DURAVIT DuraStyle Operating Instructions Manual
DURAVIT DuraStyle Operating Instructions Manual

DURAVIT DuraStyle Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Bedienelemente und Anschlüsse

      • Netzversion
      • Batterieversion
    • 2 Für Ihre Sicherheit

    • 3 Symbolbeschreibung

    • 4 Produktinformation

      • Intelligente Technik
      • Bedienerfreundliche Wartung
      • Werkseinstellungen
      • Spülprogramme
      • Serviceprogramme
      • Spülmengen
    • 5 Bedienung

      • Inbetriebnahme
      • Serviceprogramm Aktivieren
      • Spülprogramme Auswählen
      • Parametrierung
        • Spüldauer Einstellen
        • Hybridintervall Einstellen
        • Reset
    • 6 Wartung

      • Batteriezustand Überwachen
      • Systemdiagnose
    • 7 Hilfe IM Problemfall

    • 8 Entsorgung

  • Français

    • 1 Éléments de Commande Et Raccordements

      • Version Secteur
      • Version Pile
    • 2 Pour Votre Sécurité

    • 3 Description des Symboles

      • Notice D'utilisation
    • 4 Informations Sur Le Produit

      • Une Technique Intelligente
      • Une Maintenance Conviviale
      • Réglages Par Défaut
      • Programmes de Rinçage
      • Programmes de Service
      • Volumes de Rinçage
    • 5 Utilisation

      • Mise en Service
      • Activation des Programmes de Service
      • Sélection du Programme de Rinçage
      • Paramétrage
        • Réglage de la Durée de Rinçage
        • Régler L'intervalle « Hybride
        • Réinitialisation
    • 6 Maintenance

      • Contrôle de L'état de la Pile
      • Diagnostic du Système
    • 7 Aide en Cas de Problème

    • 8 Élimination

  • Dutch

    • 1 Bedieningselementen en Aansluitingen

      • Netversie
      • Batterijversie
    • 2 Voor Uw Veiligheid

    • 3 Beschrijving Van de Symbolen

      • Gebruikshandleiding
    • 4 Productinformatie

      • Intelligente Techniek
      • Gebruikersvriendelijk Onderhoud
      • Fabrieksinstellingen
      • Spoelprogramma's
      • Serviceprogramma's
      • Spoelhoeveelheden
    • 5 Bediening

      • Inbedrijfstelling
      • Serviceprogramma's Activeren
      • Spoelprogramma's Selecteren
      • Parametrering
        • Spoelduur Instellen
        • Hybride-Interval Instellen
        • Reset
    • 6 Onderhoud

      • Batterijtoestand in de Gaten Houden
      • Systeemdiagnose
    • 7 Hulp Bij Problemen

    • 8 Afvoeren

  • Italiano

    • 1 Elementi DI Comando E Collegamenti

      • Versione Allacciata Alla Rete
      • Versione a Batterie
    • 2 Per la Vostra Sicurezza

    • 3 Legenda Dei Simboli

      • Istruzioni D'uso
    • 4 Informazioni Generali Sul Prodotto

      • Tecnologia Intelligente
      • Manutenzione Semplice
      • Impostazioni DI Fabbrica
      • Programmi DI Sciacquo
      • Programmi DI Manutenzione
      • Quantità DI Acqua
    • 5 Uso

      • Messa in Funzione
      • Attivare Il Programma DI Manutenzione
      • Selezione del Programma DI Sciacquo
      • Parametrizzazione
        • Regolazione Della Durata DI Sciacquo
        • Impostazione Dell'intervallo Ibrido
        • Reset
    • 6 Manutenzione

      • Controllare lo Stato Delle Batterie
      • Diagnosi DI Sistema
    • 7 Assistenza in Caso DI Problemi

    • 8 Smaltimento

  • Español

    • 1 Elementos de Mando y Conexiones

      • Versión con Enchufe a la Red
      • Versión con Pilas
    • 2 Para Su Seguridad

    • 3 Explicación de Los Símbolos

      • Manual de Instrucciones
    • 4 Información del Producto

      • Técnica Inteligente
      • Mantenimiento Fácil para el Usuario
      • Ajustes de Fábrica
      • Programas de Lavado
      • Programas de Mantenimiento
      • Cantidades de Agua de Lavado
    • 5 Manejo

      • Puesta en Funcionamiento
      • Activar Programas de Mantenimiento
      • Seleccionar Programa de Lavado
      • Parametrización
        • Ajustar la Duración del Lavado
        • Ajuste del Intervalo Hybrid
        • Reinicio
    • 6 Mantenimiento

      • Control del Estado de la Pila
      • Diagnóstico del Sistema
    • 7 Solución de Problemas

    • 8 Eliminación

  • 汉语

    • 1 操作

    • 3 说明

      • 的维护
      • 设置
        • 冲水程序
        • 维护程序
        • 冲水
    • 5 操作

      • 激活维护程序
      • 冲水程序
      • 设置参数
        • 设置冲水
        • 设置
      • 系统诊断
  • Türkçe

    • 1 Kumanda Elemanları Ve Bağlantılar

      • Elektrik Şebekesi Modeli
      • Pil Modeli
    • 2 Güvenliğiniz İçin

    • 3 Sembollerin TanıtıMı

    • 4 Ürün Hakkında Bilgiler

      • Akılcı Teknoloji
      • KullanıCı Dostu BakıM
      • Fabrika Ayarları
      • Yıkama Programları
      • Servis Programları
      • Yıkama Miktarları
    • 5 KullanıM

      • Kullanıma Alınması
      • Servis Programlarının Etkinleştirilmesi
      • Yıkama Programının Seçilmesi
      • Parametre Ayarı
        • Yıkama Süresi Ayarı
        • Hibrid Uygulama Zamanının Ayarlanması
        • Sıfırlama
    • 6 BakıM

      • Pil Durumunun Kontrol Edilmesi
      • Sistem Tespit Fonksiyonu
    • 7 Sorunlarda Yapılması Gerekenler

    • 8 İmha Edilmesi

  • Português

    • 1 Elementos de Comando E Ligações

      • Versão de Rede
      • Versão a Pilhas
    • 2 Para a Sua Segurança

    • 3 Descrição Dos Símbolos

    • 4 Informações sobre O Produto

      • Tecnologia Inteligente
      • Manutenção Fácil
      • Valores Originais
      • Programas de Lavagem
      • Programas de Serviço
      • Quantidade de Lavagens
    • 5 Funcionamento

      • Colocação Em Funcionamento
      • Activar os Programas de Serviço
      • Seleccionar O Programa de Lavagem
      • Parametrizaçao
        • Ajustar O Tempo de Lavagem
        • Ajustar Intervalo Híbrido
        • Reposição
    • 6 Manutenção

      • Controlar O Estado de Pilha
      • Diagnóstico Do Sistema
    • 7 Resolução de Problemas

