Samsung SCC-B539X User Manual

Vari-focal anti-vandal dome camera
Hide thumbs Also See for SCC-B539X:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User's Guide
Vari-focal Anti-Vandal Dome Camera
SCC-B539X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung SCC-B539X

  • Page 1 User’s Guide Vari-focal Anti-Vandal Dome Camera SCC-B539X...
  • Page 2: Safety Precautions

    Safety Precautions This symbol indicates high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any inside part of this product. This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance has been included with this product.
  • Page 3: Fcc Statement

    If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifications or attempted repair.) 10. When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifiers)
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Overview About this guide ...6 Product overview ...6 Main features ...6 Components ...7 Checking components in the package ...7 Components of your camera ...8 Installation Setting switches ...9 Setting function switches ...9 Connecting cables and changing the settings ... 11 Installing camera ...12 Before installation ...12 About the installation holes ...12...
  • Page 6: Overview

    Overview About this guide ❚ This user guide includes basic instructions for the product. It is recommended that all users read this guide before use. This guide is divided as follows:  Chapter 1, “Overview,” introduces the user guide and product related information. (This chapter) ...
  • Page 7: Components

    Components ❚ Checking components in the package Please check your camera and accessories are included in the package. Those components are as shown below: Camera Image Part name Plastic anchor ASSY screw machine ASSY screw tapping L-Wrench Template Gasket-pipe hole Note The test monitor cable is used to test the camera by connecting to a portable display.
  • Page 8: Components Of Your Camera

    Components of your camera Your camera has the following components: Lens Video connector Power connector 1. Dome cover: Covers the inner cover, lens, and main body to protect them. 2. Cover screw: Use it to assemble or disassemble both dome cover and case. 3.
  • Page 9: Installation

    Installation Setting switches ❚ Setting function switches To set the available functions on your camera, adjust eight switches as shown below: Name Brief description Line lock ON/OFF Sens-up or Low speed shutter ON/OFF H-REV Horizontal reverse ON/OFF V-REV Vertical reverse ON/OFF Backlight compensation ON/OFF Flickerless ON/OFF Automatic switching between color and...
  • Page 10 Set the LL switch to ON while the AC power is connected. If any picture roll happens, you have to adjust the phase using the phase-control buttons. Press the INC or DEC button to increase or decrease the phase by one degree. 2.
  • Page 11: Connecting Cables And Changing The Settings

    Connecting cables and changing the settings ❚ Before installing your camera, you have to adjust the lens focus, zoom, and switch settings. To adjust the lens focus, zoom, and function settings 1. Remove the Cover dome and Inner cover. For more details about the removing procedures, see “Installation procedure,”...
  • Page 12: Installing Camera

    Installing camera ❚ Before installation Before installing your camera, you have to read the following cautions:  You have to check whether the location (ceiling or wall) can bear five times the weight of your camera.  Don’t let the cable to be caught in improper place or the electric line cover to be damaged. Otherwise it may cause a breakdown or fire.
  • Page 13: Installing On A Pipe

    3. Attach the Dome cover. (Screw the connection bolts tightly using the L-Wrench for waterproofing.) To change the SAMSUNG logo position,  move the location of the connection rubber band as show below and rotate for assembly. (The rotation limit is 180...
  • Page 14 To install the camera side on a pipe 1. Pull the power and video cables through the pipe connection hole on the camera side 1) Remove the side cover from the Case using a coin or minus (-) driver. (Rotate counterclockwise.) 2) Push the power and video cables stretched outside of the bottom hole...
  • Page 15: Installing The Camera On The Ceiling

    Installing the camera on the ceiling Before installation, you have to be familiar with the above cautions and fill in the holes that are not used for installation. To install your camera bottom on a pipe 1. Attach the provided template to the place to be installed and penetrate a hole (5mm diameter, minimum depth 35mm) for fixing your camera to insert the provided plastic...
  • Page 16: Disassembling/Assembling The Main Body From The Case

    Disassembling/assembling the Main body from the Case The holes that are not used should be tightly sealed up using the screws provided for waterproofing. To detach the Main body from the Case, follow the instructions below: 1. 1. Remove the Dome cover first. 2.
  • Page 17: Adjusting The Camera Direction

