Download Print this page

fish mate 4000G-UV Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

4000 G - UV, 6000G - UV,
10000 G - UV, 15000 G - UV,
IMPORTANT - READ
BEFORE USE
INSTRUCTIONS
UK
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING - To guard against
injury or death, basic safety
precautions should be observed,
including the following.
READ AND FOLLOW ALL
SAFETY INSTRUCTIONS
• Closely supervise children when near to
pond or pond equipment.
• All electrical work must be carried out by
a competent electrician.
• The filter MUST be wired into an
R.C.D./G.F.I. circuit breaker (maximum 30
mA). Ensure breaker is regularly tested in
accordance
with
manufacturer's
instructions.
• Ensure that the voltage on the rating label
(N) (see Fig.3) conforms with your supply
voltage.
• Switch off all appliances in the pond and
isolate completely from supply before
carrying out maintenance.
• Connection to the power supply should
be made through a suitable dry,
weatherproofed 3 pin plug or double pole
switched enclosure with minimum 3mm
(
1
/
") contact separation in all poles. If
8
product is hard wired to electrical supply
this must comply fully with the wiring
regulations of the national and local
electricity authority. The filter must be
protected by a 3 AMP. (maximum) fuse.
• This appliance MUST be earthed. It is
essential that all connections are
securely made using the following code:
Brown - Live
Blue - Neutral
Green/Yellow - Earth
• Connect with 3 core cable (type H05RN-
F) suitable for outdoor use, (Standard
PVC is not suitable for outdoor use) with
a minimum of 0.75mm
2
(0.001in
2
) cores.
All connecters and plugs must be an
approved watertight design. Protect cable
from physical damage.
• UV lamps emit radiation that can be
harmful to eyes and skin. When checking
the UV lamp you should not look directly
at the UV lamp.
• The filter is for outdoor ornamental pond
use only.
It must not be used for a
swimming pool.
• Site filter well away from flammable
items.
• Do not immerse filter. If the filter falls in
the water DON'T reach for it. Unplug it
immediately and return it to your dealer
for service.
• Never
run
the
filter
without
components being fully assembled.
• Do not place objects directly on the filter.
• Never run the filter with damaged
components or faulty electrical supply.
Check plastic mouldings for damage and
hairline cracks regularly.
• U.V. lamps are made from delicate glass
and must always be handled with care.
• If
the
filter
overflows,
unplug
immediately and rectify fault.
• Maintain
filter
annually
with
appropriate FISH MATE parts (not
included).
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FISH MATE
20000 G - UV
WICHTIG - BITTE VOR
BENUTZUNG DURCHLESEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
WARNUNG - Um Unfall- oder
Lebensgefahr zu vermeiden, bitte
grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen
beachten, einschließlich der folgenden:
BITTE LESEN UND FOLGEN
SIE DIESEN
SICHERHEITSMASSNAHMEN
OHNE AUSNAHME
Kinder müssen in Nähe des Teiches und der
Teichausrüstung beaufsichtigt werden.
Alle elektrischen Arbeiten müssen von
qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden.
Der elektrische Anschluss des Filters muß
einen
Erdschluß-Schaltkreisunterbrecher
haben (max.30 mA). Sicherstellen, daß der
Schaltkreisunterbrecher regelmäßig nach den
Empfehlungen des Herstellers geprüft wird.
Stellen Sie sicher, dass die Stromspannung auf
dem Beurteilungsetikett (N) (siehe Abb.3) mit
der Zulieferstromspannung übereinstimmt.
Vor der Vornahme aller Service- oder
Wartungstätigkeiten müssen alle Geräte im
Teich abgeschaltet und vom Stromnetz getrennt
werden.
Für den Netzanschluss ist ein trockener und
wetterfester Schutzkontakt-Stecker oder ein
zweipoliges, abgeschlossenes Schalterelement
mit mindestens 3 mm Kontaktabstand zwischen
allen Polen zu verwenden. Wenn das Produkt
fest an das Stromnetz angeschlossen ist, muss
es
in
vollem
Stromanschlussverordnungen des nationalen
und örtlichen Stromversorgers entsprechen.
