Kesseböhmer dispensa Operating Instructions Manual

Kesseböhmer dispensa Operating Instructions Manual

Pull-out larder with shelves with touchcontrol
Hide thumbs Also See for dispensa:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Symbolerklärung der Sicherheitshinweise
    • Sicherheit
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Typenschild
    • Lagerung und Transport
    • Reinigung und Tätigkeit am Schrank
    • Veränderungen am System
    • Nutzungsbeschränkung
    • Beschreibung
    • Bedienung
    • Unsachgemäße Bedienung
    • Funktion Frontsensor
    • Entsorgung der Verpackung
    • Störungen
  • Français

    • Explication des Symboles Utilisés Pour Les Consignes de Sécurité
    • Introduction
    • Sécurité
    • Données Techniques
    • Plaque Signalétique
    • Stockage Et Transport
    • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
    • Modifications du Système
    • Nettoyage Et Modification de L'armoire
    • Description
    • Restriction D'utilisation
    • Capteur Frontal de Fonctionnement
    • Elimination de L'emballage
    • Fonctionnement
    • Utilisation Non Conforme
    • Problèmes
  • Italiano

    • Introduzione
    • Significato Dei Simboli Delle Norme DI Sicurezza
    • Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Immagazzinamento E Trasporto
    • Targhetta
    • Uso Previsto
    • Modifiche del Sistema
    • Pulizia Ed Attività Sull'armadio
    • Descrizione
    • Restrizioni D'uso
    • Funzione Sensore Frontale
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Uso
    • Uso Improprio
    • Guasti
  • Español

    • Interpretación de Los Símbolos Utilizados en las Advertencias de Seguridad
    • Introducción
    • Seguridad
    • Almacenamiento y Transporte
    • Datos Técnicos
    • Placa de Características
    • Utilización Reglamentaria
    • Limpieza y Funcionamiento del Armario
    • Modificaciones del Sistema
    • Descripción
    • Restricciones de Uso
    • Eliminación del Embalaje
    • Funcionamiento del Sensor Frontal
    • Manejo
    • Manejo Inadecuado
    • Averías
  • Português

    • Descrição Dos Símbolos das Indicações de Segurança
    • Introdução
    • Segurança
    • Armazenagem E Transporte
    • Dados Técnicos
    • Placa de Identificação
    • Uso Previsto
    • Alterações no Sistema
    • Limpeza E Actividades no Armário
    • Descrição
    • Restrição de Utilização
    • Eliminação da Embalagem
    • Função Do Sensor Frontal
    • Uso
    • Uso Inadequado
    • Perturbações
  • Suomi

    • Johdanto
    • Käyttöturvallisuutta Koskevien Ohjeiden Symbolit
    • Turvallisuus
    • Asianmukainen Käyttö
    • Tekniset Tiedot
    • Tyyppikilpi
    • Varastointi Ja Kuljetus
    • Järjestelmän Toiminnan Muuttaminen
    • Keittiökaapin Puhdistaminen Yms. Työt
    • Käyttörajoitus
    • Laitteen Esittely
    • Etulevyn Anturin Toiminta
    • Käyttö
    • Pakkauksen Hävittäminen
    • Virheellinen Käyttö
    • Häiriötilanteita
  • Dansk

    • Indledning
    • Symbolforklaring Af Sikkerhedshenvisningerne
    • Sikkerhed
    • Beregnet Anvendelse
    • Opbevaring Og Transport
    • Tekniske Data
    • Typeskilt
    • Rengøring Og Funktioner På Skabet
    • Ændringer På Systemet
    • Beskrivelse
    • Brugsbegrænsning
    • Betjening
    • Bortskaffelse Af Emballage
    • Funktion Frontsensor
    • Uhensigtsmæssig Betjening
    • Fejl
  • Čeština

    • Vysvětlení Symbolů V Bezpečnostních Pokynech
    • Úvod
    • Bezpečnost
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Skladování a Přeprava
    • Technické Údaje
    • Typový Štítek
    • Změny Systému
    • ČIštění a Manipulace Se Skříňkou
    • Omezení Použití
    • Popis
    • Funkce Čelního Snímače
    • Likvidace Obalu
    • Neodborná Obsluha
    • Obsluha
    • Poruchy
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli I Zasady Bezpieczeństwa
    • Wprowadzenie
    • Bezpieczeństwo
    • Dane Techniczne
    • Składowanie I Transport
    • Tabliczka Znamionowa
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Czyszczenie I Obsługa Szafki
    • Zmiany W Systemie
    • Ograniczenie Użytkowania
    • Opis
    • Funkcja Czujnika Frontowego
    • Nieprawidłowa Obsługa
    • Obsługa
    • Utylizacja Opakowania
    • Zakłócenia
  • Русский

    • Вводная Часть
    • Значение Символов, Относящихся К Инструкциям По Технике Безопасности
    • Безопасность
    • Использование По Назначению
    • Технические Характеристики
    • Фирменная Табличка
    • Хранение И Транспортировка
    • Внесение Изменений В Систему
    • Чистка И Работы Со Шкафом
    • Περιορισμοί Χρήσης
    • Описание
    • Ненадлежащее Использование
    • Работа Датчика Фасада
    • Работа С Системой
    • Утилизация Упаковки
    • Неисправности
  • Türkçe

    • Giriş
    • Güvenlik Uyarılarında Kullanılan Simgelerin Anlamları
    • Güvenlik
    • Amaca Uygun KullanıM
    • Depolama Ve Nakliye
    • Model Levhası
    • Teknik Veriler
    • Sistemde DeğIşiklik Yapılması
    • Temizlik Ve Dolap Üzerinde Yapılan İşlem
    • KullanıM Kısıtlaması
    • Sistemin Tarifi
    • Amaca Uygun Olmayan KullanıM
    • Disposal of Packaging
    • KullanıM
    • Ön Yüz Sensörünün İşlevi
    • Arızalar
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Επεξήγηση Συμβόλων Και Οδηγίες Ασφαλείας
    • Ασφάλεια
    • Αποθήκευση Και Μεταφορά
    • Πινακίδα Τύπου
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Καθαρισμός Και Εργασίες Στην Τροφοθήκη
    • Τροποποιήσεις Στο Σύστημα
    • Περιγραφή
    • Ограничение Использования
    • Απόρριψη Και Συσκευασία
    • Λειτουργία Πρόσθιου Αισθητήρα
    • Μη Προβλεπόμενη Χρήση
    • Χειρισμός
    • Βλάβες

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Larder pull-out DISPENSA
with shelves