    Adjusting the camera direction ❚ Panning When the camera is fixed on the ceiling, you can adjust the camera viewing angle. You can rotate your camera leftward or rightward (Panning), and can change the slope of your camera upward or downward (Tilting).
  • Page 18 SCC-B539X...
  • Page 19: Appendix A: Specifications For Ntsc Standard

    Auto white balancing (AWB) Digital noise reduction (DNR) Dynamic CCD defect compensation Operation temperature -10°C to +50°C Operation humidity Up to 90% Size 150(Ø) x 121(H)mm Weight SCC-B539X: 1.1kg Details SCC-B53X3 (Color/BW) SCC-B53X2 (Color/BW) 50IRE 0.4/0.04Lux 30IRE 0.24/0.024Lux 15IRE 0.12/0.012Lux 50IRE 0.0031/0.00031Lux...
  • Page 20: Appendix B: Specifications For Pal Standard

    Auto white balancing (AWB) Digital noise reduction (DNR) Dynamic CCD defect compensation Operation temperature -10°C to +50°C Operation humidity Up to 90% Size 150(Ø) x 121(H)mm Weight SCC-B539X: 1,1kg Details SCC-B53X3 (Color/BW) SCC-B53X2 (Color/BW) 50IRE 0,4/0,04Lux 30IRE 0,24/0,024Lux 15IRE 0,12/0,012Lux...
  • Page 21 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 23 Цифровая цветная Анти-вандальная Руководство пользователя купольная видеокамера SCC-B539X...
  • Page 24 Меры предосторожности ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ. ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Этот символ обозначает, что внутри устройства имеется высокое напряжение. Любой контакт с деталями внутри устройства представляет опасность. Этот символ указывает, что в документации на изделие имеется...
  • Page 25 которой было приобретено данное изделие, или с ближайшим сервисным центром. Никогда не разбирайте данное изделие и не вносите изменений в его конструкцию. (Компания Samsung не несет ответственности за проблемы, возникшие в результате внесения изменений в конструкцию изделия или в результате попыток самостоятельно...
  • Page 26 Правила техники безопасности Прочтите эти правила. Сохраните эти правила. Принимайте во внимание все предупреждения. Следуйте всем правилам. Не используйте изделие вблизи воды. Чистите изделие только сухой салфеткой. Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установку изделия в соответствии с инструкциями изготовителя. Не...
  • Page 27 Содержание Обзор О данном руководстве ...6 Обзор продукта ...6 Основные особенности ...6 Компоненты и принадлежности ...7 Проверка комплекта поставки ...7 Компоненты видеокамеры ...8 Установка Установка переключателей ...9 Установка функциональных переключателей ...9 Подключение кабелей и изменение настроек ... 11 Установка видеокамеры ...12 Перед...
  • Page 28: Обзор

    Обзор О данном руководстве ❚ В данное Руководство пользователя включены основные инструкции по использованию изделия. Всем пользователям рекомендуется прочесть это Руководство перед началом эксплуатации видеокамеры. Данное Руководство пользователя организовано следующим образом:  Глава 1 “Краткий обзор видеокамеры” знакомит с Руководством пользователя и...
  • Page 29: Компоненты И Принадлежности

    Компоненты и принадлежности ❚ Проверка комплекта поставки Проверьте, что в комплект поставки включены видеокамера и соответствующие принадлежности. Они показаны на рисунках ниже. Видеокамера Кабель для контрольного монитора Руководство пользователя Рисунок Название детали Пластиковый дюбель Крепежный винт ASSY Самонарезающий TH M4xL30 (Черный+ винт...
  • Page 30: Компоненты Видеокамеры

    Компоненты видеокамеры В видеокамере имеются следующие компоненты: Объектив Разъем видеосигнала Разъем питания 1. Купольная крышка:: Накрывает внутренний кожух, объектив и корпус видеокамеры для их защиты. 2. Винт купольной крышки: Используется для сборки и удаления купольной крышки и кожуха. 3. Внутренний кожух:: Защищает корпус видеокамеры.
  • Page 31: Установка

    Установка Установка переключателей ❚ Установка функциональных переключателей Для настройки имеющихся функций видеокамеры устанавливайте в соответствующие положения восемь показанных ниже переключателей:Для настройки имеющихся функций видеокамеры устанавливайте в соответствующие положения восемь показанных ниже переключателей: DEC (Уменьшить) INC (Увеличить) № Название Краткое описание Включение/выключение...
  • Page 32 Устанавливайте переключатель LL в положение “ВКЛ”, когда для питания видеокамеры используется напряжение переменного тока. Если будет наблюдаться “скольжение” кадров изображения на экране, необходимо отрегулировать фазу синхронизации с использованием кнопок регулировки фазы. При каждом нажатии кнопки INC (Увеличить) или DEC (Уменьшить) фаза сигнала синхронизации увеличивается...
  • Page 33: Подключение Кабелей И Изменение Настроек

