BabyGo HUGLY Assembly Instructions Manual

Electric swing
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Elektrische Schaukel - Bedienungsanleitung
Electric Swing - Assembly Instructions
Électrique Swing - Instructions de Montage
WICHTIG:
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANT:
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
IMPORTANT:
GARDER POUR UTILISATION
ULTÉRIEURE.
LIRE ATTENTIVEMENT.
BabyGO Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
Electric Baby Swing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BabyGo HUGLY

  • Page 1 Electric Swing - Assembly Instructions Électrique Swing - Instructions de Montage WICHTIG: FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN. IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. IMPORTANT: GARDER POUR UTILISATION ULTÉRIEURE. LIRE ATTENTIVEMENT. BabyGO Baby Products GmbH Am Bahndamm 1-3 33378 Rheda-Wiedenbrück Germany...
  • Page 2: Allgemeine Informationen

    Electric Baby Swing ELEKTRISCHE BABYSCHAUKEL ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie die Babywippe in Gebrauch nehmen und bewahren Sie die Anleitung zusammen mit der Verpackung auf. • Für die Schaukeleinheit werden 4 x D 1,5-V/LR20 Batterien benötigt (nicht im Lieferumfang enthalten). • Diese Babywippe ist für Kinder mit einem Körpergewicht bis 9 kg vorgesehen. • Das eigentliche Produkt kann von der Abbildung abweichen. Zulassung nach Zertifikat: EN12790: 2009 – für den Sitz allein. Zulassung nach Zertifikat: EN16232: 2013 – für die komplette Einheit.
  • Page 3 Electric Baby Swing SICHERHEIT UND VORKEHRUNGEN WARNUNG! Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. WARNUNG! Gerät nicht mit Kind auf dem Sitz umstellen oder anheben. WARNUNG! Verwenden Sie dieses Gerät nicht, falls Ihr Kind selbständig auf- recht sitzen kann oder mehr als 9 kg wiegt. WARNUNG! Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie Kinder fern, wenn Sie das Produkt ein- und auseinanderklappen. WARNUNG! Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafperioden geeignet! WARNUNG! Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem. WARNUNG! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Verwenden Sie das Produkt nicht auf einer erhöhten Oberfläche (z.B. Tisch). Dieses Produkt ist kein Ersatz für Babywiegen oder Betten. Falls Ihr Kind schlafen möchte, legen Sie es in eine geeignete Wiege bzw. ein Bett. Verwenden S ie d as P rodukt n icht, f alls K omponenten b eschädigt s ind o der f ehlen. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile.
  • Page 4: Montage