    • 8 Eliminação

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Leben im Bad
Living bathrooms
DuraStyle
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Gebruikshandleiding
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
操作说明书
Kullanım Kılavuzu
Manual de instruções
# 280631 . . . .
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DURAVIT DuraStyle

  • Page 1 Leben im Bad Living bathrooms DuraStyle Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Gebruikshandleiding Istruzioni d’uso Manual de instrucciones 操作说明书 Kullanım Kılavuzu Manual de instruções # 280631 ..
  • Page 3 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d‘utilisation Gebruikshandleiding Istruzioni d‘uso Manual de instrucciones Kullanım Kılavuzu Manual de instruções...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhalt 1. Bedienelemente und Anschlüsse ............... 6 1.1 Netzversion ..................... 6 1.2 Batterieversion ....................7 2. Für Ihre Sicherheit .................... 8 3. Symbolbeschreibung..................8 4. Produktinformation ..................9 4.1 Intelligente Technik ..................9 4.2 Bedienerfreundliche Wartung ................9 4.3 Werkseinstellungen ..................9 4.4 Spülprogramme ....................10 4.5 Serviceprogramme ..................11 4.6 Spülmengen ....................11...
  • Page 6: Bedienelemente Und Anschlüsse

    1. Bedienelemente und Anschlüsse Netzversion Magnetschlüssel #1002950000 Netzteil #0050040000 Magnetventil #1002110000 Vorabsperrventil mit Schmutzfangsieb Sensor für Spül- und Programmierbare Reinigungsprogramme, Elektroniksteuerung Systemdiagnose und #1003920000 Parametrierung...
  • Page 7: Batterieversion

    Batterieversion Magnetschlüssel #1002950000 Vorabsperrventil mit Schmutzfangsieb Magnetventil #1002110000 6V Lithium Batterie #1002130000 Sensor für Spül- und Programmierbare Reinigungsprogramme, Elektroniksteuerung Systemdiagnose und #1003920000 Parametrierung...
  • Page 8: Für Ihre Sicherheit

    > Hier werden Sie zu einer Handlung aufgefordert. Nähere Informationen und eine Animation finden Sie im Inter- net auf unserer Homepage www.duravit.de unter der Rubrik Badwelt, Produkte interaktiv. Artikel mit diesem Symbol dürfen nicht in den Hausmüll. Die Zeichen unter der Mülltonne stehen für: Cd: Batterie enthält Cadmium...
  • Page 9: Produktinformation

    Die Elektronik arbeitet mit automatischer Infrarot-Beinerkennung und löst die Spülung aus, sobald sich der Benutzer wieder vom Urinal entfernt (Erken- nungszeit /Verweildauer 9 Sek.). Da das DuraStyle Urinal logisch mitdenkt, lösen vor- beigehende Personen oder auch Gegenstände, die dauerhaft im Einflussbereich der Steuerung verbleiben, keine ungewollte Spülung aus - denn es stellt sich laufend auf...
  • Page 10: Spülprogramme

    4.4 Spülprogramme Hauptspülung ca. 0,3 Liter bei 3,5 bar Fließdruck (Werkseinstellung) P1: Standard (Werkseinstellung) Für Orte, an denen immer eine Hauptspülung verlangt wird, ist dies das optimale Spülprogramm. Hauptspülung nach jeder Benutzung. P2: Hybrid Der Intervall, nach wievielen Benutzern eine Spülung erfolgt, lässt sich individuell einstellen.
  • Page 11: Serviceprogramme

    4.5 Serviceprogramme S1 - Fünf Minuten Spülstopp Um das Urinal manuell zu reinigen wird das Spülprogramm für fünf Minuten außer Betrieb gesetzt. Danach wird eine Hauptspülung ausgelöst. Anschließend schaltet die Steuerung wieder in das voreingestellte Spülprogramm zurück. S2 - Intervallspülung Spülstopp für 2 Minuten, z.B.
  • Page 12: Bedienung

    5. Bedienung Mittels des kleinen Magnetschlüssels können alle Funktionen des Urinals einfach ausgewählt werden, indem er vor das rechte Sensorauge der Steuerung gehalten wird. Ab der ersten Detektion des Magnetschlüssels startet die Steuerung mit einer ca. 3 Sek. langen Aktivierungsphase, welche mit kurzen, schnell aufeinander folgenden Signaltönen unterlegt ist.
  • Page 13: Serviceprogramm Aktivieren

    5.2 Serviceprogramme aktivieren Für eine grafische Darstellung der Programmauswahl siehe Seite 2. S1 - Fünf Minuten Spülstopp > Halten Sie den Magnetschlüssel vor das rechte Sensorauge bis 1 Signalton ertönt. > Entfernen Sie den Magnetschlüssel. Die Steuerung bestätigt die Auswahl des Serviceprogramms mit 2 kurzen Signaltönen. Serviceprogramm S1 ist aktiviert.
  • Page 14: Parametrierung

    5.4 Parametrierung 5.4.1 S3: Spüldauer einstellen Für eine grafische Darstellung der Programmauswahl siehe Seite 2. > Halten Sie den Magnetschlüssel vor das rechte Sensorauge bis 6 Signaltöne er- tönen, wobei zwischen dem 5. und 6. Signalton eine längere Pause (ca. 6 Sek.) entsteht.
  • Page 15: Reset

    Signaltönen. Das Hybridintervall wurde geändert. Anschließend schaltet die Steuerung wieder in das voreingestellte Spülprogramm zurück. 5.4.3 S5: Reset Für eine grafische Darstellung der Programmauswahl siehe Seite 2. > Halten Sie den Magnetschlüssel vor das rechte Sensorauge bis 8 Signaltöne ertönen, wobei zwischen dem 5.
  • Page 16: Wartung

    6. Wartung 6.1 Batteriezustand überwachen Die Überwachung des Batteriezustandes erfolgt kontinuierlich ab Inbetriebnahme. Ertönen vor der Spülung 3 lange Signaltöne, so ist die Batterie schwach. > Ersetzen Sie die Batterie bei Gelegenheit. Nach erstmaligem Ertönen dieses Signaltons können maximal noch 50-100 Spülungen ausgelöst werden.
  • Page 17: Hilfe Im Problemfall

    7. Hilfe im Problemfall Problem Mögliche Ursache Problembehebung > Starten Sie die System- diagnose. Schmutzfangsieb > Säubern Sie das verschmutzt. Schmutzfangsieb. Eckventil geschlossen. > Öffnen Sie das Eckventil. Batterie leer. > Ersetzen Sie die Batterie. Keine, bzw. geringe Spülung. Schlauch gequetscht oder >...
  • Page 18: Entsorgung