    Подключение кабелей и изменение настроек ❚ Перед тем, как окончательно установить видеокамеру, необходимо отрегулировать фокусировку объектива, фокусное расстояние и установить переключатели в требующиеся положения. Регулировка фокусировки объектива, фокусного расстояния и установка переключателей 1. Снимите с видеокамеры купольную крышку и внутренний кожух. Более подробную информацию...
  • Page 34: Установка Видеокамеры

    Установка видеокамеры ❚ Перед установкой Перед установкой видеокамеры обязательно прочтите информацию о следующих мерах предосторожности:  Перед установкой убедитесь в том, что выбранная площадка для установки (на потолке или стене) надежно выдерживает 5-кратный вес видеокамеры.  Проверьте, что кабель не зажимается какими-либо предметами, и что его изоляционная оболочка не повреждена.
  • Page 35: Установка На Трубе

    3. Установите купольную крышку. (В целях гидроизоляции, надежно закрутите крепежные болты, с помощью торцевого ключа.) Для того, чтобы изменить положение  логотипа “SAMSUNG”, передвиньте стыковочную резиновую ленту, как показано на рисунке ниже, и поверните ее, чтобы зафиксировать. (Предел вращения - 180 градусов.)
  • Page 36 Установка бока камеры на трубе 1. Протяните кабели подключения питания и видеосигнала через отверстие для трубы на боку камеры 1) Снимите боковую крышку с Кожуха, с помощью монеты или плоской (-) отвертки. (Вращайте против часовой стрелки.) 2) Протяните кабели подключения питания...
  • Page 37: Установка Видеокамеры На Потолке

    Установка видеокамеры на потолке Перед установкой видеокамеры обязательно прочтите информацию о вышеупомянутых мерах предосторожности и загерметизируйте отверстия, не задействованные при установке. Установка дна камеры на трубе 1. Установите шаблон, поставляемый в комплекте с видеокамерой на место установки и просверлите отверстие (диаметром...
  • Page 38: Сборка/Демонтаж Корпуса Видеокамеры И Кожуха

    Сборка/демонтаж Корпуса видеокамеры и Кожуха Не задействованные отверстия следует плотно закрыть, с помощью винтов, предназначенных для гидроизоляции. Для отделения корпуса видеокамеры от Кожуха, соблюдайте инструкции, указанные ниже: 1. 1. в первую очередь, снимите Купольную крышку. 2. Отделите Корпус видеокамеры от Кожуха.
  • Page 39: Регулировка Направления Камеры

    Регулировка направления камеры. ❚ Панорамирование Когда камера прикреплена к потолку, можно отрегулировать угол обзора видеокамеры. Можно поворачивать видеокамеру влево или вправо (панорамирование) и можно изменять наклон видеокамеры вверх или вниз (наклон). В случае панорамирования диапазон поворота составляет 355 градусов (100 градусов по часовой...
  • Page 40 SCC-B539X...
  • Page 41: Приложение А: Технические Характеристики Камеры Системы Ntsc

    Цифровое шумоподавление (DNR) Динамическая компенсация дефектов матрицы ПЗС Диапазон рабочих температур От -10°С до +50 °С Рабочая влажность До 90% Габаритные размеры 150 (диаметр) х 121 (В) мм Масса SCC-B539X: 1,1kg Подробная информация SCC-B53X3 (Color/BW) 50IRE 0,4/0,04люкс 30IRE 0,24/0,024люкс 15IRE 0,12/0,012люкс...
  • Page 42: Приложение Б: Технические Характеристики Камеры Системы Pal