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the dispensa and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kesseböhmer dispensa

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Larder pull-out DISPENSA with shelves...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ............3 Symbolerklärung der Sicherheitshinweise .
  • Page 3: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres TouchControl Systems. Das TouchControl System erlaubt es Ihnen, die Hochschränke Ihrer Küche selbständig zu öffnen. Symbolerklärung der Sicherheitshinweise In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole als Sicherheitskennzeichnung für den Benutzer verwendet. Dieses Symbol bedeutet eine unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen.
  • Page 4: Sicherheit

    Sicherheit Das TouchControl System entspricht dem zurzeit geltenden Stand der Sicherheitstechnik. Trotzdem können Restrisiken bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verbleiben. Bitte haben Sie Verständnis, dass die Kesseböhmer GmbH keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Folgeschäden übernehmen kann, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das TouchControl System öffnet selbständig Hochschränke Ihrer Küche und darf nur unter den folgenden Bedingungen verwendet werden: • In trockenen geschlossenen Räumen. • In Verbindung mit dem Kesseböhmer Hochschrankbeschlag DISPENSA innerhalb der zulässigen, vorgegebenen technischen Daten. • Ausschließlich für die private Nutzung.
  • Page 6: Reinigung Und Tätigkeit Am Schrank

    In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Spannungen. Es enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Teile. Lassen sie alle Reparaturen von geschulten Kundendiensttechnikern durch führen. Gefahr Das TouchControl System darf nur durch geschulte Kundendiensttechniker montiert und installiert werden. Die Montage muss unter Berücksichtigung der beiliegenden Montageanleitung erfolgen.
  • Page 7: Nutzungsbeschränkung

    Nutzungsbeschränkung Kinder können beim Herausfahren des Schrankes stürzen und/oder verletzt werden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem TouchControl spielen. Gefahr Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder Hinweis...
  • Page 8: Bedienung

    Bedienung Die Aktivierung des Öffnungsvorganges erfolgt durch direktes Klopfen auf die Front. Durch Zug an der Front wird die Auszugsunterstützung aktiviert. Der Schließvorgang wird manuell ausgeführt. Die automatische Schließung und Zuhaltung des Schrankes wird vor Beendigung des Schließvorganges aktiviert. Bei Stromausfall bzw. Ausfall des TouchControl kann der Hochschrank manuell geöffnet werden.
  • Page 9: Störungen

    Störungen Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Funktion des Die Stromzufuhr des Stecken Sie ggf. den Stecker in Antriebes und grüne TouchControl ist unterbrochen. die Steckdose oder stellen Sie die Kontrollleuchte Stromzufuhr geräteseitig wieder her. leuchtet nicht. Stromausfall - Prüfen Sie die Sicherungen Ihrer Hausinstallation - Ziehen Sie ggf.
  • Page 10 Störung Mögliche Ursache Abhilfe TouchControl Verschmutzung der Führung. Reinigen des Führungssystems. fährt nicht ganz auf. Der Schrank ist überladen. Beachten Sie das zulässige Beladungsgewicht. TouchControl öffnet, TouchControl hat keine Stecken Sie ggf. den Stecker in Zahnstange bleibt Stromzufuhr. die Steckdose oder stellen Sie die ausgefahren.
  • Page 11 Table of contents Introduction ........... . . 12 Description of the safety instruction symbols .
  • Page 12: Introduction

    Introduction Congratulations on purchasing your TouchControl system. The TouchControl system enables larder pull-out unit to open by itself. Description of the safety instruction symbols In this operating instructions, the following symbols are used as safety markings for the user. This symbol means that there is an immediate imminent danger to life and personal health.
  • Page 13: Safety

    Safety The TouchControl system complies with state-of-the-art safety engineering. Despite this, residual risks may result when this operating instructions is not observed. Please consider that Kesseböhmer GmbH does not accept any liabilities or guarantees for subsequent damage that result from not observing the operating instructions. Important safety instructions Carefully read through the operating instructions.
  • Page 14: Intended Use

    The TouchControl system opens the larder pull-out units in your kitchen by itself and should only be used under the following conditions: • In dry closed rooms. • In conjunction with Kesseböhmer larder pull-out unit fitting DISPENSA within the permissible specified technical data. • Only for private use.
  • Page 15: Cleaning And Other Activities On The Larder Unit

    Life-threatening voltage is located in the device. It does not contain parts to be maintained by the user. Only allow all repair work to be carried out by trained customer service technicians. Danger The TouchControl system should only be mounted and installed by trained customer service technicians.
  • Page 16: Restricted Use

    Restricted use When the larder is opened, children may be pushed over and/or injured. Take care that children do not use the TouchControl without supervision. Danger This device should not be used by persons (including children) with limited physical, sensory or intellectual abilities or by those without the necessary experience and/or knowledge, unless they are under the supervision of someone who has been entrusted with their safety or have received Note...
  • Page 17: Operation

    Operation The opening procedure activation is carried out by knocking on the front. The drawer support is activated by pulling on the front. The closing procedure is carried out manually. The automatic closing and retaining of the larder is activated before completing the closing procedure. The larder pull-out unit can be opened manually if a power failure occurs or if the TouchControl malfunctions.
  • Page 18: Malfunctions

    Malfunctions Malfunction Possible causes Remedy No function of the The power supply of the If necessary, plug in the socket or drive and the TouchControl is interrupted. re- esta blish the power supply on the green signal lamp device. does not light up. Power failure - Check the fuses in your domestic electricity supply.
  • Page 19 Malfunction Possible causes Remedy TouchControl Dirt in the guide rails. Cleaning of the guide system. does not move out completely. The larder is overloaded. Mind the permissible loading weight. TouchControl The TouchControl does not If necessary, plug in the socket opens, the toothed have power supply.
  • Page 20 Table des matières Introduction ............21 Explication des symboles utilisés pour les consignes de sécurité...
  • Page 21: Introduction

    Introduction Félicitations! Vous venez d‘acquérir le système TouchControl qui vous permettra d’ouvrir automatiquement vos garde-manger. Explication des symboles utilisés pour les consignes de sécurité Vous trouverez ci-dessous les symboles relatifs à la sécurité employés dans ce manuel. Ces symboles indiquent un risque imminent pour la vie et la santé des personnes.
  • Page 22: Sécurité