    Electric Baby Swing I. TEILEÜBERSICHT 1 Antriebskasten 2 Steuerungskasten 3 Hintere Sockelblenden L+R 4 Vorrichtung zur Einstellung der Position ×2 5 Rohr Rückenlehne 10 Rahmengestell L+R 6 Rohr Fußstütze 11 Schaukelrahmen 7 Sitzabdeckung 12 Sitzgestell 8 Adapter (optional) 13 Spielzeug 9 Tragrahmen 14 Tasche Ersatzteile II. MONTAGE 1. Schieben Sie die Buchse des Steuerungskastens gemäß Abb. 1 parallel in die Buchse des Antriebskastens. Vergewissern Sie sich, dass beide Buchsen entsprechend und richtig ineinander eingeführt werden und sich nach der Installation in horizontaler Position befinden.
  • Page 5 Electric Baby Swing Verbinden Sie das Rahmengestell und den Tragrahmen. Schieben Sie die Enden in das Gehäuse des Rahmengestells bis die Verriegelungsstifte einrasten. (Abb. 2 Nr. 2) Abb.2 Verbinden Sie den Tragrahmen mit der unter Schritt 1 installierten Antriebs- einheit. Schieben Sie die freien Enden zusammen bis die Verriegelungsstifte einrasten. (Abb. 2 Nr. 3). Verbinden Sie die freien Enden des Netzkabels vom Tragrahmen und Antriebskasten. (Abb. 2 Nr. 4) 3. Befestigen Sie den Schaukelrahmen am ent- sprechenden Gehäuse des Antriebskastens. Verwenden Sie dafür die im Ersatzteilbeutel enthaltenden Schrauben und ziehen Sie die Schrauben gut fest (Abb. 3).
  • Page 6 Electric Baby Swing 4. Schieben Sie das Rohr der Rückenlehne und das Rohr der Fußstütze separat in die VORDERE bzw. HINTERE Vorrichtung zur Einstellung der Posi- tion, bis die Verriegelungsstifte sicher einrasten (Abb. 4). Abb.4 5. Schieben Sie die Sitzabdeckung auf das installierte Sitzgestell (Abb. 5). Abb.5 6. Befestigen Sie das Sitzgestell an den entsprechenden Schlitzen, die sich an beiden Seiten der Sitzabdeckung befinden. Drücken Sie das Sitzgestell in das untere Ende der Vorrichtung zur Positionseinstellung. Die Verriegelungsstifte müssen einrasten (Abb. 6). Abb.6...
  • Page 7 Electric Baby Swing 7. Verbinden Sie den vollständig installierten Sitz mit dem U-förmi- gen Rohr am Schaukelrahmen so, dass die Verriegelungsstifte sicher einrasten (Abb. 7). Abb.7 8. Hängen Sie das Spielzeug an die Spielzeugplatte (Abb. 8). Abb.8...
  • Page 8 Electric Baby Swing III. GEBRAUCH 1. Öffnen Sie die Batteriefach- abdeckung mit einem Schrau- bendreher und legen Sie dann 4x „D“-Batterien ein (nicht mit- geliefert) (Abb. 9). Abb.9 2. Schließen Sie den Adapter (nicht mitgeliefert) an den An- schluss an der Rückseite des Tra- grahmens an (Abb. 10). Abb.10 3. Führen Sie alle Funktionen gemäß den Markierungen auf dem Steuerungskasten durch. Siehe Abb. 11.
  • Page 9 Electric Baby Swing 4. Um Musik/Melodien von Ihrem Handy abzuspielen, verbinden Sie Ihr Handy mit dem Netzkabel an der Befestigungsnut des Steuerungskastens (Abb. 12). Abb.12 5. Sichern Sie das Baby an der Schaukel, indem Sie die Gurte am Sitz festziehen (Abb. 13). Abb.13...
  • Page 10 Electric Baby Swing 6. Dieses Produkt vereint 2 Funktionen in 1 Gerät. Der Sitz kann als Schau- kelstuhl verwendet werden, indem Sie ihn nach oben ziehen und aus der Schaukel nehmen. Lassen Sie das Baby nicht im Sitz, wenn Sie diesen ent- fernen (Abb. 14). Abb.14 7. Optional gibt es 3 Liege - position per Taste am Sitz ein- zustellen (Abb. 15). Abb.15...
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    Electric Baby Swing 8. Sie können den Sitz stationär als Schaukelstuhl verwenden. Ziehen Sie das verstellbare Rohr an der Rückseite des Sitzgestells nach unten (Abb. 16). Abb.16 9. Drücken Sie die Taste an der Rückseite des Gestells, um das Produkt ein- oder auszuklappen (Abb. 17). Abb.17 IV.
  • Page 12 Electric Baby Swing ALLE HANDLUNGEN IN BEZUG AUF DAS ERSETZEN DER BATTERIEN DÜRFEN NUR VON EINEM ERWACHSENEN VORGENOMMEN WERDEN • Legen Sie die Batterien in das Fach, das auf der Produktverpackung an- gegeben ist. Um die Batterien in das Fach einzulegen, schrauben Sie die sichernde Abdeckung ab und legen Sie die Batterien entsprechend der Pole ein. Nach dem Sie die Batterien eingelegt haben, schrauben Sie die Abdeckung wieder auf. • Um die Batterien zu entnehmen, schrauben Sie die sichernde Abdeckung ab, entnehmen Sie die Batterien und verschließen Sie die Abdeckung erneut. • Nicht aufladbare Batterien können nicht geladen werden. • Aufladbare Batterien müssen unter der Aufsicht eines Erwachsenen auf- geladen werden. • Aufladbare Batterien sollten vor dem Ladevorgang aus dem Produkt ent- nommen werden. • Batterien richtigherum einlegen. • Legen Sie nur Batterien gleichen Typs ein und mischen Sie nicht benutzte und neue Batterien.
  • Page 13: Reinigung Und Instandhaltung

