Download Print this page

Sony HD-B Series Operating Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

All other system names and product names mentioned in these operating
4-736-873-B2 (1)
Data recording device
instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective
development companies. These operating instructions do not show the marks
®
and "
".
 Using External Hard Drive with a
Computer
Specifications
Operating environment
Connecting this Unit to the Computer
Operating temperature
Operating humidity
1
Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
Storage temperature
2
Storage humidity
Connect the USB cable to the USB jack of the Computer.
Compatible OS
w
w
Windows 10 (32 bit/64 bit),Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Notes
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
ˎ
ˎ
Always ensure that the correct USB cable is used to connect this device thus
Windows Vista (32 bit/64 bit)
avoiding damage to the input sockets.
OS X 10.8 or later
ω
ˎ
ˎ
If the power access lamp does not light up, check that the USB cable is
USB interface
connected correctly.
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible with USB 2.0)
Installing
Power
DC 5 V USB Bus Power
(Mac users only)
Power consumption
Max. 4.5 W
The following procedure is required only when connecting this unit to a computer
File system (factory default)
for the first time. Initialization is not required when connecting to a Windows PC.
NTFS
1
Click [Go] in the menu.
Dimensions (Approx.)
HD-B1, HD-B2: 81 mm × 17 mm × 118 mm (W × H × D, without protrusions)
ш
2
Click [Utilities] and then [Disk Utility].
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (W × H × D, without protrusions)
ы
ы
ы
3
Mass (Approx.)
Click [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* and then
HD-B1, HD-B2: 180 g
[Partition].
HD-SL1: 190 g
외장 하드 드라이브
* The capacity of your external hard drive is shown at "xxx.xXB".
HD-SL2: 203 g
4
Select [1 Partition] in [Volume Scheme].
Design and specifications are subject to change without notice.
外接式硬碟
5
Click [Name], [Format], [Size], [Options...] as needed.
Support Website
6
Click [Apply].
For more details on this unit, visit the following support site.
Operating Instructions/Mode d'emploi/
7
http://www.sony.net/hdd
Click [Partition] and wait until initialization is completed.
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
8
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l'uso/
When initialization is completed, the icon appears on the
Manual de instruções/Bruksanvisning/
desktop.
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/Kullanma kılavuzu/
Notes
Instrukcja obsługi/Használati útmutató/Návod k obsluze/
ˎ
ˎ
These operating instructions describe the procedure based on Mac OS X 10.10.
Návod na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/
The procedure may differ if you have a different Mac OS version. For details,
Instrucţiuni de utilizare/Инструкции за експлоатация/
refer to the disk utility help of your Mac OS.
ˎ
ˎ
When you perform the above procedures, all data saved in this unit is deleted.
Инструкция по эксплуатации/Пайдалану нұсқаулығы/
If there is any saved data in this unit, make a backup copy of it as necessary
Eksploatacijos instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/
beforehand. If you delete the software for Windows in this unit, you can
download it from Sony's website. For details, visit the Support Website.
Navodila za uporabo/
/
/
ˎ
ˎ
HD-B
/HD-SL model is initialized in NTFS format when shipped from
/
/
the factory. If using only with Mac OS, initialize this unit on Mac OS with the
above procedure. If using with both Windows and Mac OS, initialize this unit in
Udhëzimet e përdorimit/Uputstva za rukovanje/Упатство
FAT32 format with the supplied software in Windows (HD-SL model only).
If this unit is initialized in FAT32 format, files of 4 GB or more cannot be
за работа/Kasutusjuhend/Radne upute
ˋ
ˎ
saved.
ˋ
It may take several seconds after connecting this unit to the computer for this
ˎ
unit to be mounted.
The procedure above is a one time process.
If you can see the icon of this unit on the screen after connecting to the computer,
HD-SL Series
it means you can use this unit with the computer.
HD-SL Séries
Disconnecting this Unit from the
Серия HD-SL
Computer
HD-SL қатары
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the
computer while the computer is switched on.
Windows users
© 2018 Sony Corporation
1
Click
in the notification area at the bottom right of the
desktop.
The devices currently connected to the computer appear on the screen.
2
Click on this unit.
3
Wait until the message "Safe to Remove Hardware"
appears, and disconnect the USB cable from the
computer.
Mac OS users
1
Drag and drop this unit's icon on the desktop into [Trash].
2
2
Disconnect the USB cable from the computer.
1
Installing the supplied software
(HD-SL model only)
(Windows users only)
You need to perform the following procedures to be able to use the supplied
software.
1
Double-click [HD-SL (model name)] in Computer
2
Double-click [Sony HDD Utilities] folder.
3
Double-click [Start.exe].
2
4
Install software according to the instructions on the
screen.
Notes
ˎ
ˎ
You need administrative privileges to install the software.
ˎ
ˎ
For Windows Vista users, if you see the message "A program needs your
permission to continue. " , click [Continue].
ˎ
ˎ
If you see the message "Do you want to allow the following program to make
change to this computer?", click [Yes].
1
 Using External Hard Drive
Connected to Audio-Visual
Equipment (HD-SL model only)
* Illustration  is based on recording of a digital broadcast from TV.
If you use with other audio-visual equipment, refer to the operating instructions
of your audio-visual equipment.
1
Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
2
Connect the USB cable to the USB jack of the audio-visual
equipment.
For details on registration with various audio-visual equipment, playing back
data and recording data, refer to the operating instructions of your audio-visual
equipment.
Disconnect this unit from the audio-visual equipment according to the procedure
for your audio-visual equipment.
Notes
ˎ
ˎ
For details on connecting, also refer to the operating instructions of your audio-
visual equipment.
The location of the USB jack varies with audio-visual equipment. For details,
ˎ
ˎ
refer to the operating instructions of your audio-visual equipment.
[HD-B / HD-SL model]
This unit is initialized in NTFS format.
[HD-SL model]
ˎ
ˎ
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer
in combination with audio-visual equipment, initialize this unit
beforehand with your audio-visual equipment or with the supplied
"FAT32 Formatter" software on a computer.
ˎ
ˎ
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this
unit beforehand with the supplied "FAT32 Formatter" software on
a computer. (For details, refer to the operating instructions of your
PS3™ system.)