    8. Entsorgung Entsprechend der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte weist das Symbol darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Elektro- und Elektronik-Altgeräte können gefährliche Substanzen enthalten und müssen fachgerecht entsorgt werden. > Führen Sie das Produkt einer speziellen Sammelstelle zum Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten zu.
  • Page 19 Index 1. Operating elements and connections .............. 20 1.1 Mains version ....................20 1.2 Battery version ....................21 2. For your Safety ....................22 3. Descriptions of Symbols ...................22 4. Product Information ..................23 4.1 Intelligent technology ..................23 4.2 User-friendly maintenance ................23 4.3 Factory settings (defaults)................23 4.4 Flushing programs ..................24 4.5 Service programs ...................25 4.6 Flush volumes ....................25...
  • Page 20 1. Operating elements and connections Mains version Magnetic key #1002950000 Power supply unit #0050040000 Solenoid valve #1002110000 Pre-shutoff valve with dirt-collecting screen Sensor for flushing and Programmable cleaning programs, electronic controls System diagnosis and #1003920000 programming...
  • Page 21 Battery version Magnetic key #1002950000 Pre-shutoff valve with dirt-collecting screen Solenoid valve #1002110000 6 V lithium battery #1002130000 Sensor for flushing and Programmable cleaning programs, electronic controls System diagnosis and #1003920000 programming...
  • Page 22 > A request for your input. Further information and an animation are available online at our homepage www.duravit.com under the heading “Bathroom world”, menu item “Products interactive”. Items with this symbol cannot be mixed with household trash. The characters beneath the trash bin stand for:...
  • Page 23 4.2 User-friendly maintenance The DuraStyle urinal is especially easy to service and maintain - the control unit is maintenance-free; the solenoid valve is replaced with little effort after removing the stainless steel cover beneath the control unit. Both the pre-shutoff valve and the dirt-collecting screen can be accessed easily without having to remove the stainless steel cover.
  • Page 24 4.4 Flushing programs Full flush approx. 0.3 litres at 3.5 bar pressure (factory setting/default) P1: Standard (factory setting) For locations that always require a full flush, this represents the optimal flushing program. Full flush after every use. P2: Hybrid The interval, i.e. number of users, after flushing occurs can be set. Ideal for hotels, restaurants, exhibition halls, airports and other facilities.
  • Page 25 4.5 Service programs S1 - Five minutes no flushing For a manual cleaning of the urinal, the flushing program is deactivated for five min- utes. Then, a main flush is activated. Finally, the control reactivates the preset flushing program. S2 - Intermittent flushing Flush stop for 2 minutes, e.g.
  • Page 26 5. Operation All functions of the urinal can be easily selected by moving the magnetic key to the sensor eye on the right side of the control unit. When the magnetic key is detected for the first time, the control unit starts an activation phase that lasts about 3 seconds (indicated by brief signal tones in quick succession).
  • Page 27 5.2 Activation of service programs Refer to page 2 for a graphic illustration of program selection. S1 - Five minutes no flushing > Hold the magnetic key in front of the sensor eye until 1 signal tone is sounds. > Remove the magnetic key The control confirms the activation of the service program by 2 short signal tones.
  • Page 28 5.4 Programming 5.4.1 S3: Adjusting the flush duration Refer to page 2 for a graphic illustration of program selection. > Hold the magnetic key in front of the right signal eye until 6 signal tones sound, with a longer interval between the 5th and 6th signal tones (approx. 6 sec.). >...
  • Page 29 5.4.3 S5: Reset Refer to page 2 for a graphic illustration of program selection. > Hold the magnetic key in front of the right signal eye until 8 signal tones sound, with a longer pause (approx. 6 sec.) between the 5th and 6th, the 6th and 7th and the 7th and 8th signal tones.
  • Page 30 6. Maintenance 6.1 Monitoring the battery condition The battery charge level is monitored continuously following start-up. If 3 long signal tones sound before flushing occurs, the battery charge level is low. > Exchange the battery soon. A maximum of 50-100 flushes can still be triggered after this signal tone sounds for the first time.
  • Page 31 7. Troubleshooting Problem Potential cause Troubleshooting > Start system diagnosis. Dirt-collecting screen > Clean the dirt-collecting clogged. screen. Angle valve closed. > Open the angle valve. Low battery. > Exchange the battery No or reduced flush Kinked or pinched hose. >...
  • Page 32 8. Disposal In accordance with WEEE Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment, this symbol indicates that the product must not be disposed of with residual waste. Waste electrical and electronic equipment can contain harmful substances and must be properly disposed of. >...
  • Page 33 Sommaire 1. Éléments de commande et raccordements ............34 1.1 Version secteur ....................34 1.2 Version pile .....................35 2. Pour votre sécurité ..................36 3. Description des symboles ................36 4. Informations sur le produit ................37 4.1 Une technique intelligente ................37 4.2 Une maintenance conviviale ................37 4.3 Réglages par défaut ..................37 4.4 Programmes de rinçage ................
  • Page 34: Éléments De Commande Et Raccordements

    1. Éléments de commande et raccordements Version secteur Clé magnétique #1002950000 Bloc d’alimentation #0050040000 Vanne magnétique #1002110000 Soupape de pré-arrêt avec filtre collecteur d’impuretés Sensor for flushing and Commande électronique cleaning programs, programmable System diagnosis and #1003920000 programming...
  • Page 35: Version Pile

    Version pile Clé magnétique #1002950000 Soupape de pré-arrêt avec filtre collecteur d’impuretés Vanne magnétique #1002110000 Pile lithium 6V #1002130000 Détecteur pour programmes de Commande électronique rinçage et de nettoyage, programmable diagnostic du système et #1003920000 paramétrage...
  • Page 36: Pour Votre Sécurité

    Vous êtes invité à réaliser une action. Vous trouverez des informations plus précises ainsi qu’une ani- mation sur notre site internet www.duravit.fr dans la rubrique Univers du bain, Produits interactifs. Il est interdit d‘éliminer les produits portant ce symbole dans le déchets ménagers.
  • Page 37: Informations Sur Le Produit

    Les urinoirs publics et semi-publics se doivent de satisfaire aux exigences les plus strictes en matière d'hygiène, de fonctionnalité et de coûts de nettoyage et d'entretien. L'urinoir DuraStyle répond à ces critères : équipé d'une unité de commande électronique spécialement conçue par Duravit, l'urinoir Urinal permet un rinçage sans contact. De par un système de détection automatique infrarouge, l'électronique déclenche le rin-...
  • Page 38: Programmes De Rinçage

    4.4 Programmes de rinçage Rinçage principal : env. 0,3 litres pour une pression dynamique de 3,5 bars (réglage par défaut) P1 : standard (réglage par défaut) Ce programme de rinçage est parfaitement indiqué dans les environnements requérant systématiquement un rinçage principal. Rinçage principal après chaque utilisation. P2 : Hybride L‘intervalle indiquant le nombre d‘utilisateurs après lequel le rinçage est effectué, se règle individuellement.
  • Page 39: Programmes De Service

    4.5 Programmes de service S1 - Interruption du rinçage pendant cinq minutes Le programme de rinçage s'interrompt pendant cinq minutes pour permettre de net- toyer manuellement l'urinoir. Une fois cette durée écoulée, un rinçage principal est déclenché. La commande retourne alors au programme de rinçage préréglé. S2 - Rinçage périodique Interruption du rinçage pendant 2 ...
  • Page 40: Utilisation

