Cleanup • Nettoyage • Limpieza
Latex materials only • Produits du latex seulement • Materiales de látex solamente
• Follow these steps if you used latex materials and if you have a garden hose available.
See instruction manual for oil-based material cleanup.
• Suivez ces étapes si vous utilisez des produits contenant du latex et si vous disposez
d'un boyau d'arrosage. Lire le guide d'utilisation pour obtener les directives de
nettoyage de produits à base d'huile .
• Siga estos pasos si utilizó materiales de látex y si tiene una manguera de jardín
disponible. Lea el manual del propietario para obtener las intrucciones de limpieza de
materiales a base de aceite.
1
Release pressure
Relâchez la pression
Aliviar la presión
6
Start the engine. Turn the water
supply on. Leave running for a few
minutes
Démarrez le moteur. Ouvrez
l'alimentation en eau du boyau
d'arrosage. Laissez la pompe
marcher pendant quelques minutes
Arranque el motor. Abra el suministro
de agua. Deje funcionar la bomba
durante algunos minutos
Quick Start Guide •
Start Here • Commencez ici • Comience Aquí
At a Glance • Coup d'oeil • Resumen
Spray lever
Levier de pulvérisation
Palanca de la pulverización
Handle adjustment knob
Bouton de réglage de la poignée
Perilla de ajuste de la manilla
Outlet fitting
Raccord de flexible
Conexión de salida
autoOiler™ button
Bouton de AutoOiler™
Botón de AutoOiler™
Sureflo™ Valve
Soupape de Sureflo™
Válvula de Sureflo™
Gun riser
Tuyau élévateur du pistolet
montante ascendente de la pistola
Gun support bar
Barre du support à pistolet
Barra de soporte de la pistola
2
3
Lock spray gun. Remove spray tip
Place suction set into waste
and clean
container. Rinse suction set. Empty
waste container
Verrouillez le pistolet de pulvérisation.
Placez le dispositif d'aspiration dans
Retirez la buse de pulvérisation et
un récipient à déchets vide et rincez.
nettoyer
Videz le récipient à déchets
Bloquee la pistola rociadora. Retire
Coloque el juego de succión en un
la punta de pulverización o limpie
contenedor para desechos vacío y
enjuagar. Vacíe el contenedor para
desechos
7
8
Point the spray gun to the side of a
While pulling the spray lever, turn the
PRIME/SPRAY knob to SPRAY
waste container
Pointez le pistolet de pulvérisation
Tout en appuyant sur la levier de
vers le côté d'un récipient à déchets
pulvérisation, tournez le bouton
vide
PRime/sPRAy à SPRAY
Apunte la pistola pulverizadora hacia
mientras aprieta el palanca de la
el costado de un contenedor de
pulverización, gire la perilla PRime/
desechos
sPRAy a la posición SPRAY
Guide de démarrage
Guía rápida para comenzar
What's in the Box? • Contenu de la boîte • Contenido de la Caja
Throttle / gun cable
Étrangleur/câble de pistolet
Cable del acelerador/pistola
Spray hose
Flexible de pulvérisation
manguera de pulverización
Siphon tube
Tube-siphon
Tubo de sifón
return hose
Tuyau de retour
Tubo de retorno
airless spray gun
Pistolet de pulvérisation
Pistola pulverizadora
You Will Need • Vous aurez besoin • Necesitará
• A water source that
can be delivered with a
garden hose
• Empty waste container
• A container with warm,
soapy water
4
Remove filter. Attach pump cleaning
adapter to garden hose. Attach to
suction tube
Retirez le filtre. Raccordez un
adaptateur de nettoyage de pompe au
de boyau d'arrosage. Raccordez au
tube d'aspiration
Retire el filtro. Conecta una
adaptador de limpieza de bomba en
de manguera de jardín. Conecta en
tubo de succión
9
SPRAY
Continue pulling spray lever until fluid
is coming out clear
Continuez d'appuyer sur la levier de
pulvérisation jusqu'à ce que le liquide
qui s'écoule devienne clair
siga apretando el palanca de la
pulverización hasta que el fluido que
sale esté limpio
3
DirectLink™ Pressure
control
Régulation de la pression
de DirectLink™
Control de presión de
DirectLink™
Engine
moteur
motor
Shutoff Switch
Commutateur d'arrêt
interruptor de corte
Prime/SPray knob
soupape de PRime/sPRAy
Válvula PRime/sPRAy
1
• Une source d'eau qui peut
• Una fuente de agua que se
être fournie avec un boyau
pueda suministrar con una
d'arrosage
manguera de jardín
• Un récipient à déchets vide
• Contenedor de desechos vacío
• Un récipient avec de l'eau
• Un recipiente con agua tibia y
chaude savonneuse
jabón
5
Return tube into waste container
Placez le tube de retour le dans le
récipient à déchets vide
Tubo de retorno en un contenedor
para desechos vacío
10
Release pressure
Relâchez la pression
Aliviar la presión
PowrLiner 850
• This guide is intended for a quick reference only. See the owner's
manual included with your sprayer for complete instructions and
safety precautions.
• Ce guide est seulement conçu comme référence rapide. Consultez
le manuel du propriétaire inclus avec votre vaporisateur pour
connaître les directives complètes et les mesures de sécurité.
• Está guía está diseñada sólo como una referencia rápida. Consulte
el manual del propietario que se incluye con el pulverizador para
conocer las instrucciones y las precauciones de seguridad completas.
Démarrez le moteur
Starting the engine •
Arranque del motor
1
2
(a)
(b)
Make sure gas tank is full. Move
Push rubber prime button (b) 7-10
choke lever (a) to up position
times
Assurez-vous que le réservoir
enfoncez le bouton d'amorçage en
d'essence est plein. Déplacez le
caoutchouc (b) de sept à dix fois
levier du volet d'air (a) à la position
du haut
Asegúrese de que el tanque de
Presione el botón de cebado de
combustible esté lleno. mueva la
goma (b) 7 a 10 veces
palanca de estrangulación (a) a la
posición elevada
3
4
(c)
(d)
Pull the starter rope (c) rapidly and
Move choke lever (d) to down position
firmly
Tirez la corde de démarrage (c)
Déplacez le levier du volet d'air (d) à
rapidement et fermement
la position du bas
Jale rápida y firmemente la soga de
mueva la palanca de estrangulación
arranque (c)
(d) a la posición inferior
• Form No. 0293762A
0811
Need help?
Do you have a question about the PowrLiner 850 and is the answer not in the manual?
Questions and answers