ˎ
ˎ
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need to
initialize or register this unit with your audio-visual equipment. Doing
so will reformat the unit into the audio-visual equipment's format so
you may not be able to use this unit with a computer or other audio-
visual equipment.
Caution
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.
ˎ
ˎ
If you replace the audio-visual equipment or this unit due to a malfunction, you
cannot retrieve the data that was saved before replacement.
Notes on Use
This unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden failure.
As a precaution against possible failure, periodically save the data in this unit
elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded contents under any
circumstances.
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded
data for any cause.
ˎ
ˎ
Power saving functions of the computer such as standby, hibernate, sleep,
suspend and resume may not be able to be used.
Do not install software on this unit. Some software such as game software may
ˎ
ˎ
not run properly because the programs executed when starting up the OS
cannot be found.
ˎ
ˎ
Note the following when using other USB devices while connecting this unit to
equipment.
ˋ
ˎ
The transfer speed of this unit may become slower.
ˋ
ˎ
You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a
USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of the
equipment.
ˎ
ˎ
Always ensure that the correct USB cable is used to connect this device thus
avoiding damage to the input sockets.
ˎ
ˎ
Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or deleting
data. Do not strike, bend, drop, wet, or apply excessive force to this unit. Doing
so may damage the data.
ˎ
ˎ
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself, when
used normally in accordance with these operating instructions and with the
accessories that were included with this unit in the specified or recommended
system environment. Services provided by the Company, such as user support,
are also subject to these restrictions.
Handling this unit
This unit does not have shock-proof, dust-proof, splash-proof or water-proof
specifications.
ˎ
ˎ
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause this
unit to malfunction.
Somewhere extremely hot, cold or humid
ˋ
ˎ
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct sunlight,
near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may cause this unit
to malfunction or become deformed.
ˋ
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level)
ˎ
ˋ
ˎ
Where there is a strong magnetic field or radiation
ˋ
ˎ
Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
In a badly ventilated place
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
In a dusty or humid place
High temperature of this unit
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. This is not a
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a low
temperature burn.
Supplied software (HD-SL model only)
ˎ
ˎ
For details, please refer to the document in External Hard Drive (Software
Download.html).
ˎ
ˎ
The effect of the speed-up software differs according to conditions (size or
number of files transferred, computer specifications, etc.).
Maintenance
ˎ
ˎ
Before maintenance, turn off the power of this unit. If the power plug is
connected to the wall outlet, disconnect it.
Wipe this unit with a soft dry cloth or a well wrung out wet cloth.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Do not use alcohol, thinner, benzine, etc. These may degrade or damage the
surface.
Using a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color to fade or
ˎ
ˎ
change.
ˎ
ˎ
Using a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in contact with
rubber or vinyl plastic products for a long time may cause deterioration or
damage to this unit.
ˎ
ˎ
Do not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit and cause it to
malfunction.
Trademarks
ˎ
ˎ
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
ˎ
Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks
of the United States Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
ˎ
ˎ
Mac and OS X are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other
countries.
Le nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique peut entraîner
ˎ
ˎ
Enregistreur de données
une décoloration ou un changement de couleur.
ˎ
L'utilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un contact prolongé
ˎ
de produits en caoutchouc ou vinyle avec cet appareil peut détériorer ou
 Utilisation du disque dur externe
endommager cet appareil.
avec un ordinateur
ˎ
N'utilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pénétrer à l'intérieur de cet
ˎ
appareil et causer une panne.
Raccordement de cet appareil à
5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
Marques commerciales
8 % to 90 %
l'ordinateur
-20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)
ˎ
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
8 % to 90 %
1
PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
ˎ
ˎ
Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques
2
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Raccordez le câble USB à la prise USB de l'ordinateur.
Mac et OS X sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans
ˎ
ˎ
Remarques
d'autres pays.
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode
ˎ
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
ˎ
d' e mploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
être endommagée.
®
sociétés respectives. Les marques
et
ne sont pas mentionnées dans ce mode
ˎ
ˎ
Si le témoin d'accès ne s' é claire pas, assurez-vous que le câble USB est branché
d' e mploi.
correctement.
Installation
Spécifications
(Utilisateurs de Mac seulement)
Environnement de fonctionnement
Température de fonctionnement
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Les opérations suivantes ne doivent être effectuées que la première fois que cet
Humidité de fonctionnement
8 % à 90 %
appareil est raccordé à un ordinateur.
Température de stockage
-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
* Lorsqu'il est raccordé à un ordinateur Windows, cet appareil n'a pas besoin d' ê tre
Humidité de stockage
8 % à 90 %
initialisé.
Systèmes d'exploitation compatibles
1
Cliquez sur [Aller] dans le menu.
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
2
Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque].
Windows Vista (32 bits/64 bits)
3
OS X 10.8 ou ultérieur
Cliquez sur [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* puis sur
Interface USB
[Partitionner].
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible avec USB 2.0)
Alimentation
* La capacité de votre disque dur externe est indiquée par « xxx.xXB ».
4
CC 5 V Alimentation par bus USB
Sélectionnez [1 partition] dans [Configuration de
Consommation
volume].
Max. 4,5 W
5
Système de fichier (par défaut)
Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si
NTFS
nécessaire.
Dimensions (Environ)
6
HD-B1, HD-B2 : 81 mm × 17 mm × 118 mm (L × H × P, hors parties saillantes)
Cliquez sur [Appliquer].
HD-SL1, HD-SL2 : 81 mm × 12 mm × 118 mm (L × H × P, hors parties saillantes)
7
Poids (Environ)
Cliquez sur [Partitionner] et attendez que l'initialisation
HD-B1, HD-B2 : 180 g
soit terminée.
HD-SL1 : 190 g
8
HD-SL2 : 203 g
Lorsque l'initialisation est terminée, l'icône apparaît sur le
bureau.
La conception et les spécifications sont susceptibles d' ê tre modifiées sans préavis.