Das Filter ist mit einer 3 A (max.) Sicherung zu
schützen.
Dieses Gerät MUSS geerdet sein. Es ist wichtig,
dass die Anschlüsse sicher und laut folgender
Zuordnung vorgenommen werden:
Braun - Unter Spannung stehend
Blau - Sternpunktleiter
Grün/Gelb - Erdschluss
Für die Leitung muß ein Dreileiterkabel (Typ
H05RN-F) geeignet für Außenbenutzung
benutzt werden (Standard PVC ist nicht
geeignet für Außenbenutzung) mit Adern von
mind. 0,75mm≈. Alle Verbindungen und Stecker
müssen wasserfest sein. Den Kabel gegen
Schädigung schützen.
UV-Lampen strahlen ein Licht aus, das auf
Augen und Haut eine schädliche Wirkung
haben kann. Bei Überprüfen der UV-Lampe
nicht direkt auf sie blicken.
Der Filter eignet sich nur für einen Zierteich. Er
darf nicht für Schwimmbecken benutzt werden.
Der Filter muß außer Reichweite von
feuergefährlichen Gegenständen aufgestellt
werden.
Der Filter darf nicht ins Wasser getaucht
werden. Sollte er ins Wasser fallen, NICHT
danach langen, sondern den Stecker sofort
herausziehen und ihn zur Reparatur bringen.
Der Filter darf nur komplett mit allen
all
Zubehörteilen in Betrieb genommen werden.
Keine Gegenstände auf den Filter legen.
Der Filter darf nicht mit schadhaften
Komponenten oder bei defekter Stromzuleitung
benutzt werden. Die Plastikteile müssen jedes
Jahr auf Schäden und feine Sprünge überprüft
werden.
UV-Lampen müssen vorsichtig gehandelt
werden, da das Glas leicht zerbrechlich ist.
Bei Überlaufen des Filters sofort Filter
it
abschalten und Fehler beheben.
Filter jährlich mithilfe der entsprechenden FISH
the
MATE Teilen warten (nicht im Lieferumfang
enthalten).
BITTE DIESE
ANWEISUNGEN
AUFBEWAHREN
IMPORTANT - LIRE AVANT
INSTALLATION
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: CONSIGNES
DE SECURITE
Attention: Afin d'éviter tout danger
de blessure ou d'incident mortel, des
précautions simples doivent être
prises au niveau de la sécurité.
Il faut notamment observer les
règles suivantes.
LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES
LES CONSIGNES DE SECURITE
Surveillez étroitement les enfants lorsqu'ils sont
autour du filtre ou près du bassin.
Tous les travaux électriques doivent être
effectués par un électricien qualifié.
Le filtre doit IMPERATIVEMENT être connecté à
un coupe-circuit de défaut à la terre (maximum
30 mA). Assurez-vous que le cupe-circuit est
vérifié
regulièrement
recommandations du constructeur.
Assurez-vous que la tension portée sur
l'étiquette (N) indiquant le régime nominal (voir
fig.3) est conforme à l'alimentation que vous
utiliserez.
Éteindre tous les appareils installés dans le
bassin et les débrancher complètement de
l'alimentation électrique avant toute intervention.
Branchement au secteur conforme pour raccord
par fiche étanche normalisée ou par fiche
tripolaire, étanche et sèche, ou boîtier à
commutateur bipolaire avec un intervalle de
3mm minimum entre les contacts sur toutes les
bornes. Pour une installation permanente (fixe) à
l'alimentation électrique, le câblage devra être
Umfang
den
conforme à la législation nationale et locale en
vigueur. Le filtre doit être protégé par un fusible
de 3 Amp (maxi).