    5. Utilisation La petite clé magnétique permet de sélectionner en toute simplicité toutes les fonc- tions souhaitées de l'urinoir en la positionnant devant l'œil droit du détecteur de la commande. Dès la première détection de la clé magnétique, la commande procède à une phase d'activation d'environ 3 secondes pendant laquelle l'appareil émet une suite de signaux sonores brefs.
  • Page 41: Activation Des Programmes De Service

    5.2 Activation des programmes de service Une représentation graphique des programmes sélectionnables figure à la page 2. S1 - Interruption du rinçage pendant cinq minutes > Maintenez la clé magnétique devant l'œil droit du détecteur jusqu'à ce qu'1 signal sonore retentisse. > Retirez la clé magnétique. La commande confirme la sélection du programme de service en émettant 2 signaux sonores brefs.
  • Page 42: Paramétrage

    5.4 Paramétrage 5.4.1 S3 : Réglage de la durée de rinçage Une représentation graphique des programmes sélectionnables figure à la page 2. > Maintenez la clé magnétique devant l'œil droit du détecteur jusqu'à ce que 6 signaux sonores retentissent, les 5 et 6 signaux sonores étant séparés par une pause pro- longée (env.
  • Page 43: Réinitialisation

    La commande confirme le nouveau réglage de l‘intervalle hybride en émettant 2 si- gnaux sonores brefs. L‘intervalle hybride a été modifié. La commande retourne alors au programme de rinçage préréglé. 5.4.3 S5 : Réinitialisation Une représentation graphique des programmes sélectionnables figure à la page 2. >...
  • Page 44: Maintenance

    6. Maintenance 6.1 Contrôle de l'état de la pile L'état de la pile fait l'objet d'un contrôle permanent dès la mise en service de l'urinoir. Le retentissement de trois longs signaux sonores avant le rinçage indique que la pile est faible. >...
  • Page 45: Aide En Cas De Problème

    7. Aide en cas de problème Problème Cause possible Mesure > Lancer le diagnostic du système. Filtre collecteur > Nettoyer le filtre d'impuretés encrassé. collecteur d'impuretés. > Ouvrir le robinet Robinet équerre fermé. équerre. Pas de rinçage ou rinçage Pile déchargée. >...
  • Page 46: Élimination

    8. Élimination Conformément à la directive DEEE 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et doivent être éliminés de manière conforme.
  • Page 47 Indholdsfortegnelse 1. Bedieningselementen en aansluitingen ............48 1.1 Netversie ......................48 1.2 Batterijversie ....................49 2. Voor uw veiligheid ..................50 3. Beschrijving van de symbolen ................. 50 4. Productinformatie ..................51 4.1 Intelligente techniek ..................51 4.2 Gebruikersvriendelijk onderhoud ..............51 4.3 Fabrieksinstellingen ..................51 4.4 Spoelprogramma‘s ..................52 4.5 Serviceprogramma‘s ..................53 4.6 Spoelhoeveelheden ..................53...
  • Page 48: Bedieningselementen En Aansluitingen

    1. Bedieningselementen en aansluitingen Netversie Magneetsleutel #1002950000 Netadapter #0050040000 Magneetklep #1002110000 Voorafsluiter met vuilzeef Sensor voor spoel- en Programmeerbare reinigingsprogramma’s, elektronische besturing systeemdiagnose en #1003920000 parametrering...
  • Page 49: Batterijversie

    Batterijversie Magneetsleutel #1002950000 Voorafsluiter met vuilzeef Magneetklep #1002110000 6V lithiumbatterij #1002130000 Sensor voor spoel- en Programmeerbare reinigingsprogramma’s, elektronische besturing systeemdiagnose en #1003920000 parametrering...
  • Page 50: Voor Uw Veiligheid

    Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren. Nadere informatie en een animatie vindt u op het internet op onze homepage www.duravit.nl onder de rubriek Bathroom World, Producten interactief. Artikelen met dit symbool mogen niet in het huishoudafval wor- den gegooid.
  • Page 51: Productinformatie

    - hygiëne, functionaliteit en lage reinigings- en onderhoudskosten staan op de eerste plaats. Het DuraStyle urinoir voldoet aan deze eisen: Uitgerust met een speciaal door Duravit ontwikkelde elektronische besturingseenheid wordt het urinoir gespoeld zonder deze te hoeven aanraken. De elektronica werkt met automatische infrarood- beenherkenning en activeert de spoeling zodra de gebruiker zich van het urinoir verwijdert (herkenningstijd / verblijftijd 9 sec.).
  • Page 52: Spoelprogramma's

    4.4 Spoelprogramma's Hoofdspoeling ca. 0,3 liter bij 3,5 bar stroomdruk (fabrieksinstelling) P1: Standard (fabrieksinstelling) Voor plaatsen waar altijd een hoofdspoeling vereist is, is dit het optimale spoelpro- gramma. Hoofdspoeling na elk gebruik. P2: Hybride Het interval, na hoeveel gebruikers een spoeling plaatsvindt, kan individueel worden ingesteld.
  • Page 53: Serviceprogramma's

    4.5 Serviceprogramma's S1 - vijf minuten spoelstop Om het urinoir handmatig te reinigen, wordt het spoelprogramma vijf minuten uit- geschakeld. Daarna vindt een hoofdspoeling plaats. Vervolgens schakelt de besturing weer terug naar het vooraf ingestelde spoelprogramma. S2 - intervalspoeling Spoelstop gedurende 2 minuten, bijv. om ontkalkingsmiddelen te laten inwerken. Daar- na volgen binnen 10 minuten telkens 5 spoelingen, waarbij om de 2 minuten een korte spoeling plaatsvindt.
  • Page 54: Bediening

    5. Bediening Met behulp van de kleine magneetsleutel kunnen alle functies van het urinoir eenvou- dig worden geselecteerd, door deze voor het rechter sensoroog van de besturing te houden. Als de magneetsleutel de eerste keer wordt gedetecteerd, start de besturing met een ca.
  • Page 55: Serviceprogramma's Activeren

    5.2 Serviceprogramma's activeren Voor een grafische weergave van de programmakeuze zie pagina 2. S1 - vijf minuten spoelstop > Houd de magneetsleutel voor de sensor totdat 1 geluidssignaal klinkt. > Verwijder de magneetsleutel. De besturing bevestigt de selectie van het spoelprogramma met 2 korte geluidssignalen.
  • Page 56: Parametrering

    5.4 Parametrering 5.4.1 S3: Spoelduur instellen Voor een grafische weergave van de programmakeuze zie pagina 2. > Houd de magneetsleutel voor de sensor totdat 6 geluidssignalen klinken, waarbij tussen het 5e en de 6e signaal een langere pauze (ca 6 sec.) ontstaat. >...
  • Page 57: Reset