    Sécurité Le système TouchControl a été conçu selon l’état actuel de la technique en matière de sécurité. Des risques subsistent néanmoins en cas de non-respect des instructions présentées dans ce manuel d’utilisation. Veuillez noter que Kesseböhmer GmbH n’endosse en aucun cas la responsabilité...
  • Page 23: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Le système TouchControl qui ouvre automatiquement vos garde-manger ne doit être utilisé que conformément aux conditions suivantes: • dans des locaux secs fermés. • avec le système de garde-manger DISPENSA de Kesseböhmer et conformément aux données techniques mentionnées. • uniquement pour un usage privé.
  • Page 24: Nettoyage Et Modification De L'armoire

    Des parties internes de l’appareil sont soumises à des tensions électriques très dangereuses. Aucune pièce ne requiert d’entretien de la part de l’utilisateur. Toutes les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés du service à la clientèle. Danger Le système TouchControl ne doit être monté et installé que par un technicien qualifié...
  • Page 25: Restriction D'utilisation

    Restriction d’utilisation Les enfants pourraient tomber ou être blessés au cours de la manœuvre de sortie de l’armoire. Veillez à ce que des enfants laissés sans surveillance ne jouent pas avec le système TouchControl. Danger Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui ne possèdent pas les connaissances ou l’expérience suffi santes, à...
  • Page 26: Fonctionnement

    Fonctionnement Il suffit de taper directement sur la façade pour activer le processus d’ouverture. Le fait de tirer sur la façade active l’ouverture assistée. Le processus de fermeture est manuel. La fermeture et le maintien en position fermée de l‘armoire sont activés avant la fin du processus de fermeture.
  • Page 27: Problèmes

    Problèmes Problème Cause possible Solution Le mécanisme ne L’alimentation en courant du Branchez l’interrupteur dans la fonctionne pas TouchControl est coupée. prise de courant ou remettez en et le voyant de fonction l’alimentation en courant contrôle vert ne de l’appareil. s’allume pas.
  • Page 28 Problème Cause possible Solution Le TouchControl Le système de guidage est sale. Nettoyez le système de guidage. n’avance pas complètement. L‘armoire est trop chargée. Veillez à respecter la charge admissible. Le TouchControl Le TouchControl n’est pas Branchez l’interrupteur dans la s’ouvre, la alimenté...
  • Page 29 Indice Introduzione ............30 Significato dei simboli delle norme di sicurezza .
  • Page 30: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il sistema TouchControl Il sistema TouchControl consente di aprire da soli gli armadi alti della cucina. Significato dei simboli delle norme di sicurezza Nel presente manuale si utilizzano i seguenti simboli di sicurezza per l’utente. Questo simbolo indica un pericolo imminente per la vita e la salute delle persone.
  • Page 31: Sicurezza

    Sicurezza Il sistema TouchControl è conforme alla tecnica di sicurezza attualmente valida. In caso di mancata osservanza del manuale possono tuttavia presentarsi rischi secondari. La Kesseböhmer GmbH declina qualsiasi garanzia e responsabilità per danni secondari derivanti dalla mancata osservanza del manuale. Importanti misure di sicurezza Si prega di leggere attentamente questo manuale.
  • Page 32: Uso Previsto

    Il sistema TouchControl apre armadi alti della cucina e deve essere utilizzati solo nelle seguenti condizioni: • In ambienti chiusi e asciutti. • Insieme alla guarnitura per armadi alti Kesseböhmer DISPENSA entro i dati tecnici assegnati e consentiti. • Esclusivamente per l’uso privato.
  • Page 33: Pulizia Ed Attività Sull'armadio

    All’interno dell’apparecchio sono applicate tensioni letali. L’apparecchio non contiene parti che l’utente può sottoporre a manutenzione da solo. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da tecnici di assistenza qualificati. Pericolo Il sistema TouchControl deve essere installato e montato solo da tecnici di assistenza qualificati.
  • Page 34: Restrizioni D'uso

    Restrizioni d’uso All’apertura dell’armadio i bambini possono cadere e riportare lesioni. Assicurarsi che i bambini non giochino con il sistema TouchControl da soli. Pericolo Impedire l’uso di questo apparecchio a persone (compresi bambini) che per motivi di natura fi sica, sensoriale o mentale, o a causa della scarsa esperienza e/o conoscenza, non potrebbero utilizzarlo in sicurezza senza l’adeguato controllo o senza essere stati prima istruiti in merito.
  • Page 35: Uso

    L’attivazione dell’apertura avviene battendo direttamente sul fronte. Tirando il fronte si attiva la funzione di apertura assistita. La chiusura viene eseguita manualmente. La chiusura automatica e l’arresto in posizione chiusa dell’armadio si attivano prima del termine della chiusura. In caso di black-out elettrico o di guasto del TouchControl, l’armadio può essere aperto manualmente.
  • Page 36: Guasti

    Guasti Guasto Possibile causa Rimedio L’azionamento L’alimentazione elettrica del Inserire la spina nella presa non funziona TouchControl è interrotta. o ripristinare l’alimentazione e lampada di elettrica dell’apparecchio. controllo non Black out elettrico. - Controllare i fusibili dell’impian to è accesa. elettrico domestico.
  • Page 37 Guasto Possibile causa Rimedio Il TouchControl Guida sporca. Pulire il sistema di guida. non si apre completamente. L’armadio è sovraccarico. Rispettare il peso massimo consentito del carico. Il TouchControl Il TouchControl non ha Inserire la spina nella presa apre, la crema- alimentazione elettrica.
  • Page 38 Índice Introducción ............39 Interpretación de los símbolos utilizados en las advertencias de seguridad .
  • Page 39: Introducción

    Introducción Le felicitamos por haber elegido el sistema TouchControl. El sistema TouchControl permite que los armarios de pared de su cocina se abran por sí mismos. Interpretación de los símbolos utilizados en las advertencias de seguridad Para identificar las advertencias de seguridad dirigidas al usuario, en las presentes instruccio- nes se han utilizado los símbolos siguientes: Este símbolo significa que existe un peligro inminente para la salud y la integridad física de las personas.
  • Page 40: Seguridad

    Seguridad El sistema TouchControl cumple los estándares tecnológicos de seguridad vigentes en la actualidad. Sin embargo, es posible que existan riesgos residuales en caso de incumplir las presentes instrucciones de uso. Rogamos comprendan que Kesseböhmer GmbH no podrá hacerse cargo de ningún tipo de responsabilidad ni de garantía por daños resultantes como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones de uso.
  • Page 41: Utilización Reglamentaria

    El sistema TouchControl abre automáticamente armarios de pared de cocina y sólo puede utilizarse bajo las condiciones siguientes: • En espacios cerrados y secos. • En combinación con el extraible/la guia para armarios de pared DISPENSA de Kesseböhmer, respetando los datos técnicos admisibles prescritos. • Exclusivamente para uso privado.
  • Page 42: Limpieza Y Funcionamiento Del Armario