Remarques
Site de Support
ˎ
ˎ
Ces instructions décrivent la marche à suivre dans le cas de Mac OS X 10.10. La
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
marche à suivre peut être différente si vous possédez une autre version de Mac
OS. Pour le détail, reportez-vous à l'aide de l'utilitaire de disque de Mac OS.
http://www.sony.net/hdd
Lors de l'initialisation, toutes les données sauvegardées dans cet appareil sont
ˎ
ˎ
supprimées. Si vous avez des données sauvegardées dans cet appareil, faites
d'abord une copie de sauvegarde si nécessaire. Si vous supprimez de cet appareil
le logiciel pour Windows, vous pourrez le télécharger du site Sony. Pour le
détail, consultez le site de Support.
ˎ
ˎ
Le modèle HD-B
/HD-SL a été initialisé dans le format NTFS en usine.
Si vous ne l'utilisez qu'avec Mac OS, initialisez-le sur Mac OS de la manière
indiquée ci-dessus. Si vous utilisez cet appareil avec Windows et Mac OS,
initialisez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni dans Windows
(Modèle HD-SL uniquement).
Si cet appareil est initialisé dans le format FAT32, les fichiers de 4 Go ou plus
ˋ
ˎ
ne pourront pas être sauvegardés.
ˋ
ˎ
Il faut attendre quelques secondes après le raccordement de cet appareil à
l' o rdinateur pour que cet appareil soit installé.
Les opérations mentionnées ci-dessus deviennent superflues lors des
raccordements suivants.
Cet appareil peut être utilisé avec l' o rdinateur lorsque son icône apparaît sur
l' é cran après le raccordement à l' o rdinateur.
Débranchement de cet appareil de
l'ordinateur
Cette section indique comment débrancher cet appareil de l' o rdinateur lorsque
l' o rdinateur est allumé.
Utilisateurs de Windows
1
Cliquez sur
dans la zone de notification dans le coin
inférieur droit du bureau.
Les dispositifs actuellement raccordés à l' o rdinateur apparaissent sur l' é cran.
2
Cliquez sur cet appareil.
3
Attendez que le message « Safe to Remove Hardware »
apparaisse, puis débranchez le câble USB de l'ordinateur.
Utilisateurs de Mac OS
1
Tirez l'icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la
dans la [Corbeille].
2
Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
Installation du logiciel fourni
(Modèle HD-SL uniquement)
(Utilisateurs de Windows seulement)
Effectuez les opérations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni.
1
Double-cliquez sur [HD-SL (nom de modèle)] dans
Computer
2
Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities].
3
Double-cliquez sur [Start.exe].
4
Installez le logiciel en suivant les instructions sur l'écran.
Remarques
ˎ
ˎ
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.
ˎ
ˎ
Si vous êtes utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message
« A program
needs your permission to continue. », cliquez sur [Continue].
ˎ
ˎ
Si vous apercevez le message
« Do you want to allow the following program to
make change to this computer? », cliquez sur [Yes].
 Utilisation du disque dur externe
raccordé à un appareil audiovisuel
(Modèle HD-SL uniquement)
* L'illustration  montre l' e nregistrement d'une émission de télévision
numérique.
Si vous utilisez un autre appareil audiovisuel, reportez-vous au mode d' e mploi de
votre appareil audiovisuel.
1
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
2
Raccordez le câble USB à la prise USB de l'appareil
audiovisuel.
Pour le détail sur la consignation avec divers appareils audiovisuels, la lecture et
l' e nregistrement de données, reportez-vous au mode d' e mploi de votre appareil
audiovisuel.
Débranchez cet appareil de l'appareil audiovisuel de la façon indiquée pour votre
appareil audiovisuel.
Remarques
ˎ
ˎ
Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode d' e mploi de
votre appareil audiovisuel.
ˎ
La position de la prise USB varie selon l'appareil audiovisuel utilisé. Pour le
ˎ
détail, reportez-vous au mode d' e mploi de votre appareil audiovisuel.
[Modèle HD-B / HD-SL]
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
[Modèle HD-SL]
ˎ
ˎ
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec un
ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le d'abord
avec votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni « FAT32
Formatter » sur l'ordinateur.
ˎ
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
initialisez-le d'abord avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur un
ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d'emploi de votre
système PS3™.)
ˎ
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel,
ˎ
vous devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil
audiovisuel. Ainsi cet appareil sera reformaté au format de l'appareil
audiovisuel et pourra être utilisé avec un ordinateur ou un autre
appareil audiovisuel.
Attention
L'initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES les
données enregistrées dessus.
Si vous remplacez l'appareil audiovisuel ou cet appareil à la suite d'une
ˎ
ˎ
défectuosité, vous ne pourrez pas récupérer les données sauvegardées avant le
remplacement.
Remarques sur l'emploi
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent
être perdues à la suite d'une panne. Pour vous protéger contre toute panne,
sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un autre support. Sony
ne peut en aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en restituer
des copies.
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
données enregistrées, quelle qu' e n soit la cause.
ˎ
Les fonctions d' é conomie d' é nergie de l' o rdinateur, comme l'attente,
ˎ
l'hibernation, la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
ˎ
ˎ
N'installez pas de logiciel sur cet appareil. Certains logiciels, par exemple les
jeux vidéo, peuvent ne pas fonctionner correctement parce que les programmes
exécutés au démarrage du système d' e xploitation ne peuvent pas être trouvés.
ˎ
ˎ
Notez les points suivants si d'autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet
appareil est raccordé à un autre appareil.
ˋ
ˎ
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s'il est raccordé à un autre
ˋ
ˎ
appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet appareil
directement au port USB de l'autre appareil.
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
ˎ
ˎ
être endommagée.
ˎ
ˎ
Ne débranchez pas cet appareil de l'autre appareil pendant l'inscription, la
lecture ou la suppression de données. Ne frappez pas, ne pliez pas, ne laissez pas
tomber, ne mouillez pas et n' e xercez pas de force excessive sur cet appareil. Ceci
pourrait altérer les données.
ˎ
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe lui-
ˎ
même, lors d'une utilisation normale respectant les directives du présent mode
d' e mploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systèmes
d' e xploitation mentionnés ou recommandés. Les services offerts par la société,
par exemple l'assistance à l'utilisateur, sont également limités par ces conditions.
