Eurotruss FL-080 User Manual

Front load lifter. front loader series 300 kg / 8,0 m

Advertisement

Quick Links

EUROTRUSS
L I F T E R S
FL-080
Front load lifter
Front Loader Series
300 kg / 8,0 m
English - User manual
Deutsch - Bedienungsanleitung
Español - Manual de Usuario

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FL-080 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eurotruss FL-080

  • Page 1 EUROTRUSS L I F T E R S FL-080 Front load lifter Front Loader Series 300 kg / 8,0 m English - User manual Deutsch - Bedienungsanleitung Español - Manual de Usuario...
  • Page 2 FL-080 300 kg (661.4 lb) 8.00 m (26.24’) Castorweg 2 8938 BE Leeuwarden The Netherlands +31 (0) 58 215 88 88 +31 (0) 58 215 81 11 info@eurotruss.com FL-080 www.eurotruss.com EUROTRUSS L I F T E R S...
  • Page 3 Soporte Brazos / Forks support EK2196 EK1371 Tramo 6 / Section 6 Carro Lifting carriage EK1225 EK1224 Pata larga FL-080 / Pata corta FL-080/ FL-080 Long leg FL-080 Short leg FL-080 www.eurotruss.com EUROTRUSS L I F T E R S...
  • Page 4 FL-080 Taco Gatillo/ Gatillo AET / Lock rest Tornillo / Arandela / AET Lock EK2138 Screw Washer EK2185 EK1029 EK8001 EK2156 EK2157 FL-080 www.eurotruss.com EUROTRUSS L I F T E R S...
  • Page 5 FL-080 Vista en Planta superior / Top view A.1 - Reenvío superior Tramo 1 Base / Upper pulley set on Section 1 Base EK2232 EK1022 EK2234 EK2233 EK2008N EK8004 EK2166N EK1015 EK1032 EK1030 EK8004 EK8004 EK1030 EK1015 EK8004 EK1022 EK2234 A.2 - Reenvío superior Tramos 2 a 5/ Upper pulley set on sections 2 to 5...
  • Page 6 FL-080 A.3 - Reenvío inferior / Lower pulley set EK2174 EK2008 EK8001 EK2175 EK1027 EK1032 EK8004 EK8001 EK8004 EK1027 EK8001 EK8001 EK1027 EK1027 EK1027 EK1027 EK8001 EK8001 A.4 - Fijación final de cable / Cable fixation EK1114 EK1026 EK8013 EK9052...
  • Page 7 FL-080 A.6 - Freno de Inercia / Inertial break EK1026 A.7 - Tornillo fijación soporte brazos / EK2146 Fixation screw for the forks support EK2144 EK1004 EK1043N EK2145 A.8 - Taco tope barras superior / Upper stop piece EK8009 EK2143...
  • Page 8 FL-080 EK1028 Tornillo / Screw Cable de acero / EK8003 Arandela / Washer Steel cable Tuerca / Nut EK7002 EK9052 EK2173N Placa cabrestante / Winch support plate EK2193 Placa tirantes / EK4004 Strut support plate Cabrestante / Winch EK1036 EK1036...
  • Page 9 Pomo transporte patas / Transport security knob EK2190 EK2189 EK2119 Gatillo patas / Security leg lock Nivel de Burbuja / Spirit level EK2188 Base FL-080 EK5004 Rueda /Wheel EK1022 Tornillo / Screw EK8004 Arandela / Washer EK1028 EK1020 Tornillo / Screw...
  • Page 10 FL-080 Estabilizador completo / Complete stabilizer kit EK2168N EK2169 EK7010 EK7009 EK1041 EK2170 EK1015 EK8009 EK2171 EK2172N EK8006 EK1003 FL-080 www.eurotruss.com EUROTRUSS L I F T E R S...
  • Page 11 FL-080 LISTA DE REPUESTOS / SPARE PARTS LIST Code/Código Description/Descripción EK1003 Tornillo allen M8 x 16 / Allen screw M8 x 16 EK1004 Tornillo cónico M5 x 12 / Conic screw M5 x 12 EK1015 Tornillo allen M12 x 25 / Allen screw M12 x 25...
  • Page 12 FL-080 LISTA DE REPUESTOS / SPARE PARTS LIST Code/Código Description/Descripción EK2138 Taco Gatillo / Lock rest EK2142 Tope tramos / Section Top EK2143 Tope roscado tramos / Section screw top EK2144 Rampa freno / Brake ramp EK2145 Muelle / Spring EK2146 Freno de carro / Carriage break EK2156 Pasador / Pin EK2157 Clip “R” / “R” Shape clip EK2159 Brazo de carga / Lifting fork EK2166N Cubre cable polea entrada Ø90 ancha / Cable entry pulley cover Ø90 wide EK2168 Estabilizador completo FL-080 / Complete FL-080 stabilizer EK2169 Bola grande de estabilizador / Big stabilizer ball EK2170 Manivela grande estabilizador / Big stabilizer handle EK2171 Plato grande estabilizador / Big stabilizer plate...
  • Page 13 FL-080 LISTA DE REPUESTOS / SPARE PARTS LIST Code/Código Description/Descripción EK7001 Tuerca M8 autoblocante / Auto-block nut M8 EK7002 Tuerca M10 autoblocante / Auto-block nut M10 EK7006 Tuerca M12 autoblocante / Auto-block nut M12 EK7007 Tuerca mariposa autoblocante / Butterfly nut EK7009 Tuerca M12 / Nut M12 EK7010 Tuerca M6 autoblocante / Auto-block nut M6 EK8001 Arandela M8 / M8 washer EK8003 Arandela M10 / M10 washer EK8004 Arandela M12 / M12 washer EK8006 Arandela M8 ancha / Wide M8 washer EK8009 Arandela M14 / M14 washer EK8013 Arandela M12 ancha / Wide M12 washer EK9052 Cable FL-080 Ø6mm / Cable FL-080 Ø6mm FL-080 www.eurotruss.com EUROTRUSS L I F T E R S...
  • Page 14: Technical Specifications