    Las tensiones existentes en este aparato pueden ser peligrosas para la integridad física de las personas. No contiene partes que requieran manteni miento por parte del usuario. Encomiende todas las reparaciones a técnicos formados por el SAT. Peligro El sistema TouchControl únicamente puede ser montado e instalado por técnicos formados por el SAT.
  • Page 43: Restricciones De Uso

    Restricciones de uso Los niños pueden caerse y/o resultar heridos durante la apertura del armario. Asegúrese de que los niños no utilicen sin supervisión el TouchControl. Peligro Este sistema no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensitivas o psíquicas limitadas o por personas sin experiencia y/o sin conocimientos sobre el mismo, a no ser que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido Indicación...
  • Page 44: Manejo

    Manejo El proceso de apertura se activa golpeando directamente sobre el frente con los nudillos. El soporte de salida del carro se activa mediante la tracción del frente. El proceso de cierre es manual. El cierre automático y el mantenimiento cerrado del armario se activa antes de concluir el proceso de cierre.
  • Page 45: Averías

    Averías Avería Causa posible Solución El mando La conexión eléctrica del Dado el caso, inserte el enchufe en no funciona TouchControl está interrumpida. la caja de enchufe o reestablezca la y el piloto conexión eléctrica desde el aparato. de control Corte de corriente.
  • Page 46 Avería Causa posible Solución TouchControl Hay suciedad en las guías. Limpie el sistema de guiado. no se abre totalmente. El armario está sobrecargado. Respete el peso de carga admisible. TouchControl No llega corriente eléctrica al Dado el caso, inserte el enchufe se abre, la TouchControl.
  • Page 47 Índice Introdução ............48 Descrição dos símbolos das indicações de segurança .
  • Page 48: Introdução

    Introdução Muitos parabéns pela compra do seu sistema TouchControl. O sistema TouchControl permite a abertura autónoma dos armários altos da sua cozinha. Descrição dos símbolos das indicações de segurança Nestas instruções de uso são usados os seguintes símbolos como indicação de segurança para o utilizador.
  • Page 49: Segurança

    Segurança O sistema TouchControl está em conformidade com o estado da técnica de segurança actu- al mente em vigor. Apesar disso, pode haver riscos residuais se estas instruções de uso não forem observadas. Por favor tenha compreensão pelo facto de a Kesseböhmer GmbH não poder aceitar qualquer tipo de responsabilidade ou garantia por danos que sejam provocados pela inobservância das instruções de uso.
  • Page 50: Uso Previsto

    O sistema TouchControl abre autonomamente os armários altos da sua cozinha e só pode ser usado sob as seguintes condições: • Em espaços secos fechados. • Juntamente com a ferragem para armários altos DISPENSA da Kesseböhmer dentro dos dados técnicos admitidos especificados. • Exclusivamente para uso privado.
  • Page 51: Limpeza E Actividades No Armário

    Neste aparelho existem tensões mortais. O aparelho não tem peças que precisem da manutenção do utilizador. Solicite todas as reparações a técnicos qualificados da assistência ao cliente. Perigo O sistema TouchControl só pode ser montado e instalado por técnicos quali- ficados da assistência ao cliente.
  • Page 52: Restrição De Utilização

    Restrição de utilização As crianças podem cair e/ou fi car feridas quando o armário é aberto. Assegure- se de que não haja crianças sem vigilância a brincar com o TouchControl. Perigo Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que...
  • Page 53: Uso

    A activação do processo de abertura é efectuada ao bater directamente na frente. O suporte de extracção é activado ao puxar na frente. O processo de fechamento é efectuado manualmente. O fechamento automático e a manutenção fechada do armário são activados antes de o processo de fechamento ser terminado.
  • Page 54: Perturbações

    Perturbações Perturbação Causa possível Solução Informe-se junto A alimentação eléctrica do Insira eventualmente a ficha do comerciante ou TouchControl está interrompida. na tomada ou restabeleça a do organismo de alimentação eléctrica do aparelho. eliminação do seu Falha de corrente eléctrica. - Verifique os fusíveis da sua município sobre as instalação doméstica...
  • Page 55 Perturbação Causa possível Solução O TouchControl Sujidade na guia. Limpe o sistema de guia. não é completamente O armário está sobrecarregado. Observe o peso de carga admitido. extraído. O TouchControl TouchControl sem alimentação Insira eventualmente a ficha abre, a cremalheira eléctrica.
  • Page 56 Sisällysluettelo Johdanto ............57 Käyttöturvallisuutta koskevien ohjeiden symbolit .
  • Page 57: Johdanto

    Johdanto Olet ostanut TouchControl -järjestelmän. Onneksi olkoon! TouchControl -järjestelmä avaa keittiön korkean kaapin, et tarvitse käsivoimaa kaapin avaa- miseen. Käyttöturvallisuutta koskevien ohjeiden symbolit Käytämme tässä ohjeessa seuraavia symboleita; käyttäjälle tiedoksi ja käyttöturvallisuuden varmistamiseksi. Symboli tarkoittaa käyttäjän henkeä tai terveyttä uhkaavaa välitöntä vaaraa. Noudata ehdottomasti tätä...
  • Page 58: Turvallisuus

    Turvallisuus TouchControl -järjestelmä vastaa valmistamisajankohtansa mukaista turvateknistä tietämystä. Siitä huolimatta saattaa ilmaantua vaaratekijöitä, jos et noudata tätä käyttöohjetta. Toivomme sinun ymmärtävän, että Kesseböhmer GmbH ei voi ottaa vastuuta eikä anna takuuta sellaisten vahinkojen johdosta, jotka ovat aiheutuneet käyttöohjeen huomiotta jättämisestä. Tärkeitä...
  • Page 59: Asianmukainen Käyttö

    Asianmukainen käyttö TouchControl -järjestelmä avaa keittiön korkeat kaapit itse, et tarvitse käsivoimia. Laitetta saa käyttää vain seuraavien ohjeiden mukaisesti: • kuivassa sisätilassa • Kesseböhmer DISPENSA -korkean kaapin helojen yhteydessä ja teknisissä tiedoissa ilmoitettujen käyttöehtojen mukaisesti • vain yksityistaloudessa Varoitus Kesseböhmer GmbH ei ota mitään vastuuta, jos laitetta käytetään muulla tavoin.
  • Page 60: Keittiökaapin Puhdistaminen Yms. Työt