    5.4.3 S5: Reset Voor een grafische weergave van de programmakeuze zie pagina 2. > Houd de magneetsleutel voor het rechter sensoroog totdat 8 geluidssignalen klinken, waarbij tussen het 5e en 6e, de 6e en 7e en de 7e en 8e geluidssignaal een langere pauze (ca.
  • Page 58: Onderhoud

    6. Onderhoud 6.1 Batterijtoestand in de gaten houden De batterijtoestand wordt continu vanaf de inbedrijfstelling bewaakt. Klinken vóór de spoeling 3 lange geluidssignalen, dan is de batterij bijna leeg. > Vervang de batterij als u tijd hebt. Nadat dit geluidssignaal voor de eerste keer klinkt, kunnen maximaal nog 50-100 spoelingen worden uitgevoerd.
  • Page 59: Hulp Bij Problemen

    7. Hulp bij problemen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing > Start de systeemdiagnose. Vuilzeef vervuild. > Reinig het vuilzeef. Haakse afsluiter gesloten > Open de haakse afsluiter. Batterij leeg. > Vervang de batterij. Geen resp. weinig spoeling Slang in elkaar gedrukt of >...
  • Page 60: Afvoeren

    8. Afvoeren In overeenstemming met de WEEE-richtlijn 2012/19/EU betreffende oude elektrische en elektronische apparaten geeft het symbool aan dat het product niet bij het huisvuil mag worden verwijderd. Oude elektrische en elektronische apparaten kunnen gevaar- lijke substanties bevatten en moeten deskundig worden verwijderd. >...
  • Page 61 Contenuto 1. Elementi di comando e collegamenti ............... 62 1.1 Versione allacciata alla rete ................62 1.2 Versione a batterie..................63 2. Per la vostra sicurezza ..................64 3. Legenda dei simboli ..................64 4. Informazioni generali sul prodotto ..............65 4.1 Tecnologia intelligente ...................
  • Page 62: Elementi Di Comando E Collegamenti

    1. Elementi di comando e collegamenti Versione allacciata alla rete Chiavetta magnetica #1002950000 Alimentatore #0050040000 Elettrovalvola #1002110000 Valvola di pre-chiusura con filtro raccogli impurità Sensore per i programmi di Comando elettronico sciacquo e pulizia, programmabile diagnosi di sistema e #1003920000 parametrizzazione...
  • Page 63: Versione A Batterie

    Versione a batterie Chiavetta magnetica #1002950000 Valvola di pre-chiusura con filtro raccogli impurità Elettrovalvola #1002110000 Batteria al litio 6V #1002130000 Sensore per i programmi di Comando elettronico sciacquo e pulizia, programmabile diagnosi di sistema e #1003920000 parametrizzazione...
  • Page 64: Per La Vostra Sicurezza

    > Invito ad eseguire un‘azione. Per ulteriori informazioni e per vedere una presentazione ani- mata visitate il nostro sito internet www.duravit.it alla sezione Il mondo del bagno, Presentazioni interattive. Articoli con questo simbolo non devono essere gettati nei rifiuti domestici.
  • Page 65: Informazioni Generali Sul Prodotto

    - il sistema si adatta infatti alle condizioni ambientali. L'orinatoio DuraStyle offre inoltre una serie di programmi di manutenzione e di sciacquo selezionabili a proprio piacimento, nonché...
  • Page 66: Programmi Di Sciacquo

    4.4 Programmi di sciacquo Sciacquo principale ca. 0,3 litri a una pressione di flusso di 3,5 bar (impostazio- ne di fabbrica) P1: Standard (impostazione di fabbrica) Questo programma di sciacquo è la soluzione ottimale per quei luoghi dove è sempre richiesto uno sciacquo principale.
  • Page 67: Programmi Di Manutenzione

    4.5 Programmi di manutenzione S1 - Cinque minuti di sospensione dello sciacquo Per permettere la pulizia manuale dell'orinatoio, il programma di sciacquo viene mes- so fuori servizio per cinque minuti, al termine dei quali viene azionato uno sciacquo principale. Il comando torna quindi al programma di sciacquo preimpostato. S2 - Sciacquo con intervallo Sospensione dello sciacquo per 2 minuti, ad esempio per lasciare agire l'anticalcare.
  • Page 68: Uso

    5. Uso Tutte le funzioni dell'orinatoio possono essere selezionate semplicemente avvicinando la chiavetta magnetica all'occhio destro del sensore del comando. Non appena la chiavetta magnetica viene rilevata il comando avvia una fase di attivazione di ca. 3 sec., indicata da una serie di segnali acustici brevi e in rapida successione. Seguono quindi l'effettiva selezione dei programmi di manutenzione e di sciacquo, la diagnosi di sistema e la parametrizzazione.
  • Page 69: Attivare Il Programma Di Manutenzione

    5.2 Attivare il programma di manutenzione Vedere a pag. 2 per una rappresentazione della selezione dei programmi. S1 - Cinque minuti di sospensione dello sciacquo > Mantenere la chiavetta magnetica davanti all'occhio destro del sensore fino a sentire 1 segnale acustico. >...
  • Page 70: Parametrizzazione

    5.4 Parametrizzazione 5.4.1 S3: Regolazione della durata di sciacquo Vedere a pag. 2 per una rappresentazione della selezione dei programmi. > Mantenere la chiavetta magnetica davanti all'occhio destro del sensore fino a sentire 6 segnali acustici, con una pausa più lunga tra il 5° e il 6° segnale acustico (ca. 6 sec.). >...
  • Page 71: Reset

    > Allontanare la chiavetta magnetica. Il comando conferma l‘impostazione del nuovo intervallo ibrido con 2 brevi segnali acustici. L‘intervallo ibrido è stato modificato Il comando torna quindi al programma di sciacquo preimpostato. 5.4.3 S5: Reset Vedere a pag. 2 per una rappresentazione della selezione dei programmi. >...
  • Page 72: Manutenzione

    6. Manutenzione 6.1 Controllare lo stato delle batterie Lo stato delle batterie viene costantemente monitorato a partire dalla messa in funzione. Se prima dello sciacquo risuonano 3 segnali acustici lunghi, significa che le batterie sono deboli. > Sostituire le batterie alla prima occasione. Dopo il primo segnale acustico possono essere effettuati ancora 50-100 sciacqui.
  • Page 73: Assistenza In Caso Di Problemi

    7. Assistenza in caso di problemi Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi > Avviare la diagnosi di sistema. Filtro raccogli impurità > Pulire il filtro raccogli sporco. impurità. > Aprire la valvola ad Valvola ad angolo chiusa. angolo. Sciacquo assente o ridotto. Batterie scariche.
  • Page 74: Smaltimento

