 320...
English Francais 6 Wartung und Entsorgung 1 Description 1 Description The oil meter FOM 320 is a handy Le testeur de huile FOM 320 est un sensing device with which you can instrument de mesure pratique et 6.1 Reinigung determine the quality of various oil...
Das Gerät führt einen Systemtest durch, wobei alle Segmente in der Anzeige sichtbar werden (B). Anschließend erscheint der momentan eingestellte Öltyp, z. B. »SEMIL« (C). Das FOM 320 ist messbereit, wenn in der Anzeige »OIL« und »SEMIL« erscheint (D). Manual FOM 320...
3 Operation Defekter Ölsensor Gerät einsenden 3 Utilisation FOM 320 was calibrated in factory in such a way that you can obtain Le FOM 320 a été ajusté en usine de optimum measuring results by using manière à garantir résultats commercial fritter/frying oils.
Liquid, Solid) sowie 6 veränderliche liquide Plätze (F.04-F.09) zur Verfügung. SOLID Fest 5 Troubleshooting Werkseitig wurde das FOM 320 mit solid 5 Encas des problèmes einer für die gängigsten Öle passenden consistante Kalibrierung versehen, welche auf allen 5.1 Measuring mode F04 –...
6 espaces equipped with a calibration which is modulables (F.04-F.09). suitable for the most common oils. This Le FOM 320 est monté d’usine avec un calibration is saved at all 6 memory calibrage qui convient aux huiles les 5.1 Messmodus locations (see table 1).
OIL, SEMIL. test measurement should Avant de procéder à l’étalonnage, Das FOM 320 ist jetzt messbereit. performed with the device before the effectuer une mesure d’essai avec -> Diese Funktion kann durch einen first adjustment. The sensor is warmed l’appareil.
Page 17
OK apparaît alors sur l’affichage, puis Supervisor gesperrt sein! followed by OIL, SEMIL. OIL, SEMIL. The FOM 320 is now ready for use. Le FOM 320 est prêt à effectuer la Vorbereitung -> This mode is possibly locked by a mesure.
Öl, damit er möglichst schnell die Öltemperatur annimmt • Messung halten Messgerät ruhig im Öl Schalten Sie das FOM 320 ein. Erscheint in der Anzeige „OIL“, tauchen Sie den Sensor bis zum markierten Bereich in das heiße Öl ein. Manual FOM 320...
Page 19
Deutsch English Francais 4.3.12 Beenden der Einstellungen: 3.4 Measuring with FOM 320 3.4 Mesurer avec le FOM 320 EXIT Wählen Sie den Menüpunkt „EXIT“ mit der »UP«- oder »DOWN«-Taste und In order to obtain optimum measuring Pour obtenir des mesures optimales, bestätigen Sie mit der »ENTER«-Taste.
Das Öl muss gewechselt on the display one after the other. firmware (FW), de l’appareil (DV) et de werden. la configuration (CV). En appuyant sur la touche «ENTER», l’appareil vous indiquera les trois versions, l’une après l’autre. Manual FOM 320...
Page 21
(CV) überprüfen. message „OIL END“ s’affichent Betätigen Sie die »ENTER«-Taste, alternativement. La valeur seuil ajustée werden Ihnen diese drei (24% par l’usine) est dépassée (LED Versionsstände nacheinander brouge clignote ). Il est nécessaire de angezeigt. remplacer l’huile. Manual FOM 320...
»ENTER«. select the menu item „CLR“, using the Choisissez maintenant le menu „CLR“ »UP« or »DOWN« key, and confirm avec la touche »UP« ou »DOWN« et with the »ENTER« key. confirmez avec la touche »ENTER«. Manual FOM 320...
Page 23
LIM 1 = 18,5% détergents résiduelles. LIM 2 = 24% Wählen gewünschten Speicherplatz mit der »UP«- oder »DOWN«-Taste und bestätigen Sie mit der »ENTER«-Taste. Wählen Sie nun den Menüpunkt „CLR“ mit der »UP«- oder »DOWN«-Taste und bestätigen mit der »ENTER«-Taste. Manual FOM 320...
»DOWN« et confirmez avec la Im User Menü können Sie mit der touche »ENTER«. »UP«- oder »DOWN«-Taste folgenden Ölbzw. Fettsorten wählen (siehe auch 3.2): • SEMIL • LIQID • SOLID • F04 - F09 Bestätigen Sie mit der »ENTER«-Taste Ihre Wahl. Manual FOM 320...
• SOLID bestätigen Sie mit der »ENTER«-Taste. • SEMIL • F04 - F09 • LIQID Use the »ENTER« key to confirm your • SOLID selection. • F04 - F09 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche »ENTER«. Manual FOM 320...
»ENTER«. AHOLD: Einstellung der Auto Hold Funktion (an / aus) INFO: Anzeige der Firmware-, Geräte- und Konfigurationsversion EXIT: Rücksprung Speicherstellenauswahl Diese Einstellmöglichkeiten sind für alle Speicherplätze, d.h. alle Ölsorten vorhanden. * nicht möglich bei SEMIL, LIQID, SOLID Manual FOM 320...
* not possible with SEMIL, LIQID, EXIT: Retour à la sélection des SOLID emplacements mémoire. Ces possibilités de réglage existent pour tous les espaces mémoire, c-t-d pour tous les types d’huile. * pas lors de SEMIL, LIQID, SOLID Manual FOM 320...
»UP« or »DOWN« button. confirmez en appuyant sur la touché «ENTER» Sélectionnez le point de Wählen Sie nun den Menüpunkt „FR PC“ mit der »UP«- oder »DOWN«- menu FR PC avec les touches «HAUT Taste. » ou «BAS». Manual FOM 320...
Need help?
Do you have a question about the FOM 320 and is the answer not in the manual?
Questions and answers