    This manual has been written so that you can understand how to effectively use the lift and most importantly, so that you can use it safely. It is important that you fully read the manual and follow the instructions carefully before using your lift. All Eurotruss lifts un- dergo a very strict quality control process during their manufacture. So that your lift always works properly please only purchase original Eurotruss parts from an authorized distributor or dealer. The user waives all warranty rights if using parts other than Eurotruss or if the product is manipulated in any way by an unauthorized third party. When requesting parts, please refer to the diagrams of this manual and quote the serial number and year of manufacture located on your lifter.
  • Page 15: Safety Guideline

    If necessary, adjust its alignment with the plates by turning the handle in the appropriate direction. 3.4 - Check that the tower is locked in its working position with the safety lock. 3.5 - When used outdoors, place the tower on a hard surface and if necessary secure it against excess wind force via cable braces. 3.6 - Do not use ladders nor lean them against the lifter. 3.7 - Be careful with any cables, prominent objects etc. placed above the tower. 3.8 - Do not stand underneath the load. 3.9 - Do not move the tower when it is elevated or loaded. 3.10 - Before using the tower, check the condition of the cable. This must be free of cuts and frays. Never use damaged cables. 3.11 - Never dismount the winch handle or any element of the winch under any circum- stance. 3.12 - Once the tower is set-up in its working position we recommended the winch han- dle is locked to avoid anyone interfering with it. 3.13 - The minimum load for a safe operation of the brake is 25 kg. The brake will not function without this minimum load. 3.14 - Do not grease or lubricate the brake mechanism of the winch. 3.15 - This lift cannot lift human beings. 3.16 - For transportation it is necessary to retract all profiles and lock them with the corresponding safety lock. FL-080 www.eurotruss.com EUROTRUSS L I F T E R S...
  • Page 16: Operation

    BLOCK position. 4.5.2 - Change the nº1 AET lock to the LIFT position. 4.5.3 - Turn the handle clockwise to raise the lifting 2 3 4 5 carriage of the tower. 4.5.4 - When you have reached the desired height, fix the nº1 AET lock in by turning the handle anti- clockwise. Change the nº1 AET lock to the BLOCK position. 4.5.5 - Change the nº2 AET lock to the LIFT position. 4.5.6 - Turn the handle clockwise to rise the next section of the tower. 4.5.7 - When you have reached the desired height, fix the nº2 AET lock in by turning the handle anti-clockwise. Check that the nº2 AET lock has introduced in to its corresponding hole. And change the nº2 AET lock to the BLOCK position. 4.5.8 - Repeat these steps to raise all the sections of the tower, changing all the AET locks left orderly to the LIFT position and turning the handle clockwise. FL-080 www.eurotruss.com EUROTRUSS L I F T E R S...
  • Page 17 Your security is our main concern. IMPORTANT - HOW TO PLACE THE LOAD ON THE LIFTER Always load as close to the tower as possible. Follow the instruction of the next picture to place the load correctly, the diagram shows the load out of the gravity center, with distances to the lifting carriage at a maximum lifting. Notice that the maximum load diminishes according to the distance from the body of the tower. FL-080 POSITION DISTANCE LOAD PERCENTAGE 30 cm 300 kg...
  • Page 18: Maintenance

    ATTENTION: Do not apply oil or grease to the brake mechanism. The brake discs have been pre-grea- sed with a special heat and pressure resistant grease. To avoid malfunction to the winch FL-080 www.eurotruss.com EUROTRUSS L I F T E R S...
  • Page 19: Warranty

    5.3 - Your lifter should be inspected at least once a year by a specialized / authorized service centre. 5.4 - Only original Eurotruss spare parts must be used to guarantee the reliability and operational safety of your lifter. The user shall lose all warranty claims if he uses anything other than original spare parts or modifies this product in any way. 5.5 - In case a spare part is required please indicate the reference number which can be found in the spare parts list at the back of this manual. 6 - WARRANTY. All Eurotruss lifts come with 2 years warranty. This warranty period is from the date of purchase. Eurotruss will repair any defect product caused by either faulty materials or poor workmanship free of charge within this period as long as the parts are fitted by an authorized Eurotruss dealer. Should the product have been manipulated in any way or a repair attempted by an unauthorized dealer the warranty will be invalid. This warranty does not cover damage occurred by improper use. 7 - CERTIFICATIONS BGV-C1 BGG-912 EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery Directives 89/392/CE and 98/37/CE: Manual lifters Eurotruss reserves the right to make any modification/alteration to the lift without prior notice. Any modification/alteration would be an innovation, intended to improve the pro- duct. FL-080 www.eurotruss.com EUROTRUSS L I F T E R S...
  • Page 20 Eurotruss BV Castorweg 2 - 8938BE Leeuwarden The Netherlands +31(0)58 215 88 88 info@eurotruss.com / www.eurotruss.com...

Table of Contents