    Tässä laitteessa on hengenvaarallinen jännite. Laitteessa ei ole osia, jotka käyttäjä voisi huoltaa. Anna valtuutetun huollon suorittaa kaikki korjaustyöt. TouchControl -järjestelmän saa asentaa ja ohjelmoida vain koulutettu Vaara huoltoteknikko. Asennus tulee tehdä laitteen mukana seuraavien asen- nusohjeiden mukaisesti. Keittiökaapin puhdistaminen yms. työt TouchControl -järjestelmään tunkeutuva kosteus saattaa aiheuttaa hengen- vaarallisen sähköiskun.
  • Page 61: Käyttörajoitus

    Käyttörajoitus Kun kaappi ajaa ulos, lapset saattavat kompastua kaappiin ja loukata itsensä. Katso, että lapset eivät leiki TouchControl -laitteella. Vaara Laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, aistitoiminnoiltaan tai henkisesti vajaakuntoisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön. Laitetta ei tule käyttää, jos henkilö ei tunne laitetta ja/tai hänellä ei ole laitteen käytöstä riittävästi kokemusta.
  • Page 62: Käyttö

    Käyttö Käynnistä kaapin avaaminen kopauttamalla etulevyyn. Aktivoi vetolaatikoiden tuenta vetämällä etulevystä. Sulje kaappi käsin. Kaapin automaattinen sulkeutuminen ja kiinnipito aktivoituvat ennen kuin käsin sulkeminen on päättynyt. Sähkökatkon aikana tai TouchControl -järjestelmän ollessa poissa toiminnasta voit avata kaapin käsin. Käyttäjä huomaa silloin hieman tavallista voimakkaamman avautumisvastuksen.
  • Page 63: Häiriötilanteita

    Häiriötilanteita Häiriö Mahdollinen syy Toimi näin Käyttölaite TouchControl ei saa sähkövirtaa. Työnnä pistoke pistorasiaan tai ei toimi kytke sähkö laitteen puolella. eikä vihreä Sähkökatko - Tarkista asunnon sulakkeet merkkivalo - Ota tarvittaessa yhteys pala. sähköasentajaan Käyttölaite Etulevyn sovitin ei ole oikeassa - Tarkista, onko vetokaari ei toimi asennossa.
  • Page 64 Häiriö Mahdollinen syy Toimi näin TouchControl Likainen ohjain. Puhdista ohjainjärjestelmä. ei aja kaappia kokonaan auki. Kaappi on täytetty liian painavaksi. Noudata suurinta sallittua painoa. TouchControl TouchControl ei saa virtaa. Työnnä pistoke pistorasiaan tai avaa, kytke sähkö laitteen puolella. hammastanko Sähkökatko - Tarkista laitteen sulake.
  • Page 65 Indholdsfortegnelse Indledning ............66 Symbolforklaring af sikkerhedshenvisningerne .
  • Page 66: Indledning

    Indledning Hjertelig tillykke med købet af TouchControl-systemet. Med TouchControl-systemet kan højskabene i køknet åbne af sig selv. Symbolforklaring af sikkerhedshenvisningerne I denne betjeningsvejledning anvendes følgende symboler som sikkerhedsmærkning for brugeren. Dette symbol er ensbetydende med en umiddelbar truende fare for personers liv og sundhed.
  • Page 67: Sikkerhed

    Sikkerhed TouchControl-systemet lever op til det niveau, der aktuelt er gældende for sikker hed stek- nikken. Alligevel kan der stadig være nogle risici, hvis denne betjeningsvejledning ikke overholdes. Vi beder om forståelse for, at Kesseböhmer GmbH ikke kan overtage nogen form for hæftelse eller garanti for følgeskader, som opstår på...
  • Page 68: Beregnet Anvendelse

    Beregnet anvendelse TouchControl-systemet åbner selv højskabe i køknet og må kun anvendes under følgende betingelser: • I tørre, lukkede rum. • I forbindelse med højskabsbeslaget DISPENSA fra Kesseböhmer inden for de tilladte, anførte tekniske data. • Udelukkende til privat anvendelse. Advarsel Kesseböhmer GmbH hæfter ikke ved enhver anden anvendelse.
  • Page 69: Rengøring Og Funktioner På Skabet

    I dette apparat er der livsfarlige spændinger. Det indeholder ingen dele, som skal vedligeholdes af brugeren. Alle reparationer skal udføres af uddannede kundeserviceteknikere. Fare TouchControl-systemet må kun monteres og installeres af uddannede kun- de serviceteknikere. Montering skal ske i overensstemmelse med denne montage vejledning.
  • Page 70: Brugsbegrænsning

    Brugsbegrænsning Børn kan falde og/eller komme til skade, når skabet kører ud. Sørg for, at børn ikke leger med TouchControl uden opsyn. Fare Dette apparat er ikke beregnet til at benyttes af personer (herunder børn) med begrænset fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne, eller som mangler erfaring og/eller viden, medmindre det sker under opsyn af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller en sådan person har instrueret dem i, Bemærk...
  • Page 71: Betjening

    Betjening Åbningsprocessen aktiveres ved at banke på fronten. Udtræksstøtten aktiveres ved at trække i fronten. Lukningsprocessen udføres manuelt. Den automatiske lukning og det, at skabet holdes lukket, aktiveres før lukningsprocessen er afsluttet. Ved strømsvigt, eller hvis TouchControl svigter, kan højskabet åbnes manuelt. Brugeren mærker en lettere forhøjet åbningsmodstand.
  • Page 72: Fejl

    Fejl Fejl Mulig årsag Afhjælpning Ingen Strømtilførslen til TouchControl Stikket sættes i givet fald i motorfunktion, og er afbrudt. stikdåsen, eller strømtilførslen grøn kontrollampe på apparatsiden etableres igen. lyser ikke. Strømsvigt - Kontrollér sikringerne i huset - Spørg eventuelt en autoriseret elektriker Ingen Frontadapteren er ikke...
  • Page 73 Fejl Mulig årsag Afhjælpning TouchControl Føringen er snavset. Føringssystemet rengøres. åbner ikke helt. Skabet er overfyldt. Bemærk den tilladte lastningsvægt. TouchControl TouchControl har ingen Stikket sættes i givet fald i åbner, tandstang strømtilførsel. stikdåsen, eller strømtilførslen på kører ikke ind apparatsiden etableres igen.
  • Page 74 Obsah Úvod ............75 Vysvětlení...
  • Page 75: Úvod