    Цифровое шумоподавление (DNR) Динамическая компенсация дефектов матрицы ПЗС Диапазон рабочих температур От -10°С до +50 °С Рабочая влажность До 90% Габаритные размеры 150 (диаметр) х 121 (В) мм Масса SCC-B539X: 1,1kg Подробная информация SCC-B53X3 (Color/BW) 50IRE 0,4/0,04люкс Увеличение 30IRE 0,24/0,024люкс 15IRE 0,12/0,012люкс...
  • Page 43 Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования) (Применяется в странах Европейского Союза и других странах Европы, в которых существует система разделения отходов) Данная маркировка, имеющаяся на изделии или указанная в руководстве, указывает на то, что по истечении срока службы устройство не следует выбрасывать...
  • Page 45 Kamera kopułkowa zabezpieczona przed Instrukcja użytkowania wandalizmem z obiektywem o zmiennej ogniskowej SCC-B539X...
  • Page 46 Środki bezpieczeństwa UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY DEMONTOWAĆ POKRYWY TYLNEJ. WEWNĄTRZ NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISU. Symbol ten oznacza, że wewnątrz panuje wysokie napięcie. Wszelkie kontakty z częściami znajdującymi się...
  • Page 47 Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modyfikować w żaden sposób. (SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane przez samodzielne modyfikacje lub próby napraw). 10. Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio spryskiwać...
  • Page 48 Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Należy przeczytać poniższe zalecenia. Należy zachować je do wglądu. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń. Nie używać urządzenia w pobliżu wody. Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją producenta. Nie montować...
  • Page 49 Spis treści Wstęp O niniejszej instrukcji ...6 Ogólna charakterystyka produktu ...6 Główne cechy ...6 Zawartość opakowania ...7 Sprawdzenie zawartości opakowania ...7 Elementy składowe kamery ...8 Montaż Ustawienie przełączników ...9 Ustawienie przełączników funkcji ...9 Podłączenie kabli i zmiana ustawień ... 11 Montaż...
  • Page 50: Wstęp

    Wstęp O niniejszej instrukcji ❚ Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera podstawowe informacje dotyczącego tego produktu. Zaleca się, aby wszyscy użytkownicy zapoznali się z tą instrukcją przed rozpoczęciem użytkowania. Niniejsza instrukcja jest podzielona w następujący sposób:  Rozdział 1, “Wstęp” - zawiera informacje o niniejszej instrukcji oraz o produkcie.
  • Page 51: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania ❚ Sprawdzenie zawartości opakowania Proszę sprawdzić, czy w opakowaniu znajduje się kamera wraz z akcesoriami. Elementy te przedstawiono poniżej: Kamera Obraz Nazwa części Plastikowa kotwica BH M5 X L6. (biały Śrubokręt pierścień o przekroju ASSY TH M4xL30 (czarny Zaczep śruby pierścień...
  • Page 52: Elementy Składowe Kamery

    Elementy składowe kamery Kamera składa się z następujących elementów: Obiektyw Złącze wideo Złącze zasilania 1. Oprawa kopułkowa: Chroni wewnętrzną pokrywę, obiektyw oraz korpus kamery. 2. Śruba pokrywy: Używana do montażu lub demontażu oprawy kopułkowej i obudowy. 3. Pokrywa wewnętrzna: Osłania i chroni korpus kamery.
  • Page 53: Montaż

    Montaż Ustawienie przełączników ❚ Ustawienie przełączników funkcji Aby ustawić dostępne funkcje kamery, należy dokonać regulacji ośmiu przełączników tak, jak opisano poniżej: Nazwa Krótki opis Włączanie/wyłączanie opcji “Line lock” Włączanie/wyłączanie zwiększonej czułości lub wolnej migawki H-REV Włączanie/wyłączanie poziomego odwracania V-REV Włączanie/wyłączanie pionowego odwracania Włączanie/wyłączanie kompensacji oświetlenia tylnego...
  • Page 54 Gdy podłączone jest zasilanie prądem zmiennym należy ustawić przełącznik LL w pozycji ON. W przypadku wystąpienia zwijania obrazu należy dostosować fazę za pomocą przycisków sterowania fazowego. Aby zwiększyć lub zmniejszyć fazę o jeden stopień, naciśnij odpowiednio przycisk ZW lub ZMN. 2.
  • Page 55: Podłączenie Kabli I Zmiana Ustawień

    Podłączenie kabli i zmiana ustawień ❚ Przed zainstalowaniem kamery należy skorygować ostrość i powiększenie obiektywu oraz ustawić przełączniki. Aby skorygować ostrość i powiększenie obiektywu oraz ustawienia funkcji 1. Zdejmij oprawę kopułkowa i pokrywę wewnętrzną. Więcej szczegółowych informacji o zdejmowaniu oprawy zawiera paragraf “Procedura montażu”, w rozdziale poświęconym montażowi kamery na następnej stronie.
  • Page 56: Montaż Kamery