    8. Smaltimento Ai sensi della Direttiva RAEE 2012/19/CE relativa ai Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, il simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti indifferenziati. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e devono essere smaltiti correttamente. >...
  • Page 75 Índice 1. Elementos de mando y conexiones ..............76 1.1 Versión con enchufe a la red ................76 1.2 Versión con pilas .....................77 2. Para su seguridad ................... 78 3. Explicación de los símbolos ................78 4. Información del producto ................79 4.1 Técnica inteligente ..................79 4.2 Mantenimiento fácil para el usuario ...............79 4.3 Ajustes de fábrica ...................79...
  • Page 76: Elementos De Mando Y Conexiones

    1. Elementos de mando y conexiones Versión con enchufe a la red Llave magnética #1002950000 Fuente de alimentación #0050040000 Válvula magnética #1002110000 Preválvula de cierre con filtro colector de suciedad Sensor para programas Control electrónico de lavado y limpieza, programable diagnóstico del #1003920000 sistema y parametrización...
  • Page 77: Versión Con Pilas

    Versión con pilas Llave magnética #1002950000 Preválvula de cierre con filtro colector de suciedad Válvula magnética #1002110000 Pila de litio de 6V #1002130000 Sensor para programas Control electrónico de lavado y limpieza, programable diagnóstico del #1003920000 sistema y parametrización...
  • Page 78: Para Su Seguridad

    Le indica la necesidad de realizar una operación. Encontrará información más precisa y una animación en el apartado Mundo de bañeras, Productos interactivos de nuestra página web www.duravit.es en Internet. Los artículos con este símbolo no deberán tirarse a la basura doméstica.
  • Page 79: Información Del Producto

    El DuraStyle Urinal cumple con estas exigencias: Éste lava el urinario sin contacto al- guno, gracias a que está equipado con una unidad de control electrónica desarrollada especialmente por Duravit El sistema electrónico trabaja con una detección automática...
  • Page 80: Programas De Lavado

    4.4 Programas de lavado Lavado principal aprox. 0,3 litros con una presión de fluido de 3,5 bar (ajuste de fábrica) P1: Estándar (ajuste de fábrica) Éste es el programa de lavado óptimo para aquellos lugares en los que siempre se requiera un lavado principal.
  • Page 81: Programas De Mantenimiento

    4.5 Programas de mantenimiento S1 - Parada de lavado de cinco minutos El programa de lavado se desactiva durante cinco minutos para limpiar manualmente el urinario. A continuación, se acciona un lavado principal. A continuación, el control cambia de nuevo al programa de lavado preajustado. S2 - Lavado a intervalos Parada de lavado durante 2 minutos para, por ejemplo, permitir que actúe un des- calcificador.
  • Page 82: Manejo

    5. Manejo Manteniendo la pequeña llave magnética delante del ojo del sensor derecho del con- trol, se pueden seleccionar fácilmente todas las funciones del urinario. A partir de la primera detección de la llave magnética, el control arranca con una fase de activación de aprox.
  • Page 83: Activar Programas De Mantenimiento

    5.2 Activar programas de mantenimiento Para una representación gráfica de la selección de programas véase la página 2. S1 - Parada de lavado de cinco minutos > Mantenga la llave magnética delante del ojo del sensor derecho hasta que se haya emitido 1 pitido.
  • Page 84: Parametrización

    5.4 Parametrización 5.4.1 S3: Ajustar la duración del lavado Para una representación gráfica de la selección de programas véase la página 2. > Mantenga la llave magnética delante del ojo del sensor derecho hasta que se emitan 6 pitidos, para lo cual habrá una pausa de mayor duración (aprox. 6 s) entre el pitido 5°...
  • Page 85: Reinicio

    5.4.3 S5: Reinicio Para una representación gráfica de la selección de programas véase la página 2. > Mantenga la llave magnética delante del ojo del sensor derecho hasta que se emitan 8 pitidos, para lo cual habrá una pausa de mayor duración (aprox. 6 s) entre el piti- do 5°...
  • Page 86: Mantenimiento

    6. Mantenimiento 6.1 Control del estado de la pila El control del estado de la pila se produce de forma continuada desde la puesta en funcionamiento. Si antes del lavado se emiten 3 pitidos largos, la pila está a punto de agotarse. >...
  • Page 87: Solución De Problemas

    7. Solución de problemas Problema Causa posible Solución del problema > Inicie el diagnóstico del sistema. Filtro colector de suciedad > Limpie el filtro colector sucio. de suciedad. Válvula angular cerrada. > Abra la válvula angular. Pila agotada. > Cambie la pila. No se realiza ningún lava- Tubo flexible aplastado o do o éste es insuficiente.
  • Page 88: Eliminación

    8. Eliminación Según la directiva WEEE 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados, este símbolo advierte de que no se puede eliminar el producto junto con la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos usados pueden contener sustancias peligrosas y deben ser eliminados adecuadamente. >...
  • Page 89 1. 操作 ....................90 ......................90 ......................91 ....................92 说明 ......................92 ......................93 ......................93 的维护 ................93 设置 ......................93 4.4 冲水程序 ......................93 4.5 维护程序 ......................95 4.6 冲水 ......................95 5. 操作 ........................ 96 ....................... 96 5.2 激活维护程序...
  • Page 90: 操作

    1. 操作 #1002950000 #0050040000 # 1002110000 的 冲水和 程 程序 系统 系统诊断和 # 1003920000 参数设置的...
  • Page 91 #1002950000 的 # 1002110000 #1002130000 冲水和 程 程序 系统 系统诊断和 # 1003920000 参数设置的...
  • Page 92: 说明

    的 系统的 系统 的 和水 > 设 水 说明 号 的 号 > www.duravit.cn 信 和 参 的 的 的 活 的...
  • Page 93: 的维护

    和 的 设 和 维护 的 DuraStyle Duravit 的 的 冲 设 的 DuraStyle 冲水 维 的 长 系统 的 冲水 - DuraStyle 断 的维护和冲水程序 设置的冲水 的 冲水 操作 DuraStyle 的维护 维护 的 的 冲水 冲水 长 4 5.4.1 冲水...
  • Page 94 冲水的 的冲水程序 冲水 设置 冲水 10 20 30 40 冲水...
  • Page 95: 维护程序

    S1 - 冲水程序 冲水 系 统 设的冲水程序 S2 - 冲水 冲水 短冲 冲水的 冲水 系统 设的冲水程 序 3.5 bar 的 和 冲水 的冲水 水...
  • Page 96: 操作

    5. 操作 的 系统的 的 系统 的激活 短促 的 信号声 的 和冲水程序 系统诊断 参数设置 数的信号声 程序 参数 5.2 5.3 5.4 和 6.1 参 的 的 激活 5 激活 声 信号 激活 系统 短 促的信号声 激活 声 信号 冲水...
  • Page 97: 激活维护程序

    程序 的 参 S1 - > 1 声信号声 > 2 声短促的信号声 系统 维护程序的 维护程序 S1 激活 S2 - > 声信号声 > 2 声短促的信号声 系统 维护程序的 维护程序 S2 激活 程序 的 参 > 3 声信号声 > 2 声短促的信号声 系统 冲水程序的 冲水程序 P1 激活...
  • Page 98: 设置参数