Manipulation de cet appareil
Cet appareil n' e st ni résistant aux chocs, ni étanche à la poussière, aux
éclaboussures ou à l' e au.
N'utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet
ˎ
ˎ
appareil ne fonctionnera pas correctement.
ˋ
ˎ
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme en
plein soleil, près d'un appareil de chauffage ou à l'intérieur d'une voiture,
toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de se déformer.
ˋ
ˎ
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du niveau
de la mer)
ˋ
ˎ
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
ˋ
ˎ
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, ou surface instable
Endroit mal ventilé
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
Endroit poussiéreux ou humide
Haute température de cet appareil
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci est normal.
Selon l' é tat de fonctionnement, sa température peut monter jusqu'à 40 °C, voire
plus. Il est possible de se brûler si l' o n touche trop longtemps le coffret dans cet
état.
Logiciel fourni (Modèle HD-SL uniquement)
Pour plus de détails, veuillez vous reporter au document du disque dur externe
ˎ
ˎ
(Software download.html).
ˎ
L' e ffet du logiciel d'accélération varie selon les conditions (taille ou nombre de
ˎ
fichiers transférés, caractéristiques de l' o rdinateur, etc.).
Entretien
ˎ
ˎ
Avant l' e ntretien, éteignez cet appareil. Si la fiche d'alimentation est branchée sur
la prise murale, débranchez-la.
Essuyez cet appareil avec un chiffon sec et doux ou avec un chiffon humide bien
ˎ
ˎ
essoré.
ˎ
ˎ
N'utilisez pas d'alcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent dégrader ou
endommager la surface.
Dispositivo de grabación de datos
Datenaufzeichnungsgerät
 Utilización del disco duro externo
 Bei Verwendung der externen
con un ordenador
Festplatte mit einem Computer
Conexión de esta unidad al ordenador
Anschließen dieses Geräts an den
M
m
Computer
1
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
2
1
Conecte el cable USB a la toma USB del ordenador.
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Geräts an.
Notas
2
ˎ
No conecte un cable USB que sea incompatible con la unidad, ya que podría
ˎ
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
dañar la toma.
Computers an.
ˎ
ˎ
Si la lámpara de acceso de alimentación no se enciende, compruebe si el cable
USB está correctamente conectado.
Hinweise
Instalación
ˎ
ˎ
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch
kann die Fassung beschädigt werden.
(Usuarios de Mac solamente)
Wenn das Betriebslämpchen nicht aufleuchtet, prüfen Sie, ob das USB-Kabel
ˎ
ˎ
richtig angeschlossen ist.
El procedimiento siguiente solamente será necesario cuando conecte esta unidad
Installieren
a un ordenador por primera vez.
* No será necesario inicializar este dispositivo cuando se conecte a un ordenador
(Nur Mac-Benutzer)
Windows.
1
Das folgende Verfahren ist nur erforderlich, wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal
Haga clic en [Ir] del menú.
an einen Computer anschließen.
2
Haga clic en [Utilidades] y después en [Utilidad de Discos].
* Diese Gerät braucht nicht initialisiert zu werden, wenn es an einen Windows-
Computer angeschlossen wird.
3
Haga clic en [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* y después
1
Klicken Sie auf [Gehe zu] im Menü.
en [Particiones].
2
* La capacidad de su disco duro externo se mostrará en "xxx.xXB".
Klicken Sie auf [Dienstprogramme] und dann auf
4
[Festplatten-Dienstprogramm].
Seleccione [1 partición] en [Esquema de volumen].
3
5
Klicken Sie auf [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* und
Haga clic en [Nombre], [Formato], [Tamaño], [Opciones...]
dann auf [Partitionieren].
según sea necesario.
* Die Kapazität Ihrer externen Festplatte wird unter „xxx.xXB" gezeigt.
6
Haga clic en [Aplicar].
4
Wählen Sie [1 Partition] in [Volume-Schema].
7
Haga clic en [Crear particiones] y espere hasta que se
5
Klicken Sie nach Bedarf auf [Name], [Format], [Größe],
complete la inicialización.
[Optionen...].
8
Cuando se haya completado la inicialización, aparecerá el
6
Klicken Sie auf [Anwenden].
icono en el escritorio.
7
Klicken Sie auf [Partitionieren] und warten Sie, bis die
Notas
Initialisierung fertig ist.
ˎ
ˎ
En este manual de instrucciones se describe el procedimiento basado en Mac
OS X 10.10. El procedimiento puede diferir si usted posee una versión de Mac
8
Wenn die Initialisierung fertig ist, erscheint das Symbol
OS diferente. Con respecto a los detalles, consulte la ayuda de utilidad de discos
auf dem Desktop.
de su Mac OS.
W
ˎ
ˎ
Cuando realice los procedimientos de arriba, se borrarán todos los datos
Hinweise
almacenados en esta unidad. Si hay datos almacenados en esta unidad, realice
Diese Bedienungsanweisungen beschreiben das Verfahren basierend auf dem
antes una copia de seguridad, según sea necesario. Si borra el software para
ˎ
ˎ
Mac OS X 10.10. Das Verfahren kann unterschiedlich sein, wenn Sie eine
Windows de esta unidad, podrá descargarlo del sitio Web de Sony. Con respecto
andere Version des Mac OS verwenden. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
a los detalles, visite el sitio Web de asistencia.
Festplatten-Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach.
El modelo HD-B
/HD-SL está inicializado en formato NTFS al salir de la
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Wenn Sie die obigen Verfahren ausführen, werden alle in diesem Gerät
fábrica.
gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem Gerät sind,
Si solamente va a utilizar esta unidad con Mac OS, inicialícela en Mac OS con el
erstellen Sie nach Bedarf vorher eine Sicherungskopie. Wenn Sie die Software
procedimiento de arriba. Si va a utilizarla con Windows y Mac OS, inicialícela
für Windows in diesem Gerät löschen, können Sie sie von der Website von Sony
en formato FAT32 con el software suministrado en Windows (Modelo HD-SL
herunterladen. Einzelheiten ersehen Sie aus der Support-Website.
solamente).
ˎ
ˎ
Das Modell HD-B
/HD-SL ist werkseitig im NTFS-Format initialisiert.