    Electric Baby Swing REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG • Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort auf. Damit das Produkt lange attraktiv aussieht, vermeiden Sie lange Sonneneinwirkung. • Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Babyschaukel. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, dass das Gerät ordnungsgemäß zusammengebaut wurde. • Benutzen Sie keine Teile, die nicht vom Hersteller genehmigt sind. • Reinigen Sie die Babyschaukel regelmäßig. • Um Kunststoffteile und Rohre zu reinigen, benutzen Sie ein feuchtes Tuch. • Das Polster kann mit einer kleinen Menge schonender Seife von Hand gewaschen werden. Nicht bleichen! • Der Stoffbezug des Sitzpolsters kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
  • Page 14: General Information

    Electric Baby Swing ELECTRIC BABY SWING GENERAL INFORMATION • Please read this instruction manual carefully before using the bouncer and keep it together with packaging for future reference. • Swinging unit requires 4 x D 1,5V/LR20 batteries 1,5 V (not included). • This bouncer is intended for children weighing up to 9 kgs. • Actual product may differ from image shown. Approval according to Certificate: EN12790: 2009 for single seat. Approval according to Certificate: EN16232: 2013 for completed unit.
  • Page 15 Electric Baby Swing SAFETY AND CARE NOTES WARNING! Never leave the child unattended. WARNING! Do not move or lift this product with the baby inside it. WARNING! Do not use this product once your child can sit up unaided or weight more than 9kg. WARNING! To avoid injury ensure that children are kept away when folding or unfolding this product. WARNING! This product is not intended for prolonged periods of sleeping! WARNING! Always use the restraint system WARNING! Do not let children play with this product. Do not use this product on an elevated surface (e.g. a table) This product does not replace a cot or a bed. Should you child need to sleep, then it should be placed in a suitable cot or bed. Do not use the product if any components are broken or missing. Do not use replacement parts other than those approved by manufacturer. This product required 4x batteries Type D 1,5 V/LR20 (batteries are not inclu- ded) FALL HAZARD: Discontinue use of the product while infant can roll over or push up on hands and knees. Never place the product on countertops, table, on or near steps or on other elevated surfaces. ALWAYS use on the floor.
  • Page 16 Electric Baby Swing I. TEILEÜBERSICHT 1 Drive Box 2 Control Box 3 Rear Base Covers L+R 4 Position Adjustment Component ×2 5 Backrest Tube 10 Base Tubes L+R 6 Footrest Tube 11 Swing Frame 7 Seat Cover 12 Seat base Frame 8 Adapter (option) 13 Toys 9 Support Frame 14 Spare Parts Bag II. ASSEMBLy 1. Push the socket of Control Box into the one of Drive Box parallelly according to Fig.1. Ensuring the sockets of both boxes are corresponding and correctly inser- ted and both of the two boxes shall be on the horizon after installation. 2. Assembling the Left and Right rear base covers on Fig.1 the base tubes with speci- fied screws, the rear base covers are in different pointing and with marker for correctly installation.
  • Page 17 Electric Baby Swing Join the support frame and the base tubes together, push the ends into the both base tubes housing until the snap pins click and lock into place. Fig.2 No.2 Fig.2 Connect the support frame with the power unit assembly on the step 1.Push the free ends together until the snap pins click and lock into place. (Fig.2 No.3) Join the free ends of the power cables from the support frame and the drive box (Fig. 2 No.4) 3. Join the swing frame into the corresponding housing of the drive box, fix with the given screws of spare parts bag and ensuring to screw up (Fig. 3). Fig.3...
  • Page 18 Electric Baby Swing 4. Separately push the backrest tube/footrest tube into the FRONT/BACK of the position adjustment component holders until the snap pins click and ensure that it has locked into place (Fig.4). Fig.4 5. Slide the seat cover on to the seat frame assembly (Fig. 5). Fig.5 6. Attach the seat base frame to the corresponding slot at each side of the seat cover. Push the seat base frame into the lower end of the position ad- justment component until the snap click and lock into place (Fig.6).
  • Page 19 Electric Baby Swing 7. Join the completed seat into the U shape tube on the swing frame until the snap click and ensure it is securely in place (Fig.7). Fig.7 8. Hang the toys onto the toy plate (Fig.8). Fig.8...
  • Page 20: Operation