    5.4.1 程序 的 参 > 6 声信号声 5 声和 6 声信 号声 长的 > 2 声短促的信号声 系统 维护程序 > 4 冲水 信号声 > 长 4 设置 冲水 > 2 声短促的信号声 系统 冲水 的设置 冲水 系统 设的冲水程序 5.4.2 S4: 设置 程序 的...
  • Page 99 5.4.3 程序 的 参 > 8 声信号声 5 声和 6 声和 7 声 7 声和 8 声信号声 声 长的 2 声短促的信号声 系统 维护程序 > 程 2 声短促的信号声 系统 > 系统 设置 > 的 系统...
  • Page 100: 系统诊断

    3 声长的信号声 冲水 > 冲水 50-100 声信号声 3 声长的信号声 冲水 > 程序 的 参 > 5 声信号声 > 2 声短促的信号声 系统 系统诊断 1 声信号声 冲水 = 系统 2 声长的信号声 冲水 = <-> 设 的 3 声长的信号声 冲水 = > 声短促的信号声 系统...
  • Page 101 的 > 系统诊断 > > > 冲水 冲水 > 设 > > > 参 5.4.3 > 的 > > 设 的 > > 设 设 3 声长的信号声 > 冲水...
  • Page 102 WEEE 2012/19/EU 和 设 的 号 和 设 的 > 和 设 的 信 系 的 的 > 短 的 > > 的 和...
  • Page 103 İçindekiler 1. Kumanda Elemanları ve Bağlantılar ............. 104 1.1 Elektrik Şebekesi Modeli ................104 1.2 Pil Modeli .....................105 2. Güvenliğiniz İçin ................... 106 3. Sembollerin Tanıtımı ..................106 4. Ürün Hakkında Bilgiler ..................107 4.1 Akılcı Teknoloji ....................107 4.2 Kullanıcı Dostu Bakım ...................107 4.3 Fabrika Ayarları...
  • Page 104: Kumanda Elemanları Ve Bağlantılar

    1. Kumanda Elemanları ve Bağlantılar Elektrik Şebekesi Modeli Manyetik anahtar #1002950000 Güç adaptörü #0050040000 Manyetik valf #1002110000 Kir toplama süzgeçli ön kapama valfı Yıkama ve temizlik programı, Programlanabilir sistem tespit fonksiyonu elektronik kontrol ünitesi ve parametre ayarı için sensör #1003920000...
  • Page 105: Pil Modeli

    Pil Modeli Manyetik anahtar #1002950000 Kir toplama süzgeçli ön kapama valfı Manyetik valf #1002110000 6V lityum pil #1002130000 Yıkama ve temizlik programı, Programlanabilir sistem tespit fonksiyonu elektronik kontrol ünitesi ve parametre ayarı için sensör #1003920000...
  • Page 106: Güvenliğiniz İçin

    İşlem yapılmasını belirten ok işareti: Bu işaret, bir işlemi yapmanız gerektiğini belirtir. Daha detaylı bilgileri ve bir animasyonu internette www.duravit.com.tr adresinde, Banyo Dünyası, Ürünler-İnteraktif başlığı altında bulabilirsiniz. Bu sembolü taşıyan ürünlerin evsel çöplere atılması yasaktır. Çöp kutusu altındaki kısaltmaların anlamı: Cd: Pil, kadmiyum içeriyor...
  • Page 107: Ürün Hakkında Bilgiler

    çalkalama işlemini yapmaktadır. Elektronik sistemi, otomatik kızılötesi bacak algılaması ile çalışmaktadır ve kullanıcı pisuardan uzaklaştığı anda çalkalama işlemini başlatmak- tadır (algılama süresi / gecikme süresi 9 saniye). DuraStyle pisuarı mantıklı olarak düşündüğü için, pisuarın önünden geçen ve kontrol ünitesinin etki alanında kalan in- sanlar veya cisimler, gereksiz çalkalama işlemi başlatmaz.
  • Page 108: Yıkama Programları

    4.4 Yıkama Programları Ana yıkama; 3,5 bar akış basıncında yaklaşık 0,3 litre (fabrika ayarı) P1: Standart (fabrika ayarı) Bu yıkama programı, her zaman ana yıkama işleminin gerek duyulduğu yerlerde çok uygundur. Her kullanım sonrası ana çalkalama. P2: Hibrid Kaç kullanıcıdan sonra çalkalamanın yapılacağı isteğe göre ayarlanabilmektedir. Otel- ler, restoranlar, fuar salonları, havaalanları...
  • Page 109: Servis Programları

    4.5 Servis Programları S1 - Yıkama programını beş dakika süreliğine durdurma Pisuarı manuel olarak temizlemek amacıyla, yıkama programı beş dakika süreliğine devre dışı bırakılır. Ardından bir ana çalkalama işlemi başlatılır. Daha sonra kontrol ünitesi, tekrar ayarlanmış yıkama programını etkinleştirir. S2 - Aralıklı yıkama Örneğin kireç...
  • Page 110: Kullanım

    5. Kullanım Küçük manyetik anahtar kontrol ünitesinin sağ sensör gözüne tutularak, pisuarın tüm fonksiyonları kolayca seçilebilir. Kontrol ünitesi, manyetik anahtarı ilk kez algılaması ile birlikte yaklaşık 3 saniye uzunluğunda bir etkinleşme aşaması ile başlar. Bu etkinleşme aşamasında, birbirini takip eden kısa uyarı sesleri verilir. Ardından servis ve çalkalama programları, sistem tespit fonksiyonu ve parametre ayarı...
  • Page 111: Servis Programlarının Etkinleştirilmesi

    5.2 Servis Programlarının Etkinleştirilmesi Program seçimine ilişkin grafiksel şema için bkz. sayfa 2. S1 - Yıkama programını beş dakika süreliğine durdurma > Manyetik anahtarı, 1 uyarı sesi duyuluncaya kadar sağ sensör gözünün önünde tutun. > Manyetik anahtarı uzaklaştırın. Kontrol ünitesi, servis programının seçildiğini 2 kısa uyarı sesi vererek onaylar. Servis programı...
  • Page 112: Parametre Ayarı

    5.4 Parametre Ayarı 5.4.1 S3: Yıkama Süresi Ayarı Program seçimine ilişkin grafiksel şema için bkz. sayfa 2. > Manyetik anahtarı, 6 uyarı sesi duyuluncaya kadar sağ sensör gözü önünde tutun. 5. ila 6. uyarı sesi arasında uzun bir aralık (yaklaşık 6 saniye) olur. >...
  • Page 113: Sıfırlama