ˋ
ˎ
Si inicializa esta unidad en formato FAT32, no podrá almacenar archivos de
Wenn es nur mit Mac OS verwendet werden soll, initialisieren Sie dies Gerät mit
4 GB o más.
dem obigen Verfahren für Mac OS. Bei Verwendung mit sowohl Windows als
ˋ
ˎ
Es posible que esta unidad tarde varios segundos en montarse después de
auch Mac OS initialisieren Sie dieses Gerät mit der mit Windows mitgelieferten
haberla conectado al ordenador.
Software im FAT32-Format (nur HD-SL-Modell).
ˋ
Wenn dieses Gerät im FAT32-Format initialisiert ist, können Dateien mit
ˎ
El procedimiento de arriba no se requiere para la segunda vez ni posteriores.
einer Größe von 4 GB oder mehr nicht gespeichert werden.
Si puede ver el icono de esta unidad en la pantalla después de haberla conectado al
ˋ
Es kann mehrere Sekunden nach dem Anschließen dieses Geräts an den
ˎ
ordenador, significará que puede utilizarla con el ordenador.
Computer dauern, bis dieses Gerät aktiviert ist.
Desconexión de esta unidad del
Das obige Verfahren ist vom zweiten Mal an nicht mehr erforderlich.
ordenador
Wenn Sie das Symbol dieses Geräts nach dem Anschließen an den Computer
im Bildschirm sehen, bedeutet das, dass Sie dieses Gerät mit dem Computer
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del
verbinden können.
ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
Abtrennen dieses Geräts von dem
Usuarios de Windows
1
Computer
Haga clic en
del área de notificación de la parte
inferior derecha del escritorio.
In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses Geräts
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al
von dem Computer, während der Computer eingeschaltet ist.
ordenador.
Benutzer von Windows
2
Haga clic en esta unidad.
1
Klicken Sie auf
3
Espere hasta que aparezca el mensaje "Safe to Remove
im Desktop.
Hardware", y desconecte el cable USB del ordenador.
Die aktuell am Computer angeschlossenen Geräte erscheinen auf dem
Bildschirm.
Usuarios de Mac OS
2
Klicken Sie auf dieses Gerät.
1
3
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
Warten Sie, bis die Meldung „Safe to Remove Hardware"
[Papelera].
erscheint, und trennen Sie das USB-Kabel vom Computer
2
ab.
Desconecte el cable USB del ordenador.
Instalación del software suministrado
Benutzer von Mac OS
(Modelo HD-SL solamente)
1
Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit Ziehen und
(Usuarios de Windows solamente)
Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].
2
Usted tendrá que realizar los procedimientos siguientes para poder utilizar el
Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
software suministrado.
Installieren der mitgelieferten
1
Haga doble clic en [HD-SL (nombre del modelo)] en
Computer
Software (nur HD-SL-Modell)
2
Haga doble clic en la carpeta [Sony HDD Utilities].
(Nur Windows-Benutzer)
3
Sie müssen die folgenden Verfahren ausführen, um die mitgelieferte Software
Haga doble clic en [Start.exe].
4
verwenden zu können.
Instale el software de acuerdo con las instrucciones de la
1
Doppelklicken Sie auf [HD-SL (Modellname)] in
pantalla.
Computer
Notas
2
Doppelklicken Sie auf den Ordner [Sony HDD Utilities].
ˎ
ˎ
Para instalar este software necesitará privilegios de administrador.
3
ˎ
ˎ
Para usuarios de Windows Vista, si ve el mensaje "A program needs your
Doppelklicken Sie auf [Start.exe].
permission to continue. " , haga clic en [Continue].
4
ˎ
ˎ
Si ve el mensaje "Do you want to allow the following program to make change
Installieren Sie Software entsprechend den Anweisungen
to this computer?", haga clic en [Yes].
auf dem Bildschirm.
 Utilización del disco duro externo
Hinweise
ˎ
ˎ
Sie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Software.
conectado a un equipo audiovisual
ˎ
ˎ
Benutzer von Windows Vista müssen, wenn sie die Meldung „A program needs
your permission to continue." sehen, auf [Continue] klicken.
(Modelo HD-SL solamente)
ˎ
ˎ
Wenn Sie die Meldung „Do you want to allow the following program to make
* La ilustración  se basa en la grabación de una emisión digital de televisión.
change to this computer?" sehen, klicken Sie auf [Yes].
Si utiliza esta unidad con otro equipo audiovisual, consulte el manual de
 Verwendung der externen
instrucciones de su equipo audiovisual.
1
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
Festplatte bei Anschluss an audio-
2
Conecte el cable USB a la toma USB del equipo
visuelle Geräte (nur HD-SL-
audiovisual.
Modell)
Con respecto a los detalles sobre el registro con varios equipos audiovisuales,
* Abbildung  basiert auf der Aufnahme einer digitalen Sendung von Fernsehen.
la reproducción de datos y la grabación de datos, consulte el manual de
Wenn Sie das Gerät mit anderen audio-visuellen Geräten verwenden, beachten
instrucciones de su equipo audiovisual.
Sie die Bedienungsanleitungen des betreffenden audio-visuellen Geräts.
Desconecte esta unidad del equipo audiovisual de acuerdo con el procedimiento
1
para su equipo audiovisual.
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Geräts an.
Notas
2
ˎ
ˎ
Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte también el manual de
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
instrucciones de su equipo audiovisual.
audio-visuellen Geräts an.
ˎ
La ubicación de la toma USB varía con el equipo audiovisual. Con respecto a los
ˎ
detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo audiovisual.
Für Einzelheiten über die Registrierung mit verschiedenen audio-
[Modelo HD-B / HD-SL]
visuellen Geräten, Wiedergabe von Daten und Aufnahme von Daten siehe
Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen Geräts.
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.
Trennen Sie dieses Gerät von dem audio-visuellen Gerät entsprechend dem
[Modelo HD-SL]
ˎ
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un
ˎ
Verfahren für Ihr audio-visuelles Gerät ab.
ordenador en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela
Hinweise
antes con su equipo audiovisual o con el software suministrado
ˎ
ˎ
Einzelheiten zum Anschließen siehe auch Bedienungsanleitung Ihres audio-
"FAT32 Formatter" en un ordenador.
visuellen Geräts.