    Úvod Blahopřejeme k zakoupení systému TouchControl. Systém TouchControl vám umožní automaticky otevírat vysoké kuchyňské skříňky. Vysvětlení symbolů v bezpečnostních pokynech V tomto návodu k použití jsou použity následující symboly, které uživatele mají upozornit na různé bezpečnostní situace. Tento symbol označuje bezprostřední nebezpečí ohrožení života a zdraví osob. Tyto pokyny je nutné...
  • Page 76: Bezpečnost

    Bezpečnost Systém TouchControl odpovídá současnému stavu bezpečnostní techniky. Přesto mohou při nedodržení pokynů tohoto návodu k použití vznikat zbytková rizika. Vezměte prosím na vědomí, že společnost kesseböhmer GmbH neručí za následné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů tohoto návodu k použití. Důležité...
  • Page 77: Použití V Souladu S Určením

    Použití v souladu s určením Systém TouchControl slouží pro automatické otevírání vysokých kuchyňských skříněk a smí být používán pouze za následujících podmínek: • V suchých a uzavřených prostorech. • V kombinaci s kováním pro vysoké skříňky Kesseböhmer DISPENSA, a to v přípustném rozmezí dle stanovených technických údajů. • Výlučně pro soukromé použití. Výstraha Za jakékoli jiné použití společnost kesseböhmer GmbH neručí.
  • Page 78: Čištění A Manipulace Se Skříňkou

    Uvnitř tohoto přístroje se vyskytují životu nebezpečná napětí. Přístroj neobsahuje žádné díly vyžadující údržbu prováděnou uživatelem. Všechny opravy nechte provést vyškolenými techniky zákaznického servisu. Nebezpečí Montáž a instalaci systému TouchControl smí provádět pouze vyškolení technici zákaznického servisu. Montáž musí být provedena podle přiloženého montážního návodu.
  • Page 79: Omezení Použití

    Omezení použití Při vyjíždění skříňky může dojít k pádu a/nebo zranění dětí. Dbejte na to, aby si děti nemohly se systémem TouchControl hrát bez dohledu. Nebezpečí Tento přístroj nesmí používat osoby (vč. dětí) s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi.
  • Page 80: Obsluha

    Obsluha Otevírací proces se aktivuje klepnutím přímo na čelo skříňky. Tahem za čelo skříňky se aktivuje vytahovací podpora. Zavírání se provádí ručně. Před dokončením zavíracího procesu se aktivuje automatické uzavření a zajištění skříňky. Při výpadku proudu resp. výpadku systému TouchControl je možné vysokou skříňku otevřít ručně.
  • Page 81: Poruchy

    Poruchy Porucha Možná příčina Odstranění Pohon nefunguje Je přerušen přívod proudu do Zastrčte příp. zástrčku do a zelená sytému TouchControl. elektrické zásuvky, nebo obnovte kontrolka nesvítí. přívod proudu na straně přístroje. Výpadek proudu. - Zkontrolujte domovní pojistky. - Obraťte se příp. na autorizovaného elektrikáře.
  • Page 82 Porucha Možná příčina Odstranění Systém Znečištění vodítek. Vyčistěte vodicí systém. TouchControl skříňku zcela Skříňka je přetížená. Dodržte přípustnou hmotnost neotevře. obsahu skříňky. Systém Systém TouchControl je bez Zastrčte příp. zástrčku do TouchControl elektrického proudu. elektrické zásuvky, nebo obnovte otevírá, ozubená přívod proudu na straně...
  • Page 83 Spis treści Wprowadzenie ........... 84 Objaśnienie symboli i zasady bezpieczeństwa .
  • Page 84: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Gratulujemy zakupu systemu TouchControl. System TouchControl umożliwia samodzielne otwieranie wysokich szafek kuchennych. Objaśnienie symboli i zasady bezpieczeństwa W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole zagrożeń bezpieczeństwa użytkownika. Ten symbol informuje o bezpośrednim zagrożeniu życia i zdrowia ludzi. Niniejszych wskazówek należy ściśle przestrzegać, aby uniknąć poważnych obrażeń.
  • Page 85: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo System TouchControl odpowiada aktualnemu stanowi techniki bezpieczeństwa. Mimo to a razie nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi mogą występować ryzyka resztkowe. Prosimy o zrozumienie, że kesseböhmer GmbH nie może ponosić odpowiedzialności cywilnej ani obejmować gwarancją szkód następczych spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi. Ważne zasady bezpieczeństwa Proszę...
  • Page 86: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z przeznaczeniem System TouchControl otwiera samodzielnie wysokie szafki kuchenne i może być stosowany tylko w następujących warunkach. • W suchych zamkniętych pomieszczeniach. • We współpracy z okuciami do wysokich szafek Kesseböhmer DISPENSA w zakresie wynikającym z dopuszczalnych, zalecanych danych technicznych. • Wyłącznie do celów prywatnych. Ostrzeżenie Firma kesseböhmer GmbH nie odpowiada za jakiekolwiek inne użycie.
  • Page 87: Czyszczenie I Obsługa Szafki

    W tym urządzeniu występują napięcia grożące śmiercią. Urządzenie nie zawiera podzespołów przewidzianych do konserwowania przez użytkownika. Wszystkie naprawy należy powierzać przeszkolonym serwisantom. Niebezpieczeństwo System TouchControl może być montowany i instalowany tylko przez przeszkolonych serwisantów. Montaż musi być przeprowadzany zgodnie z załączoną...
  • Page 88: Ograniczenie Użytkowania

    Ograniczenie użytkowania Wysuw szafki może spowodować przewrócenie i/lub zranienie dziecka. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się bez nadzoru systemem TouchControl. Niebezpieczeństwo Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z upośledzeniami fi zycznymi, zmysłowymi lub umysłowymi bądź nie dysponującymi odpowiednim doświadczeniem i/lub wiedzą, chyba że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub po przeszkoleniu przez tą...
  • Page 89: Obsługa

    Obsługa Otwieranie jest uaktywniane przez bezpośrednie stuknięcie w przód. Pociągnięcie za front uruchamia wspomaganie wyciągania. Zamykanie odbywa się ręcznie. Automatyczne zamykanie i blokowanie szafki jest włączane przed zakończeniem zamykania. W razie awarii zasilania elektrycznego lub awarii systemu TouchControl wysoką szafkę można otworzyć ręcznie. Użytkownik odczuwa przy tym nieco zwiększone opory przy otwieraniu.
  • Page 90: Zakłócenia