    Electric Baby Swing III. OPERATION 1. For batteries, remove the battery cover using a screwdriver with 4 pcs “D” batteries (Not Supplied) (Fig.9). Fig.9 2. For Adapter (not supplied), plug into the connector at the back of support frame (Fig.10). Fig.10 3. Correctly perform the functions according to the designation markers on the control box (Fig.11). Fig.11 1. Movement detector 2. Decrease the swing speed 3. Increase the swing speed 4. Power 5. Color light...
  • Page 21 Electric Baby Swing 4. For playing music/melodies from your mobile phone, connect mobile phone with the power cable from the mounting groove on the control box (Fig.12). Fig.12 5. Secure the baby to the Swing by fastening the buckles on the seat (Fig.13). Fig.13...
  • Page 22 Electric Baby Swing 6. The product is a 2 in 1 design, the seat could be used as a Rocker when pull it up and out from the swing. Please don’t leave the baby onto the seat when taking out (Fig.14). Fig.14 7. There are 3 reclining positions by the button on the seat assembly for option (Fig. 15). Fig.15...
  • Page 23: Care And Cleaning

    Electric Baby Swing 8. To use the seat as a Rocker in stationary mode, pull down the shiftable tube at the rear of seat base frame (Fig.16). Fig.16 9. Press the button at the back of the frame to fold or extend the product (Fig.17). Fig.17 IV. CARE AND CLEANING Seat pad: Remove from frame. Fasten Buckles on seat restraint and seat pad. Machine-wash with cold water, gentle cycle. No bleach, Tumble dry, Low heat. Toy bar and toys: Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Don’t immerse in water. Frame: Wipe and metal frame with soft, clean cloth and mild soap.
  • Page 24 Electric Baby Swing ALL ACTIONS ASSOCIATED WITH BATTERy REPLACEMENT MUST BE PERFORMED By AN ADULT • Insert the batteries into the chamber indicated on the packaging or the product itself. In order to insert the batteries to the chamber, unscrew the securing cover and place the batteries in line with the polarity. After the batteries are inserted, screw the cover back on. • In order to take the batteries out, unscrew the securing cover, remove the batteries and close the cover again. • Batteries which are not suited for charging are not to be charged. • Chargeable batteries can be charged under adult supervision. • Chargeable batteries should be removed from the product before charging. • Batteries should be inserted maintaining proper polarity. • Do not mix together different types of batteries or new and used batteries. • Only use batteries of a recommended type or equivalents. • Depleted batteries should be immediately removed from the product. • Do not short circuit the battery clamps. • The product uses replaceable batteries. • The product cannot be connected to more power sources than recommended.
  • Page 25: Cleaning And Maintance

    Electric Baby Swing CLEANING AND MAINTANCE • Keep the product in dry places. In order to keep the product attractive - avoid prelonged sun exposure. • Check condition of the swing regularly. Before each use check if it was assembled regularly. • Use only parts recomenned and provided by manufacturer. • Clean the swing regularly. • In order to clean plastic parts and tubes - use damp cloth. • Padding can be hand washed with a bit of delicate soap. Do not bleach! • Fabric of the seat pad can be cleaned with a damp cloth.
  • Page 26: Informations Générales