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
ˎ
Die Lage der USB-Buchse ist je nach dem audio-visuellen Gerät unterschiedlich.
ˎ
ˎ
inicialícela antes con el software "FAT32 Formatter" suministrado
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen Geräts.
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual de
instrucciones de su sistema PS3™.)
[HD-B / HD-SL-Modell]
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá que
Dieses Gerät ist im NTFS-Format initialisiert.
ˎ
ˎ
[HD-SL-Modell]
inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual. Al hacer
esto la unidad se reformateará en el formato del equipo audiovisual
ˎ
ˎ
Zur Verwendung dieses Geräts mit audio-visuellen Geräten oder
para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con otro equipo
mit einem Computer in Kombination mit audio-visuellen Geräten
initialisieren Sie das Gerät vorher mit Ihrem audio-visuellen Gerät
audiovisual.
oder mit der mitgelieferten Software „FAT32 Formatter" auf einem
Precaución
Computer.
La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los datos
ˎ
ˎ
Zur Verwendung dieses Geräts mit einem PS3™ (PlayStation® 3)-
almacenados en la misma.
System initialisieren Sie dieses Gerät vorher mit der mitgelieferten
Software „FAT32 Formatter" auf einem Computer. (Näheres dazu
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres PS3™-Systems
ˎ
Si reemplaza el equipo audiovisual de esta unidad debido a un mal
ˎ
nach.)
funcionamiento, no podrá recuperar los datos que haya almacenado antes del
reemplazo.
Zum Aufnehmen von audio-visuellen Geräten auf diesem Gerät
ˎ
ˎ
müssen Sie möglicherweise dieses Gerät initialisieren oder mit Ihrem
Notas sobre la utilización
audio-visuellen Gerät registrieren. Dadurch wird das Gerät auf das
Format des audio-visuellen Geräts umformatiert, so dass Sie dieses
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden
Gerät nicht mit einem Computer oder anderen audio-visuellen
perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible fallo,
Geräten verwenden können.
almacene periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony no reparará,
Achtung
restaurará, ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos
Durch Initialisieren oder Registrieren dieses Geräts werden ALLE
darauf gespeicherten Daten gelöscht.
grabados por ninguna causa.
ˎ
ˎ
Es posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro de energía del
ordenador, tales como espera, hibernación, suspensión, y reanudación.
ˎ
ˎ
Wenn Sie das audio-visuelle Gerät oder dieses Gerät aufgrund einer
ˎ
ˎ
No instale ningún software en esta unidad. Cierto software, como el de juegos,
Fehlfunktion ersetzen, können Sie nicht die Daten abrufen, die vor dem
puede no ejecutarse adecuadamente debido a que los programas ejecutados
Austausch gespeichert wurden.
cuando se inicia el sistema operativo no pueden encontrarse.
ˎ
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando
ˎ
Hinweise zur Verwendung
conecte esta unidad al equipo.
ˋ
ˎ
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo a
ˋ
ˎ
plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen möglichen
través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta unidad
Ausfall sollten Sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle sichern. Sony kann
directamente a un puerto USB del equipo.
unter keinen Umständen aufgenommene Inhalte reparieren, wiederherstellen
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
ˎ
ˎ
oder replizieren.
ˎ
ˎ
No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el
Desweiteren übernimmt Sony keine Haftung für jegliche Schäden an oder
borrado de datos. No golpee, doble, deje caer, moje o aplique excesiva fuerza a
Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
esta unidad. Si lo hiciese, podría dañar los datos.
ˎ
ˎ
Energiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand,
ˎ
ˎ
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro externo,
Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise nicht
cuando se utiliza con normalidad respetando las especificaciones de este
verwendet werden.
manual de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con esta unidad en
Installieren Sie keine Software in diesem Gerät. Manche Software wie
ˎ
ˎ
el entorno de sistema especificado o recomendado. Los servicios que ofrece la
Spielesoftware läuft möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten des
compañía, como la asistencia para los usuarios, están igualmente sujetos a estas
Betriebssystems ausgeführten Programme nicht gefunden werden können.
restricciones.
Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte nicht zur
ˎ
ˎ
Manejo de esta unidad
Verfügung steht, wenn dieses Gerät an anderen Geräten angeschlossen wird.
ˋ
Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.
ˎ
Esta unidad no posee especificaciones a prueba de golpes, polvo, agua, ni
ˋ
Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät zu
ˎ
salpicaduras.
verwenden, wenn es über einen USB-Hub an ein anderes Gerät
ˎ
ˎ
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese, podría
angeschlossen ist. In diesem Fall schließen Sie dieses Gerät direkt an den
provocar un mal funcionamiento de la unidad.
USB-Anschluss des betreffenden Geräts an.
ˋ
ˎ
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch
ˎ
ˎ
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a la luz solar
kann die Fassung beschädigt werden.
directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior de un automóvil
ˎ
ˎ
Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom anderen Gerät, während Sie Daten
en verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal funcionamiento o la
schreiben, lesen oder löschen. Schlagen oder verbiegen Sie das Gerät nicht,
deformación de la unidad.
lassen Sie es nicht herunterfallen oder mit Wasser in Berührung kommen und
ˋ
ˎ
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar)
beanspruchen Sie es nicht zu stark. Dadurch können die Daten beschädigt
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
ˋ
ˎ
werden.
ˋ
ˎ
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una superficie inestable
ˎ
ˎ
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe
ˋ
ˎ
En un lugar mal ventilado
Festplatte selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser
En un lugar húmedo o con polvo
ˋ
ˎ
Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in
Alta temperatura de esta unidad
einer angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die
Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto
ebenfalls diesen Einschränkungen.
no significa mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la
temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en esta
Umgang mit diesem Gerät
condición, puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
Dieses Gerät ist nicht stoßsicher, staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.