    Zakłócenia Zakłócenie Możliwa przyczyna Postępowanie Nie działa Przerwa w zasilaniu prądowym W razie potrzeby włożyć napęd i nie systemu TouchControl. wtyczkę w gniazdo sieciowe lub świeci zielona przywrócić zasilanie po stronie lampka urządzenia. kontrolna. Awaria zasilania prądowego. - Sprawdzić bezpieczniki w instalacji domowej. - W razie potrzeby wezwać...
  • Page 91 Zakłócenie Możliwa przyczyna Postępowanie TouchControl nie Zabrudzona prowadnica. Oczyścić system prowadzenia. wysuwa się do końca. Szafka jest przeładowana. Przestrzegać dopuszczalnej ładowności. TouchControl Brak zasilania prądowego W razie potrzeby włożyć otwiera, zębatka TouchControl. wtyczkę w gniazdo sieciowe lub pozostaje przywrócić zasilanie po stronie wysunięta.
  • Page 92 Содержание Вводная часть ............93 Значение...
  • Page 93: Вводная Часть

    Вводная часть Благодарим Вас за покупку системы TouchControl. система TouchControl позволяет Вам автоматически открывать вертикальные шкафы на Вашей кухне. Значение символов, относящихся к инструкциям по технике безопасности В этой инструкции по эксплуатации используются следующие символы, обращающие внимание пользователя на информацию по технике безопасности. этот...
  • Page 94: Безопасность

    Безопасность система TouchControl соответствует действующему в данный момент уровню развития техники безопасности. Несмотря на это, несоблюдение данной инструкции по эксплуатации может стать причиной возникновения опасных рисков. пожалуйста, обратите внимание, что фирма kesseböhmer GmbH не несет ответственность и не предоставляет никаких гарантий...
  • Page 95: Использование По Назначению

    Использование по назначению система TouchControl сама открывает вертикальные шкафы на Вашей кухне, и ее эксплуатация допускается только в следующих условиях: • В сухих закрытых помещениях. • В комбинации с фурнитурой для вертикальных шкафов DISPENSA фирмы kesseböhmer в рамках допустимых заданных технических характеристик. • Только для частного использования. Внимание при использовании в любых других условиях компания kesseböhmer GmbH ответственности...
  • Page 96: Чистка И Работы Со Шкафом

    В этом устройстве существуют опасные для жизни напряжения. Устройство не содержит деталей, требующих технического обслуживания пользователем. Все ремонтные работы должен выполнять только специально обученный технический персонал из отдела обслуживания Опасность клиентов. сборку и установку системы TouchControl должны выполнять только обученные технические специалисты из сервисной службы. Монтаж должен...
  • Page 97: Περιορισμοί Χρήσης

    Περιορισμοί χρήσης при выдвижении шкафа дети могут упасть и/или получить травму. следите за тем, чтобы дети не играли и не пользовались TouchControl без присмотра. Опасность η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές...
  • Page 98: Работа С Системой

    Работа с системой Чтобы открыть шкаф, необходимо стукнуть прямо по фасаду. Если потянуть за фасад шкафа, срабатывает устройство поддержки в выдвинутом состоянии. Закрывание происходит в ручном режиме. автоматическая доводка при закрывании и удерживание шкафа в закрытом состоянии срабатывают перед самым закрытием. при...
  • Page 99: Неисправности

    Неисправности Неисправность Возможная причина Способ устранения привод не Нарушение энергоснабжения при необходимости работает, TouchControl. вставьте вилку в розетку или а зеленая восстановите электропитание на сигнальная самом устройстве. лампочка не перебой в питании - проверьте предохранители в доме горит. - при необходимости обратитесь к...
  • Page 100 Неисправность Возможная причина Способ устранения TouchControl Загрязнены направляющие. Чистка системы направляющих. выезжает не Шкаф перегружен. соблюдайте условия по полностью. допустимому весу. TouchControl TouchControl обесточен. при необходимости открывает вставьте вилку в розетку или шкаф, зубчатая восстановите электропитание рейка остается на самом устройстве. в...
  • Page 101 Fihrist Giriş ............102 güvenlik Uyarılarında Kullanılan Simgelerin Anlamları...
  • Page 102: Giriş

    Giriş TouchControl sistemini satın aldığınız için sizi kutlarız. TouchControl sistemi sayesinde, mutfağınızın yüksek dolaplarını kendiliğinden açabilirsiniz. Güvenlik Uyarılarında Kullanılan Simgelerin Anlamları Bu kullanım kılavuzunda kullanıcı için güvenlik tanımlama işaretleri olarak aşağıdaki simgeler kullanılmaktadır. Bu simge, kişilerin hayatları ve sağlıkları için doğrudan tehlike oluşturan bir durumun varlığını...
  • Page 103: Güvenlik

    Güvenlik TouchControl sistemi, güvenlik teknolojisinin halihazırda geçerli son durumuna uygundur. Bu kullanım kılavuzu dikkate alınmadığında buna rağmen risklerin bulunması söz konusu olabilir. kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması sonucu oluşan ardıl zararlar için kesseböhmer GmbH’nin herhangi bir sorumluluk veya garanti kabul edemeyecek olduğunu anlayışla karşılamanızı...
  • Page 104: Amaca Uygun Kullanım

    Amaca Uygun Kullanım TouchControl sistemi, mutfağınızın yüksek dolaplarını kendiliğinden açmak üzere tasarlanmış ve sadece aşağıdaki koşullarda işletilmelidir: • cihaz kuru ve kapalı mekanlarda • Kesseböhmer DISPENSA Yüksek Dolap Armatürü ile birlikte, belirlenen teknik veriler dahilinde • Sadece ev kullanımı için Dikkat Bu koşulların dışındaki her türlü kullanımdan dolayı kesseböhmer GmbH sorumluluk kabul etmez. Teknik Veriler Şebeke Bağlantısı: 100 V - 230 V AC / 60Hz - 50Hz Elektrik fişi (ulusal standartlara göre)
  • Page 105: Temizlik Ve Dolap Üzerinde Yapılan İşlem

    Bu cihazda hayati tehlikeye neden olan gerilimler bulunur. İçinde kullanıcı tarafından bakımı yapılabilen herhangi bir bileşeni yoktur. Tüm tamiratları eğitimli servis teknikerlere yaptırınız. Tehlike TouchControl sistemi sadece eğitimli servis teknikerleri tarafından monte edilmeli ve kurulmalıdır. Montajın ekte bulunan montaj talimatlarına uyularak yapılması...
  • Page 106: Kullanım Kısıtlaması

