Piegaferro / Combinata Manuale di istruzioni INDICE TABLE OF CONTENTS MACCHINA MONTATA E SMONTATA pag. 3 ASSEMBLED AND DISASSEMBLED pag. 3 DESCRIZIONE DELLA PIEGATRICE (SP) pag. 4 MACHINE DESCRIZIONE DELLA COMBINATA (STP) pag. 4 SP series DESCRIPTION pag. 4 1. INTRODUZIONE pag.
Page 3
Piegaferro / Combinata Manuale di istruzioni MACCHINA SMONTATA PER MANUTENZIONE Disassembled machine for maintenance Per la manutenzione ordinaria la macchina può essere divisa in 3 gruppi. The machine can be divided in 3 parts for the ordinary maintenance. IMPORTANTE: Non svitare le 5 viti a brugola che MACCHINA tengono il riduttore senza aver MONTATA...
Piegaferro / Combinata Manuale di istruzioni DESCRIZIONE DELLA PIEGATRICE (SP) SP series DESCRIPTION Macchina destinata a piegare tondini d’acciaio nel This machine is destined to bend rod irons used in settore dell’edilizia, per costruzioni in cemento armato. edilworks for reinforced concrete. Di seguito viene riportato il campo di utilizzo della In the table below you can find the bending machine’s piegatrice, in base alle tensioni di rottura del materiale...
Page 5
Piegaferro / Combinata Manuale di istruzioni Principio di funzionamento della combinata: How the combined machine works: Il meccanismo di piegatura è lo stesso dei modelli The bending mechanism is the same of the SP models. piegaferro. Cutting part of this machine is moved by the same gear of La cesoia utilizza lo stesso riduttore della piegatrice, the bender one.
SIRMEX s.r.l. decline any responsibilities in the allo smantellamento della macchina. case of non-compliance with laws and standards SIRMEX s.r.l. non si assume alcuna responsabilità nel governing the use of this equipment; in caso di ogni utilizzo della macchina al di fuori di quello...
Piegaferro / Combinata Manuale di istruzioni 3.PRECAUZIONI 3. CAUTIONS Devono essere meticolosamente rispettate le istruzioni del The instructions of this manual must be followed presente manuale concordemente alle norme di sicurezza e together with safety standards and health and safety at prevenzione degli infortuni sul lavoro secondo la legislazione work laws currently in force (ex.: use of suitable vigente (es.: uso di calzature e abbigliamento adeguati, uso di...
Do not operate the machine operazioni di manutenzione o riparazione. during maintenance or repair operations. La piegatrice/combinata SIRMEX è stata realizzata in The SIRMEX bender/combined complies with conformità alle norme EN60204-1; l’impianto elettrico ha grado standards EN 60204-1; the electric system features IP44 di protezione IP44 ed è...
Piegaferro / Combinata Manuale di istruzioni following restoration of power supply. USE UTILIZZO Pannello comandi: Control panel: [I]: start working [I]: pulsante di inizio piegatura button [R]: pulsante di ritorno alla [R]: zero-return posizione di zero button ...
Page 10
Piegaferro / Combinata Manuale di istruzioni Piegatura: Bending: Prima di ogni operazione, controllare che il piatto sia nella First of all, verify that the bending plate is on zero posizione iniziale; in caso contrario, premere il pulsante R per position; if not, push the [RETURN] button to make it rimettere il piatto al punto zero.
Page 11
Piegaferro / Combinata Manuale di istruzioni Riscontro regolabile Adjustable support Scorribarra Rolling support Taglio (solo per la Combinata): Cutting (only for STP series): Assicurarsi che il piatto sull’area di piegatura sia Ensure that the bending plate on top is completely completamente sgombro.
Le system must be carried out by specialized personnel. Only riparazioni nell’impianto elettrico devono essere SIRMEX original spare parts must be used and must not be eseguite esclusivamente da personale specializzato. modified in any way.
Page 13
Piegaferro / Combinata Manuale di istruzioni Caratteristiche tecniche del lubrificante: Technical features of the lubricant: Tipo di lubrificante Rothen Stark 80W/S Lubricant type Rothen Stark 80W/S Quantità necessaria 7 litri Amount requested 7 liters Intervallo di temperatura per un Range of working temperature -20°/+50°...
Piegaferro / Combinata Manuale di istruzioni Periodicità Tipo di controllo Periodicity Maintenance work Giornaliera Pulizia del piano di lavoro (vd. sotto) Daily Clean working surface (see below) 100 hours Check screws’ tightening Controllo serraggio viti sul coperchio 100 ore del portalama mobile 100 hours Grease the sliding blade 100 ore...
Controllare la linea. Electric plug is Plug it well. tensione sulla linea bad connected. di alimentazione. Main system has Call SIRMEX to Pushing start button La presa e la spina Ripristinare un corretto a fault. have a repair or pedal, the machine elettrica non sono collegamento.
Page 22
STP2428 -003-2 Supporto carrello mobile Sliding carriage support STP2428 -003-3 Pomelli per carrelli Carriages knobs STP3845 -003-13 Riscontro Locator...
Page 23
Piegaferro / Combinata Manuale di istruzioni STP3845 -003-14 Perni e bussole standard Standard pins and bushes STP2428 -003-17 Protezione disco Upper plate repair STP3845 -003-7 Tubo scorribarra Rolling support for bars STP2428 -003-20 Pannello componenti elettrici Electric components panel STP2428 -003-21 Piolino Little pin STP2428 -003-22...
Page 24
Piegaferro / Combinata Manuale di istruzioni GARANZIA WARRANTY I componenti della Macchina sono coperti da Garanzia per un periodo di 12 mesi; tale periodo decorre dalla data di consegna riportata sul relativo documento fiscale The parts of the machine are guaranteed for 12 months; di vendita.
Page 25
Piegaferro / Combinata Manuale di istruzioni This product must not be disposed of with normal household waste. At the end of its useful life, the unit should be given to the collection. Separate collection of used products and packaging allows the recycling and reuse of materials. Reuse of recycled materials helps prevent environmental pollution, the negative effects on health and reduces the demand for raw materials.
Page 26
Piegaferro / Combinata Manuale di istruzioni Coleta seletiva de produtos e embalagens utilizados permite a reciclagem e reutilização de materiais. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental, os efeitos negativos sobre a saúde e reduz a demanda por matérias-primas.
Page 27
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ DIRETTIVA 98/37/CE, ALLEGATO II, parte A Morganti spa via S.Egidio 12, 23900, Lecco, Italy DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITÀ CHE LA MACCHINA NUOVA: ANNO DI COSTRUZIONE NUMERO DI SERIE E’ CONFORME AI REQUISITI DELLA DIRETTIVA “MACCHINE” 98/37/CE ED ALLA LEGISLAZIONE NAZIONALE CHE LA RECEPISCE;...
Need help?
Do you have a question about the Kapriol SP series and is the answer not in the manual?
Questions and answers