    Montaż kamery ❚ Przed montażem Przed montażem kamery należy zapoznać się z następującymi ostrzeżeniami:  Należy sprawdzić, czy miejsce montażu (sufit lub ściana) może unieść ciężar pięć razy większy od ciężaru kamery.  Należy zapobiec możliwości zablokowania kabla w niewłaściwym miejscu lub uszkodzenia osłony linii elektrycznej.
  • Page 57: Instalowanie Instalowanie Na Rurze

    3. Załóż oprawę kopułkową. (Przykręć bolce mocujące za pomocą klucza L, aby zapewnić ochronę przed wodą.)  Aby zmienić położenie logo firmy SAMSUNG, przesuń opaskę gumową połączenia, tak jak to pokazano poniżej i obróć w celu montażu. (Ograniczenie obrotu to 180 stopni.)
  • Page 58 Aby zainstalować kamerę na rurze 1. Przeprowadź kabel zasilający i wideo przez otwór rury połączeniowej po stronie kamery 1) Zdejmij pokrywę boczną z obudowy za pomocą monety lub płaskiego śrubokręta. (Obracaj w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.) 2) Wciśnij wystający kabel zasilania i wideo z dolnego otworu do obudowy.
  • Page 59: Instalowanie Kamery Na Suficie

    Instalowanie kamery na suficie Przed instalacją należy zapoznać się z powyższymi ostrzeżeniami i zaślepić otwory, które nie są używane do montażu. Aby zainstalować kamerę pod rurą 1. Przymocuj dostarczony szablon w miejscu instalacji i wywierć otwór (średnica 5 mm, minimalna głębokość 35 mm) w celu zamocowania kamery za pomocą...
  • Page 60: Demontaż/Montaż Korpusu Do Obudowy

    Demontaż/montaż korpusu do obudowy Otwory nieużywane powinny być dobrze zaślepione dostarczonymi śrubami w celu ochrony przed wodą. Aby odłączyć korpus od obudowy, należy wykonać poniższe instrukcje: 1. Zdejmij najpierw oprawę kopułową. 2. Odłącz korpus kamery od obudowy. 1) Poluzuj dwie śruby, obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Page 61: Regulacja Kierunku Kamery

    Regulacja kierunku kamery ❚ Po zamontowaniu kamery na suficie można dokonać regulacji kąta podglądu kamery. Kamerę można obracać w lewo lub w prawo (panoramowanie) oraz zmieniać jej nachylenie w górę lub dół (pochylanie). W przypadku panoramowania ograniczenie obrotu kamery ustawiono na 355 stopni (100 stopni zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara i 255 stopni w przeciwnym kierunku).
  • Page 62 SCC-B539X...
  • Page 63: Załącznik A: Charakterystyka Dla Standardu Ntsc

    Przełączenie pomiędzy trybem kolorowym i czarno-białym (D/N) Automatyczny balans bieli (AWB) Cyfrowa redukcja szumów (DNR) Dynamiczna korekcja wad CDD Temperatura pracy -10°C do +50°C Wilgotność otoczenia Do 90% Rozmiar 150(Ø) x 121mm(wys.) Waga SCC-B539X: 1,1kg Informacje SCC-B53X3 (Color/BW) 50IRE 0,4/0,04Lux 30IRE 0,24/0,024Lux 15IRE 0,12/0,012Lux 50IRE 0,0031/0,00031Lux...
  • Page 64 Przełączenie pomiędzy trybem kolorowym i czarno-białym (D/N) Automatyczny balans bieli (AWB) Cyfrowa redukcja szumów (DNR) Dynamiczna korekcja wad CDD Temperatura pracy -10°C do +50°C Wilgotność otoczenia Do 90% Rozmiar 150(Ø) x 121mm(wys.) Waga SCC-B539X: 1,1kg Informacje SCC-B53X3 (Color/BW) 50IRE 0,4/0,04Lux 30IRE 0,24/0,024Lux 15IRE 0,12/0,012Lux 50IRE 0,0031/0,00031Lux...
  • Page 65 Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów w Europie, w których działa system zbiórki odpadów) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
  • Page 66 Part No. AB68-00649E(01)

Table of Contents