    Electric Baby Swing BALANçOIRE ÉLECTRIqUE POUR BÉBÉ INFORMATIONS GÉNÉRALES • Lisez attentivement ces instructions avant d‘utiliser le produit et conservez-le dans un endroit sûr pour une référence ultérieure. Ce produit nécessite 4 piles * D 1,5 V/LR20 (les piles ne sont pas incluses) • Ce videur est conçu pour les enfants pesant jusqu‘à 9 kg. • Le produit peut différer de l‘illustration. Approbation sur le certificat: EN12790: 2009 – pour le siège seul. Approbation sur le certificat: EN16232: 2013 – pour l‘unité complète.
  • Page 27 Electric Baby Swing NOTES DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT! Ne laissez jamais l‘enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT! Ne pas déplacer ou soulever ce produit avec le bébé à l‘intérieur. AVERTISSEMENT! N‘utilisez pas ce produit une fois que votre enfant peut s‘asseoir sans aide ou pèse plus de 9 kg. AVERTISSEMENT! Pour éviter les blessures, assurez-vous que les enfants sont tenus à l‘écart lors du pliage ou du déploiement de ce produit. AVERTISSEMENT! Ce produit n‘est pas destiné à des périodes prolongées de sommeil! AVERTISSEMENT! Utilisez toujours le système de retenue. AVERTISSEMENT! Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit. N’utilisez pas ce produit sur une surface élevée (par exemple, une table) Ce produit ne remplace pas un lit ou un berceau. Si votre enfant a besoin de dormir, il de- vrait être placé dans un lit ou un berceau approprié. N‘utilisez pas le produit...
  • Page 28: Pièces Principales