Cet appareil DOIT être relié à la terre et branché
correctement selon le code ci-après:
Brun - Positif
Bleu - Neutre
Vert/Jaune - Terre
Le câble (type H05-RN-F) utilisé pour le
branchement électrique doit être prévu pour les
utilisations en extérieur et recouvert d'une triple
gaine. Les câbles en PVC standard ne sont pas
adaptés aux utilisations en extérieur. Le câble
utilisé doit être composé de 3 gaines d'une
épaisseur minimum de 0.75mm≈ chaque Toutes
les prises et connections doivent être de
conception étanche certifiée et approuvée.
Protégez le câble pour éviter qu'il ne risque
d'être endommagé.
Les lampes UV émettent des radiations qui
peuvent être nocives pour les yeux et la peau.
Quand vous vérifiez la lampe UV, ne regardez
jamais cette dernière directement.
Le filtre est conçu pour les bassins d'ornement
uniquement. Il ne doit en aucun cas être utilisé
pour traiter les piscines.
Installez le filtre dans un emplacement éloigné
de tout objet inflammable.
N'immergez jamais le filtre. Si le filtre tombe dans
l'eau, ne le rattrappez pas. Débranchez-le
immédiatement
revendeur afin qu'il le vérifie.
Ne faites jamais fonctionner le filtre si tous les
élements
le
correctement ou complètement assemblés.
Ne jamais poser d'objets sur le filtre.
N'utilisez jamais le filtre avec des composants
endommagés ou un appareillage électrique
défecteux. Vérifiez chaque année les parties en
plastique et assurez-vous qu'elles ne soient ni
endommagées, ni félées ('cheveux').
Les lampes UV sont faites d'un verre délicat et
doivent être manipulées avec beaucoup de soin.
Si l'eau déborde du filtre, débranchez-le
immédiatement et réglez le problème.
Un entretien annuel du filtre devra être effectué
avec les pièces FISH MATE adéquates (non
incluses).
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
®
F
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ongevallen te voorkomen, dienen
veiligheidsvoorschriften gevolgd te
worden, waaronder de volgende:
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Houdt goed toezicht op kinderen in de buurt
van vijver en vijverapparatuur.
• Al het elektrisch werk moet door een
deskundige elektriciën uitgevoerd worden.
• De
aangesloten zijn op een aardlekschakelaar
(maximum 30 mA). De aardlekschakelaar
moet regelmatig gecontroleerd worden
suivant
les
volgens de handleiding van de fabrikant.
• Zorg dat het voltage op het etiket met
meetschaal (N) (zie afb.3) overeenkomt met
uw toevoerspanning.
• Alle apparaten in de vijver uitschakelen en
volledig ontkoppelen van de stroomtoevoer
alvorens onderhoud uit te voeren.
• Voor de aansluiting op het elektriciteitscircuit
gebruikt u een goedgekeurde, vochtig weer
veilige contactstekker (raadpleeg hiertoe de
ter plaatse geldende veiligheidsnormen mbt
elektriciteit). In geval de bedrading van het
artikel met de hand aangesloten wordt op het
elektriciteitscircuit, dient dit geheel te voldoen
aan de eisen die door de plaatselijke
elektriciteitsmaatschappij gesteld worden. De
pomp moet beveiligd zijn met een 3 amp.
(maximum) zekering.
• Dit toestel moet geaard worden. Het is
essentieel dat alle verbindingen gemaakt
worden door de volgende kode in acht te
nemen:
• Verbinden met een drie-aderige kabel (typ
H05RN-F) die geschikt is voor gebruik buiten.
(Standaard PVC is niet geschikt voor gebruik
buiten). De
0.75mm≈ te zijn. Alle verbindingen en
stekkers moeten in een goedgekeurde
waterdichte uitvoering zijn. Bescherm kabel,
moet niet beschadigd zijn.
• U.V. lampen stralen licht uit wat schadelijk
kan zijn voor ogen en huid. Bij het controleren
van de UV-lamp niet direct in de UV lamp
kijken.