Software suministrado (Modelo HD-SL
ˎ
ˎ
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch aufbewahrt
werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
solamente)
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
ˋ
ˎ
ˎ
Con respecto a los detalles, consulte el documento del disco duro externo
ˎ
Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen, wie im
(Software Download.html).
direkten Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder im Inneren eines
ˎ
ˎ
El efecto del software de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones
geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine Betriebsstörung oder
(tamaño o número de archivos transferidos, especificaciones del ordenador,
Verformung des Geräts zur Folge haben.
etc.).
ˋ
Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem Meeresspiegel)
ˎ
Mantenimiento
ˋ
Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
ˎ
ˋ
Orte mit Vibrationen, lauten Geräuschen oder auf einer instabilen
ˎ
ˎ
ˎ
Antes de realizar el mantenimiento, apague esta unidad. Si el enchufe de
Oberfläche
alimentación está conectado a una toma de la red, desconéctelo.
ˋ
Schlecht gelüftete Orte
ˎ
Frote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño húmedo bien
ˎ
ˎ
An einem staubigen oder feuchten Ort
ˋ
ˎ
escurrido.
ˎ
No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos podrían degradar o
ˎ
dañar la superficie.
Gegevensopnametoestel
 De externe harde schijf gebruiken
met een computer
Dit apparaat op de computer
aansluiten
1
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
2
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
computer.
Opmerkingen
ˎ
ˎ
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
beschadigen.
Als de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te controleren of de USB-
ˎ
ˎ
kabel op de juiste wijze is aangesloten.
Installeren
(uitsluitend Mac-gebruikers)
De volgende procedure is alleen nodig bij het aansluiten van dit apparaat op een
M
computer voor de eerste keer.
* Het is niet nodig om het toestel te initialiseren als u deze aansluit op een
Windows-computer.
1
Klik op [Ga] in het menu.
2
Klik op [Hulpprogramma's], en klik op
[Schijfhulpprogramma].
3
Klik op [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* en daarna op
[Partitioneren].
* De capaciteit van uw externe harde schijf wordt weergegeven bij "xxx.xXB".
4
Selecteer [1 partitie] in [Volume-indeling].
5
Klik op [Naam], [Structuur], [Grootte], [Opties...] als dat
nodig is.
6
Klik op [Pas toe].
7
Klik op [Partitioneer] en wacht tot de initialisatie voltooid
is.
8
Als de initialisatie is voltooid, verschijnt het pictogram op
het bureaublad.
Opmerkingen
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de procedure gebaseerd op Mac OS X 10.10.
ˎ
ˎ
De procedure kan verschillen als u een andere Mac OS versie heeft. Voor meer
informatie raadpleegt u de help van het hulpprogramma van de disk van uw
Mac OS.
ˎ
ˎ
Wanneer u de bovenstaande procedures uitvoert, worden alle gegevens die
op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist. Als er gegevens zijn opgeslagen op dit
apparaat, dient u van te voren indien nodig een backup te maken. Indien u de
software voor Windows op dit apparaat wist, dan kunt u het downloaden vanaf
de Sony website. Bezoek de ondersteunende website voor meer informatie.
ˎ
Het HD-B
ˎ
/HD-SL model is geïnitialiseerd in NTFS-formaat bij verzending
vanaf de fabriek. Indien u alleen Mac OS gebruikt, dient u dit apparaat op
Mac OS te initialiseren met de bovenstaande procedure. Bij gebruik van zowel
Windows en Mac OS, dient u dit apparaat in FAT32-formaat te initialiseren met
de meegeleverde software in Windows (alleen HD-SL-model).
ˋ
ˎ
Indien dit apparaat is geïnitialiseerd in FAT32-formaat, kunnen bestanden
van 4 GB of meer niet worden opgeslagen.
ˋ
ˎ
Het kan enkele seconden duren nadat dit apparaat is aangesloten op de
computer duren voordat dit apparaat in stelling is.
De bovenstaande procedure is niet nodig vanaf de tweede keer.
W
Indien u het pictogram van dit apparaat op het scherm ziet nadat u het heeft
aangesloten op de computer, dan betekent het dat u dit apparaat met de computer
kunt gebruiken.
Dit apparaat loskoppelen van de
computer
In dit gedeelte beschrijven we de procedre voor het loskoppelen van dit apparaat
van de computer als de computer is ingeschakeld.
Windows-gebruikers
1
im Notifikationsbereich unten rechts
Klik op
in het mededelingengebied rechtsonder op
het bureaublad.
De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer verschijnen op
het scherm.
2
Klik op dit apparaat.
3
Wacht tot het bericht "Safe to Remove Hardware"
verschijnt en ontkoppel de USB-kabel van de computer.
Mac OS-gebruikers
1
Sleep en plak het pictogram van dit apparaat op het
bureaublad in [Prullenmand].
2
Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
De meegeleverde software installeren
(alleen HD-SL-model)
(uitsluitend Windows-gebruikers)
U dient de volgende procedures uit te voeren om de meegeleverde software te
kunnen gebruiken.
1
Dubbelklik op [HD-SL (modelnaam)] in Computer
2
Dubbelklik op de map [Sony HDD Utilities].
3
Dubbelklik op [Start.exe].
4
Installeer de software volgens de instructies op het
scherm.
Opmerkingen
U heeft beheerdersprivileges nodig om de software te installeren.
ˎ
ˎ
ˎ
Voor Windows Vista gebruikers, klik op [Continue] als u het bericht "A
ˎ
program needs your permission to continue." ziet.
Klik op [Yes] als u het bericht "Do you want to allow the following program to
ˎ
ˎ
make change to this computer?" ziet.
 De externe harde schijf gebruiken
aangesloten op audiovisuele
apparatuur (alleen HD-SL-model)
* Afbeelding  is gebaseerd op een opname van een digitale uitzending van TV.
Indien u dit apparaat gebruikt met andere audiovisuele apparatuur, raadpleegt u
de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
1
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
2
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
audiovisuele apparatuur.
Voor meer informatie over het registreren met verschillende audiovisuele
apparatuur, het weergeven van gegevens en het opnemen van gegevens, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
Ontkoppel dit apparaat van de audiovisuele apparatuur volgens de procedure voor
uw audiovisuele apparatuur.
Opmerkingen
ˎ
ˎ
Voor meer informatie over het aansluiten, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing
van uw audiovisuele apparatuur.