    Electric Baby Swing I. PIèCES PRINCIPALES 1 Contenu Boîte de transmission 2 Boîte de contrôle 3 Couvercles de la base arrière L + R 4 Composant d‘ajustement de position × 2 5 Tube du siège 10 Tubes de base L + R 6 Tube du repose pieds 11 Cadre pivotant 7 Capot du siège 12 Cadre de la base du siège 8 Adapteur (option) 13 Jouets 9 Cadre de support 14 Sac de rechange II. Assemblage 1. Poussez l’emboîture de la boîte de contrôle dans la boîte de transmission parallèlement selon la figure 1. Assurez-vous que les emboîtures des deux boîtes sont correspondantes et correctement insérées et que les deux boîtes doivent être à l‘horizontale après l‘instal- lation. 2. Assemblez les couvercles de la base arrière Gauche Fig.1 et Droite sur les tubes de base avec les vis spéci- fiées, les couvercles de la base arrière sont en pointage différent et avec un marqueur pour une installation correcte. (Fig.2 No.1)
  • Page 29 Electric Baby Swing Assemblez le cadre de support et les tubes de la base, enfoncez les extré- mités dans le boîtier des deux tubes de la base jusqu‘à ce que les broches de pression cliquent et se verrouillent en place (Fig.2 No.2). Fig.2 Connectez le cadre de support avec l‘ensemble de l‘unité d’alimentation dans cette étape. Poussez ensemble les extrémités libres jusqu‘à ce que les broches de pression cliquent et se verrouillent en place. (Fig.2 No.3) Rejoignez les extrémités libres des câbles d‘alimentation du cadre de support et de la boîte de transmission. (Fig.2 No.4) 3. Enfoncez le cadre pivotant dans le boîtier correspondant de la boîte de transmission, fixez avec les vis fournies avec le sac des pièces de rechange et assurez-vous de bien les visser.
  • Page 30 Electric Baby Swing 4. Enfoncez séparément le tube du siège / le repose-pied dans le siège AVANT / ARRIÈRE des supports de composant de réglage de position jusqu‘à ce que les boutons-poussoir cliquent et vérifiez qu‘il soit verrouillé. (Fig.4) Fig.4 5. Glissez le capot du siège sur l‘ensemble du cadre du siège. (Fig.5) Fig.5 6. Appuyez sur le cadre de base du siège sur la fente correspon- dante de chaque côté du capot du siège. Poussez le cadre de base de l‘assise dans l‘extrémité inférieure du composant de réglage de position jusqu‘à ce que les boutons-poussoir cliquent et verrouillent en place.
  • Page 31 Electric Baby Swing 7. Enfoncez le siège complété dans le tube en forme de U sur le cadre pivotant jusqu‘à ce que les boutons-poussoir cliquent et assurez-vous qu‘il est bien en place. (Fig.7) Fig.7 8. Accrochez les jouets sur le plateau de jouet. (Fig.8) Fig.8...
  • Page 32 Electric Baby Swing III. FONCTIONNEMENT 1.Pour les piles, retirez le cou- vercle de la batterie à l‘aide d‘un tournevis avec 4 piles type „D“ (non fournies). (Fig.9) Fig.9 2. Pour l‘adaptateur (non fourni), branchez le connecteur à l‘arrière du cadre de support. (Fig.10) Fig.10 3. Effectuez correctement les opérations en suivant les marqueurs de désignation sur la boîte de contrôle. (Fig.11) Fig.11 1. Détecteur de mouvement 2. Diminuer la vitesse d‘oscillation 3. Augmenter la vitesse d‘oscillation 4. Alimentation électrique 8. Régler le son et changer 5. Lumière de couleur de musique 6. Projecteur et mobile 9. Minuterie 7. Musique...
  • Page 33 Electric Baby Swing 4. Pour jouer plus de musique / mélodies à partir du téléphone portable, connectez le téléphone portable avec le câble d‘alimentation de la rainure de montage sur le boîtier de contrôle. (Fig.12) Fig.12 5. Assurez-vous que le bébé est attaché à la balançoire en fixant les boucles sur le siège. (Fig.13) Fig.13...
  • Page 34 Electric Baby Swing 6. Le produit est une conception 2 en 1, le siège peut être utilisé comme un siège à bascule lorsque vous le tirez et le sortez de la balançoire. Ne laissez pas le bébé sur le siège lorsque vous enlevez le siège. (Fig.14) Fig.14 7. Trois positions inclinées sont disponibles grâce au bouton sur situé sur le siège. (Fig. 15). Fig.15...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    Electric Baby Swing 8. Pour utiliser le siège comme un siège à bascule en mode stationnaire, abaissez le tube à l‘arrière du cadre à la base du siège. (Fig. 16) Fig.16 9. Appuyez sur le bouton situé à l‘arrière du cadre pour plier ou étendre le produit. (Fig.17) Fig.17 IV. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Coussin du siège: retirez du cadre. Fixez les boucles sur le système de retenu du siège et le coussin du siège. Lavez à la machine à l‘eau froide, cycle doux.
  • Page 36 Electric Baby Swing TOUTES LES ACTIONS ASSOCIÉES AU REMPLACEMENT DES BATTERIES DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES PAR UN ADULTE • Insérez les piles dans le compartiment indiqué sur l‘emballage ou sur le produit. Pour insérer les piles dans le compartiment, dévissez le couvercle de sécurité et placer les piles en ligne avec la polarité correcte. Une fois les piles insérées, vissez le couvercle en place. • Pour retirer les batteries, dévissez le couvercle de sécurité, retirez les piles et fermez le couvercle à nouveau. • Les batteries qui ne conviennent pas pour la recharge ne doivent pas être chargées. • Les batteries pouvant être chargées peuvent être chargées sous la super- vision d‘un adulte.
  • Page 37: Nettoyage Et Maintenance

    Electric Baby Swing NETTOyAGE ET MAINTENANCE • Conservez le produit dans des endroits secs. Afin de garder le produit attrayant - évitez l‘exposition prolongée au soleil. • Vérifiez l‘état de la balançoire régulièrement. Avant chaque utilisation vérifier si elle a été assemblée régulièrement. • Utiliser uniquement des pièces recommandées et fournies par le fabricant. • Nettoyez régulièrement la balançoire. • Pour nettoyer les pièces et les tubes en plastique - utilisez un chiffon humide.
  • Page 38 Impressum: BabyGO Baby Products GmbH Tel.: 0049 5242 418 86 81 Am Bahndamm 1-3 Fax: 0049 5242 418 86 80 D-33378 Rheda-Wiedenbrück e-mail: info@babygo.eu Germany web: www.babygo.eu...

Table of Contents