    Kullanım Kısıtlaması Çocuklar dolabın dışarıya sürülmesi nedeniyle düşebilir ve/veya yaralanabilir. Çocukların hiçbir zaman gözetimsiz olarak TouchControl sistemi ile oynamamalarına dikkat ediniz. Tehlike Bu cihaz, fi ziksel, senzorik veya zihinsel kabiliyetleri kısıtlı kişiler (çocuklar dahil) veya tecrübesi ve/veya bilgisi olmayan kişiler tarafından kullanılmaya müsait değildir. Ancak bu kişilerin emniyetinden sorumlu birinin denetimi altında veya sorumlu kişinin cihazın kullanımı...
  • Page 107: Kullanım

    Kullanım Açma işleminin tetiklenmesi, doğrudan ön yüze dışarıdan tıklanması suretiyle gerçekleşir. Ön yüzün çekilmesi suretiyle, çekme desteği etkinleştirilir. kapama işlemi manüel olarak gerçekleşir. Dolabın otomatik kapatma ve kapalı tutma işlevi, kapatma işlemi tamamlanmadan hemen önce devreye girer. Elektrik kesintisi veya TouchControl sisteminin arızalanması durumunda, yüksek dolap el ile açılabilir.
  • Page 108: Arızalar

    Arızalar Arıza Olasılı Nedeni Giderilmesi Tahrik TouchControl sisteminin elektrik Gerektiğinde elektrik fişini prize çalışmıyor ve bağlantısı kesilmiştir. sokunuz veya elektrik bağlantısını yeşil kontrol cihaz tarafında tekrar sağlayınız. ışığı da Elektrik kesintisi vardır. - Evinizin tesisatının sigortalarını yanmıyor. kontrol edin. - Gerektiğinde yetkili bir elektrikçi çağrınız.
  • Page 109 Arıza Olasılı Nedeni Giderilmesi TouchControl kızaklar kirlenmiştir. kızak sistemini temizleyiniz. tamamen açılmıyor. Dolap fazla doldurulmuştur. İzin verilen toplam yüklenme ağırlığını dikkate alınız. TouchControl TouchControl elektriğe bağlı Gerektiğinde elektrik fişini prize açılıyor, dişli değildir. sokunuz veya elektrik bağlantısını çubuk dışarıda cihaz tarafında tekrar sağlayınız. kalıyor.
  • Page 110 Περιεχόμενα Εισαγωγή ............111 Επεξήγηση...
  • Page 111: Εισαγωγή

    Εισαγωγή ςυγχαρητήρια για την αγορά του συστήματος TouchControl. Το σύστημα TouchControl σας επιτρέπει να ανοίγετε μόνοι σας τα ψηλά ερμάρια τροφοθήκης της κουζίνας σας. Επεξήγηση συμβόλων και οδηγίες ασφαλείας ςτο παρόν εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα ως σήμανση ασφαλείας για τον χειριστή.
  • Page 112: Ασφάλεια

    Ασφάλεια Το σύστημα TouchControl πληροί τις προδιαγραφές της σύγχρονης τεχνολογίας ασφαλείας. Εξακολουθούν όμως να υπάρχουν κίνδυνοι σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών χειρισμού. Ζητούμε την κατανόησή σας για το γεγονός ότι η εταιρεία kesseböhmer GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη και δίνει καμία εγγύηση για επακόλουθες ζημιές, οι οποίες προκαλούνται από μη τήρηση...
  • Page 113: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Το σύστημα TouchControl ανοίγει αυτόματα την τροφοθήκη στην κουζίνα σας και η χρήση του επιτρέπεται υπό τις εξής συνθήκες: • Σε στεγνούς και κλειστούς χώρους. • Σε συνδυασμό με τους μεντεσέδες ψηλών ερμαρίων Kesseböhmer DISPENSA εντός των επιτρεπόμενων και προβλεπόμενων τεχνικών προδιαγραφών. Προειδοποίηση • Μόνο για ιδιωτική χρήση. για οποιαδήποτε άλλη χρήση, η εταιρεία kesseböhmer GmbH δεν αναλαμβάνει καμία...
  • Page 114: Καθαρισμός Και Εργασίες Στην Τροφοθήκη

    Εντός της συσκευής υπάρχουν τάσεις επικίνδυνες για τη ζωή. Εντός του κελύφους δεν υπάρχουν εξαρτήματα που χρήζουν συντήρησης από τον χρήστη. Αναθέστε όλες τις επισκευές στους εκπαιδευμένους τεχνικούς της τεχνικής μας υπηρεσίας. Κίνδυνος η τοποθέτηση και συναρμολόγηση του συστήματος TouchControl επιτρέπεται να...
  • Page 115: Ограничение Использования

    Ограничение использования ύπάρχει κίνδυνος ανατροπής και/ή τραυματισμού παιδιών κατά το άνοιγμα του ερμαρίου. Βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν παιδιά χωρίς επίβλεψη με το σύστημα TouchControl. Κίνδυνος Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т.ч. детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями...
  • Page 116: Χειρισμός

    Χειρισμός η ενεργοποίηση της διαδικασίας ανοίγματος πραγματοποιείται μέσω ελαφρού χτυπήματος στην πρόσοψη. Έλκοντας την πρόσοψη ενεργοποιείται η υποστήριξη εξαγωγής. η διαδικασία κλεισίματος εκτελείται χειροκίνητα. Το αυτόματο κλείσιμο και διατήρηση του ερμαρίου σε κλειστή κατάσταση ενεργοποιείται πριν από την ολοκλήρωση της διαδικασίας κλεισίματος. ςε...
  • Page 117: Βλάβες

    Βλάβες Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση δεν λειτουργεί Έχει διακοπεί η τροφοδοσία ρεύματος ςυνδέστε εάν χρειάζεται, το βύσμα ο μηχανισμός προς το σύστημα TouchControl. στην πρίζα ή αποκαταστήστε την κίνησης και τροφοδοσία ρεύματος από πλευράς δεν ανάβει της συσκευής. η λυχνία διακοπή...
  • Page 118 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το σύστημα ύπάρχουν ακαθαρσίες στη διαδρομή του Καθαρίστε το σύστημα οδήγησης. TouchControl μηχανισμού κίνησης. δεν ανοίγει Το ερμάριο είναι υπερφορτωμένο. Λάβετε υπόψη σας το επιτρεπόμενο πλήρως. βάρος φόρτωσης. Το σύστημα Το σύστημα TouchControl δεν ςυνδέστε εάν χρειάζεται, το βύσμα TouchControl τροφοδοτείται...
  • Page 119 ΟδηγίΕς ΧΕίρίςΜΟύ TOUCH CONTROL...
  • Page 120 www.kesseboehmer.com...

Table of Contents