• De filter is uitsluitend voor gebruik in een
siervijver buitenshuis. Hij mag niet in een
zwembad gebruikt worden.
• Plaats filter op een flinke afstand van
ontvlambare voorwerpen.
• Dompel de filter niet onderwater. Als de filter
in het water valt, moet u niet proberen deze te
pakken. Onmiddellijk stekker uithalen en voor
et
rapportez-le
à
votre
service terugbrengen naar leverancier.
• Laat de filter nooit lopen zonder dat alle
onderdelen volledig gemonteerd zijn.
composant
ne
sont
pas
• Plaats geen voorwerpen direct op de filter.
• Laat de filter nooit lopen met beschadigde
onderdelen
stroomvoorziening. Controleer jaarlijks de
plastic vormstukken op beschadigingen en
fijne scheurtjes.
• U.V. lampen worden van dun glas gemaakt
en moeten altijd met zorg behandeld worden.
• Als de filter overloopt, moet de stekker
onmiddellijk uitgehaald worden en de fout
worden hersteld.
• Filter jaarlijkse onderhoudsbeurt geven met
de toepassende FISH MATE onderdelen (niet
inbegrepen).
BELANGRIJK - VOOR HET
GEBRUIK LEZEN
INSTRUCTIES
NL
BELANGRIJKE
WAARSCHUWING - om
verwondingen of dodelijke
LEES EN VOLG ALLE
bedrading
van
de
filter
MOET
Bruin - Live
Blauw - Neutraal
Groen/Geel - Aarde
kernen
dienen
minimaal
of
een
ondeugdelijke
BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4000G-UV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for fish mate 4000G-UV

  • Page 1 MATE Teilen warten (nicht im Lieferumfang • Un entretien annuel du filtre devra être effectué • Filter jaarlijkse onderhoudsbeurt geven met appropriate FISH MATE parts (not enthalten). avec les pièces FISH MATE adéquates (non de toepassende FISH MATE onderdelen (niet included). incluses). BITTE DIESE inbegrepen).
  • Page 2 (A/B) en bevestigd worden met geschikte iii) Rinse the FISH MATE SUPRA filter medium (J) in a bucket of pond water before placing evenly b) Falls der Filter anderswo steht, einen flexiblen Schlauch am Filterausgang (A/B) anschließen und mit iii) Rincez les matières filtrantes FISH MATE SUPRA (J) dans un seau d’eau provenant du bassin avant de...
  • Page 3: Service Record

    (E) op te tillen als het donker wordt of is. ▼ Si la lampe a plus de 12 mois, remplacez-la par Dämmerung oder in der Nacht abnehmen. 4. TROUBLE SHOOTING une nouvelle lampe FISH MATE avec ses joints 4. TROUBLESHOOTING FEHLERSUCHE A. Water doesn’t clear d'étanchéité.
  • Page 4 FISH MATE parts (not • Filter jaarlijkse onderhoudsbeurt geven met enthalten). • Un entretien annuel du filtre devra être effectué included). de toepassende FISH MATE onderdelen avec les pièces FISH MATE adéquates (non BITTE DIESE (niet inbegrepen). incluses). SAVE THESE BEWAAR DEZE...
  • Page 5 Falls der Filter anderswo steht, einen flexiblen Schlauch am Filterausgang (A/B) anschließen und mit iii) Rincez les matières filtrantes FISH MATE SUPRA (J) dans un seau d’eau provenant du bassin avant de slangklemmetjes. Zet de losse eindjes van de slangen boven of onder het waterniveau vast.
  • Page 6 (E) op te tillen als het donker wordt of is. ▼ Si la lampe a plus de 12 mois, remplacez-la par Dämmerung oder in der Nacht abnehmen. 4. TROUBLE SHOOTING une nouvelle lampe FISH MATE avec ses joints 4. TROUBLESHOOTING FEHLERSUCHE A. Water doesn’t clear d'étanchéité.

This manual is also suitable for:

20000g-uv6000g-uv10000g-uv15000g-uv