Download Print this page

NORDEON VIKING Installation Instructions Manual

Led-waterproof luminaire with sensor

Advertisement

Quick Links

VIKING
LED-Waterproof Luminaire with Sensor
LED-Feuchtraumleuchte mit Sensor
Installation Instructions · Montageanleitung · Notice de montage · indicaciones de montaje · Istruzioni per l'installazione · Installatie-instructies
Nordeon GmbH
Nordeon SAS
Rathenaustraße 2-6
2 rue L.J Thénard
71 100 Chalon sur saone
D-31832 Springe
03 85 47 67 00
Germany
Phone +49(0)5041 75 0
www.nordeon.com
General safety notes
Allgemeine Sicherheitshinweise
GB
-Installation/maintenance only by skilled personnel.
-During overhaul/maintenance only use original parts.
-If any luminaire is subsequently modified, the person responsible
for the modification shall be considered the manufacturer.
-The manufacturer bears no liability for damage caused by
inappropriate use or application.
-Due to problems with chemical resistance, choose
cleaning materials which are suitable for plastic.
D
-Montage/Wartung nur durch Fachkräfte.
-Bei Instandsetzung/Instandhaltung nur Originalteile
verwenden.
-Werden nachträglich Änderungen an Leuchten
vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der
diese Änderung vornimmt.
-Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch unsachgemäßen Einsatz entstehen.
-Chemische Beständigkeit beachten. Nur
kunststoffverträgliche Reinigungsmittel verwenden.
060.0906.371.00 02/15

Advertisement

loading

Summary of Contents for NORDEON VIKING

  • Page 1 VIKING LED-Waterproof Luminaire with Sensor LED-Feuchtraumleuchte mit Sensor Installation Instructions · Montageanleitung · Notice de montage · indicaciones de montaje · Istruzioni per l'installazione · Installatie-instructies General safety notes Allgemeine Sicherheitshinweise -Installation/maintenance only by skilled personnel. -During overhaul/maintenance only use original parts.
  • Page 2 Front view / Frontansicht PIR lens / PIR Linse which covers... / deckt ab ... IR Receiver / IF Empfänger Light Level Sensor / Lichtstärke Sensor Status LED / Status LED PIR Sensor / PIR Sensor Detects movement within the unit’s detection range, allowing load control in response to changes in occupancy. / Gerät erkennt Bewegung im Erfassungsbereich, so dass eine Leuchten Steuerung je nach Belegung möglich ist.
  • Page 3 Range / Reichweite 2.8 m Area of Area of high sensitivity lower sensitivity Bereich hohen Bereich geringeren Ansprechvermögens Ansprechvermögens Note: illustration shows an average of the walk across and walk towards figures below. / Hinweis: Abbildung unten zeigt durchschnittliche Werte beim Durchschreiten des Erfassungsbereichs Walk across / quer zum Sensor laufend Walk towards / längs zum Sensor laufend Height...
  • Page 4 Sensor functionality / Sensor Funktionalität Detection mode / Erkennungsmodus Presence When movement is detected the load will automatically turn on. When the area is no longer occupied the load will automatically switch off after an adjustable time period. / Bewegung Die Leuchte wird automatisch eingeschaltet, sobald Bewegung erkannt wird. Wenn der Erfassungsbereich nicht mehr besetzt ist, wird die Leuchte automatisch, nach einer einstellbaren Zeit, ausgeschaltet.
  • Page 5 Sensor functionality / Sensor Funktionalität Default Values / Standardwerte Parameter Name Default Value Time Out / Once the detector is turned on, Dieser Wert gibt an, wie lange (Time adjustment) 20 min this value sets how long the lights die Leuchte nach der letzten er- Leuchtdauer will stay on once movement kannten Bewegung eingeschaltet...
  • Page 6 Power-up test procedure / Funktionsprüfung When power is applied to the unit, the load will turn on immediately. / Sobald Spannung am Gerät liegt, wird sofort die Leuchte zugeschaltet. Set the timeout to 10 seconds, vacate the room or remain very still and wait for the load to switch off . / Stellen Sie die Ausschaltverzögerung auf 10s und verlassen Sie den Raum oder verhalten sich ganz still, bis die Leuchte ausgeschaltet wird.
  • Page 7 Basic programming – PRM and DD variants / Basic-Programmierung The functionality of the EBMPIR-MB-PRM, DD & AD are controlled by a number of parameters which can be changed or programmed by any of the following devices: / Die Funktionalität des EBMPIR-MB-PRM, DD & AD wird gesteuert durch eine Anzahl von Parametern, die von einem der folgenden Geräte geändert oder programmiert werden können: UHS5 Infrared Handset.
  • Page 8 Number of Shift key presses Parameter Default UHS5 Handset Graphics Description Name Value SHIFT 1 SHIFT 2 SHIFT 1 SHIFT 2 SHIFT 1 SHIFT 2 SHIFT 1 SHIFT 2 Button Activation Raise Turn lights on or to raise lights. On / Raise Lower Turn lights off or to lower lights.
  • Page 9 Advanced programming / Erweiterte Programmierung Parameter Name Default Value Range / Options Description UHS5 UNLCDHS Detector Parameters Walk Test LED On or Off When set to On this causes a red LED to flash on the sensor when it detects movement.
  • Page 10 Parameter Name Default Value Range / Options Description UHS5 UNLCDHS Channel 1 - Switching Channel (PRM & AD only) Lux on level 1 to 9 Sets a minimum light level below which the PIR sensor is enabled, allowing lights to be turned on by movement. For a higher resolution (Switch level on) a scale of 101-199 is...