ˎ
ˎ
De locatie van de USB-aansluiting verschilt per audiovisuele apparatuur. Voor
meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele
apparatuur.
[HD-B / HD-SL model]
Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat.
[HD-SL model]
ˎ
ˎ
Om dit apparaat te gebruiken met de audiovisuele apparatuur of
met een computer in combinatie met audiovisuele apparatuur, dient
u dit apparaat van te voren te initialiseren met uw audiovisuele
apparatuur of met de meegeleverde software "FAT32 Formatter" op
een computer.
ˎ
ˎ
Wanneer u dit apparaat gebruikt met een PS3™ (PlayStation® 3),
dient u dit apparaat van tevoren te initialiseren met de meegeleverde
software "FAT32 Formatter" op een computer. (Voor meer informatie,
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw PS3™-systeem.)
ˎ
ˎ
Voor het opnemen van audivisuele apparatuur op dit apparaat, dient
u mogelijk dit apparaat te initialiseren of dit apparaat te registreren
met uw audiovisuele apparatuur. Door dit te doen wordt dit apparaat
gereformatteerd in het formaat van de audiovisuele apparatuur en
kunt u dit apparaat mogelijk niet gebruiken met een computer of
andere audiovisuele apparatuur.
Opgelet
Wanneer u dit apparaat initialiseert of registreert worden ALLE
gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist.
ˎ
Indien u de audiovisuele apparatuur of dit apparaat door een storing vervangt,
ˎ
dan kunt u de gegevens die voor de vervanging zijn opgeslagen niet ophalen.
Opmerkingen over gebruik
Dit apparaat is een precisie-instrument.; Opgeslagen gegevens kunnen verloren
raken door een plotseling defect. Sla periodiek gegevens van dit apparaat ergens
anders op als voorzorgsmaatregel tegen een mogelijk defect. Sony zal onder geen
beding opgenomen inhoud repareren, herstellen of repliceren.
Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van, of schade aan
opgenomen gegevens.
ˎ
ˎ
Stroombesparingsfuncties van de computer zoals stand-by, ruststand of
slaapstand, hold en hervat kunt u mogelijk niet gebruiken.
ˎ
Installeer geen software op dit apparaat. Bepaalde software, zoals game software
ˎ
kan mogelijk niet goed worden uitgevoerd omdat de programma's die worden
uitgevoerd bij het opstarten van de OS niet kunnen worden gevonden.
ˎ
Let op het volgende bij gebruik van andere USB-toestellen als u dit apparaat
ˎ
aansluit op uw apparatuur.
ˋ
ˎ
De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan lager worden.
ˋ
ˎ
U kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is aangesloten op
apparatuur via een USB-hub. Als dit gebeurt, dient u dit apparaat direct aan
te sluiten op de USB-poort van de apparatuur.
ˎ
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
ˎ
beschadigen.
ˎ
ˎ
Verwijder dit apparaat niet van de apparatuur tijdens het schrijven, lezen of
wissen van gegevens. Sla niet op het apparaat, buig het niet, laat het niet vallen,
maak het niet nat en voer er geen buitensporige kracht op uit. Hierdoor kunnen
de gegevens beschadigd raken.
ˎ
ˎ
Onze productgarantie geldt alleen voor de Externe harde schijf, wanneer het
apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en
wanneer de bijgeleverde accessoires worden gebruikt in de voorgeschreven of
aanbevolen systeemomgeving. Diensten geleverd door de onderneming, zoals
gebruikersondersteuning zijn ook onderhevig aan deze restricties.
Dit apparaat bedienen
Di
m
m
m
m
M
w
m
w
m
W
w
m

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony HD-B Series

  • Page 1 ˎ equipment. des copies. Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos Durch Initialisieren oder Registrieren dieses Geräts werden ALLE dan kunt u de gegevens die voor de vervanging zijn opgeslagen niet ophalen.
  • Page 2 ˎ ˎ ohjelmia ei löydetä. Videre skal ikke Sony være ansvarlig for skade eller tap av innspilt data av noen computador, tais como o modo de espera, hibernar, suspender e retomar. inspelat innehåll. og genoptag drift er muligvis ikke i stand til at bruges.
  • Page 3 Cihaza vurmayın, bükmeyin, düşürmeyin, ıslatmayın ya da üzerine aşırı güç odzyskiwania ani odtwarzania zapisanych danych. Továbbá a Sony vállalatot nem terheli semmilyen felelősség, ha a rögzített adatok příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specifickém uygulamayın. Aksi taktirde veri zarar görebilir.
  • Page 4 За да правите запис от аудио-визуално оборудване в това ˎ defectări, salvaţi periodic pe un alt suport datele aflate pe această unitate. Sony, în устройства с помощью аудиовизуального оборудования или с помощью устройство, може да се наложи да инициализирате или...
  • Page 5 Da se zavarujete pred morebitno odpovedjo, občasno shranite podatke 請先拔除插頭。 Nesitiet, nelieciet, nenometiet šo ierīci, nepakļaujiet to mitruma iedarbībai un 维护 iz te naprave kam drugam. Družba Sony v nobenem primeru ne bo popravljala, ˎ 請使用柔軟的乾布或擰乾的溼布來擦拭本產品。 직접 재접속하십시오. neiedarbojieties uz to ar pārmērīgu spēku. Tā rīkojoties, dati var tikt sabojāti.
  • Page 6 формат на аудиовизуелната опрема па можеби нема да може да ‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أﻳﺔ أﺿﺮار أو ﻓﻘﺪان ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻲ‬Sony ‫ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ، ﺳﻮف ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ ﺳﻮﻧﻲ‬ Arvestage järgmisega, kui kasutate muud USB-seadet ajal, mil ühendate seda а...
  • Page 7  Zaštitni znakovi ˎ ˎ PlayStation je registrirani zaštitni znak tvrtke Sony Computer Entertainment Inc. PS3 je zaštitni znak tvtke Sony Computer Entertainment Inc. ˎ ˎ Windows i Windows Vista su ili registrirani zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi tvrtke United States Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim državama.

This manual is also suitable for:

Hd-sl seriesHd-b2Hd-sl1Hd-sl2Hd-b1