    5.4.3 S5: Sıfırlama Program seçimine ilişkin grafiksel şema için bkz. sayfa 2. > Manyetik anahtarı, 8 uyarı sesi duyuluncaya kadar sağ sensör gözü önünde tutun. 5. ila 6., 6. ila 7 ve 7. ila 8. uyarı sesi arasında uzun bir aralık (yaklaşık 6 saniye) olur. >...
  • Page 114: Bakım

    6. Bakım 6.1 Pil Durumunun Kontrol Edilmesi Pilin durumu, pisuar işletime alındıktan sonra sürekli olarak kontrol edilir. Yıkama işleminden önce 3 uzun uyarı sesinin verilmesi, pilin zayıfladığı anlamına gelmektedir. > Mümkün olan en kısa zamanda pili değiştirin. Bu uyarı sesi ilk kez duyulduktan sonra, en fazla 50-100 yıkama işlemi başlatılabilir. Kullanım sırasında yıkama işlemi başlatılmadan 3 uzun uyarı...
  • Page 115: Sorunlarda Yapılması Gerekenler

    7. Sorunlarda Yapılması Gerekenler Sorun Muhtemel sebebi Çözüm yolu > Sistem tespit fonksiyonunu başlatın. Kir toplama süzgeci > Kir toplama süzgecini kirlenmiş. temizleyin. Köşe valfı kapalı. > Köşe valfını açın. Yıkama yok veya çok zayıf. Pil boşalmış. > Pili değiştirin. Hortum ezilmiş...
  • Page 116: İmha Edilmesi

    8. İmha Edilmesi Atık elektrikli ve elektronik eşya hakkındaki 2012/19/AB sayılı WEEE direktifine göre bu sembol, bu ürünün değerlendirilemeyen atıklar ile bertaraf edilmesinin yasak ol- duğuna işaret etmektedir. Atık elektrikli ve elektronik eşyalar içinde tehlikeli maddeler bulunabilir ve uzmanca bertaraf edilmeleri gerekmektedir. >...
  • Page 117 Conteúdo 1. Elementos de comando e ligações ..............118 1.1 Versão de rede ....................118 1.2 Versão a pilhas .....................119 2. Para a sua segurança ..................120 3. Descrição dos símbolos ..................120 4. Informações sobre o produto ................121 4.1 Tecnologia inteligente ................... 121 4.2 Manutenção fácil...................
  • Page 118: Elementos De Comando E Ligações

    1. Elementos de comando e ligações Versão de rede Chave magnética #1002950000 Fonte de alimentação #0050040000 Válvula de solenóide #1002110000 Válvula de bloqueio com filtro Sensor para programas de lava- Comando electrónico gem elimpeza, programável diagnóstico do sistema e #1003920000 parametrização...
  • Page 119: Versão A Pilhas

    Versão a pilhas Chave magnética #1002950000 Válvula de bloqueio com filtro Válvula de solenóide #1002110000 Pilha de lítio 6V #1002130000 Sensor para programas de lava- Comando electrónico gem elimpeza, programável diagnóstico do sistema e #1003920000 parametrização...
  • Page 120: Para A Sua Segurança

    > Este símbolo solicita uma determinada acção. Encontra informações mais detalhadas e uma animação na Inter- net, na nossa homepage www.duravit.com, na categoria Bath- room world , Products interactive. Artigos com este símbolo não podem ser eliminados com o lixo doméstico.
  • Page 121: Informações Sobre O Produto

    (tempo de detecção/tempo de permanência 9 seg.). Visto que o Urinol DuraStyle pensa de forma lógica, não é activada nenhuma lavagem acidental quando pessoas passam ou mesmo quando objectos permanecem muito tempo na área de influência do comando, uma vez...
  • Page 122: Programas De Lavagem

    4.4 Programas de lavagem Lavagem principal aprox. 0,3 litros com 3,5 bar de pressão de fluxo (valores originais) P1: Padrão (valores originais) Para locais onde é sempre necessária uma lavagem principal, este é o programa de lavagem ideal. Lavagem principal após cada utilização. P2: Híbrido Este intervalo, depois de um certo número de utilizadores por lavagem, pode ser ajus- tado individualmente.
  • Page 123: Programas De Serviço

    4.5 Programas de serviço S1 - Interrupção de lavagem de cinco minutos Para limpar o urinol manualmente, o programa de lavagem desliga-se durante cinco minutos. Depois é activada uma lavagem principal. Em seguida, o comando muda no- vamente para o programa de lavagem pré-configurado. S2 - Lavagem com intervalo Interrupção da lavagem durante 2 minutos p.
  • Page 124: Funcionamento

    5. Funcionamento Através da chave magnética pequena podem ser facilmente seleccionadas todas as funções do urinol, sendo esta mantida à frente do sensor direito do comando. A partir da primeira detecção da chave magnética o comando inicia uma fase de activação de 3 seg.
  • Page 125: Activar Os Programas De Serviço

    5.2 Activar os programas de serviço Para consultar uma representação gráfica da selecção dos programas ver página 2. S1 - Interrupção de lavagem de cinco minutos > Coloque a chave magnética à frente do sensor direito até ouvir um sinal sonoro. >...
  • Page 126: Parametrizaçao

    5.4 Parametrização 5.4.1 S3: Ajustar o tempo de lavagem Para consultar uma representação gráfica da selecção dos programas ver página 2. > Coloque a chave magnética à frente do sensor direito até ouvir 6 sinais sonoros, em que entre o 5.º e o 6.º sinal sonoro surge uma pausa mais prolongada (aprox. 6 seg.).
  • Page 127: Reposição

    > Retire a chave magnética. O comando confirma os ajustes do novo intervalo híbrido com 2 breves sinais sonoros. O intervalo híbrido foi alterado. Em seguida, o comando muda novamente para o programa de lavagem pré- configurado. 5.4.3 S5: Reposição Para consultar uma representação gráfica da selecção dos programas ver página 2.
  • Page 128: Manutenção

    6. Manutenção 6.1 Controlar o estado da pilha O controlo do estado da pilha é efectuado continuadamente a partir da colocação em funcionamento. A pilha está fraca quando são audíveis 3 sinais sonoros longos antes da lavagem. > Substitua a pilha assim que possível. Após o primeiro sinal sonoro, podem ser activadas no máximo 50-100 lavagens.
  • Page 129: Resolução De Problemas

    7. Resolução de problemas Problema Causa possível Resolução do problema > Inicie o diagnóstico do sistema. Filtro sujo. > Limpe o filtro. > Abra a válvula em Válvula em ângulo fechada. ângulo. Pilha vazia. > Substitua a pilha. Nenhuma ou pouca Mangueira esmagada ou lavagem.
  • Page 130: Eliminação

    8. Eliminação De acordo com a Diretiva WEEE 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elé- tricos e eletrónicos, o símbolo indica que o produto não deve ser eliminado junto com o lixo doméstico comum. Aparelhos elétricos e eletrónicos podem conter substâncias perigosas e devem ser eliminados corretamente.
  • Page 132 Duravit AG P.O Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.de www.duravit.de...

Table of Contents