Download Print this page
Sony WI-SP500 Reference Manual
Sony WI-SP500 Reference Manual

Sony WI-SP500 Reference Manual

Wireless stereo headset
Hide thumbs Also See for WI-SP500:

Advertisement

Quick Links

Wireless Stereo Headset
‫دليل مرجعي‬
Reference Guide
Справочник
Довідковий посібник
WI-SP500
©2018 Sony Corporation
Printed in Thailand
4-730-317-34(1)
http://www.sony.net/
English
A
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries
installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like
for a long time.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come
in contact with the skin or eyes. If contact has been made,
wash the affected area with copious amounts of water and
seek medical advice.
Secondary cells and batteries need to be charged before use.
Always refer to the manufacturer's instructions or equipment
manual for proper charging instructions. After extended
periods of storage, it may be necessary to charge and
discharge the cells or batteries several times to obtain
B
maximum performance.
Dispose of properly.
TRA
REGISTERED No: ER59944/17
DEALER No: DA0096946/12
C
The validity of the CE marking is restricted to only those
countries where it is legally enforced, mainly in the countries
EEA (European Economic Area).
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Sony Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC
Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Mac, OS X and iPhone are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Android is a trademark of Google LLC.
Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
D
Precautions
On BLUETOOTH® communications
• Bluetooth wireless technology operates within a range of
about 10 m. Maximum communication range may vary
depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or
electromagnetic environment.
• Bluetooth communications may be disabled, or noise or
audio dropout may occur under the following conditions.
– There is a human body between the unit and the
Bluetooth device.
This situation may be improved by placing the Bluetooth
device facing the antenna of the unit.
– There is an obstacle, such as metal or a wall, between
the unit and the Bluetooth device.
– A Wi-Fi device or microwave oven is in use, or
E
microwaves are emitted near the unit.
– The antenna is built into the unit as illustrated in the
dotted line (Fig. ).
The sensitivity of the Bluetooth communications will
improve by removing any obstacles between the
connected Bluetooth device and the antenna of this unit.
• Because Bluetooth devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use
the same frequency (2.4 GHz), microwave interference may
occur resulting in noise or audio dropout or
communications being disabled if this unit is used near a
Wi-Fi device. In such a case, perform the following.
– Use this unit at least 10 m away from the Wi-Fi device.
– If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi device, turn off
the Wi-Fi device.
– Install this unit and the Bluetooth device as near to each
other as possible.
F
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect
the operation of electronic medical devices. Turn off this
unit and other Bluetooth devices in the following locations,
as it may cause an accident:
– where inflammable gas is present, in a hospital, or a
petrol station
– near automatic doors or a fire alarm.
• Due to the characteristic of the wireless technology, the
sound played on this unit is delayed from the sound and
music played on the sending device. Therefore, the image
and sound may be misaligned when viewing a movie or
playing a game.
• This product emits radio waves when used in wireless
mode.
When used in wireless mode on an airplane, follow flight
crew directions regarding permissible use of products in
wireless mode.
• This unit supports security capabilities that comply with
the Bluetooth standard to provide a secure connection
when the Bluetooth wireless technology is used, but
security may not be enough depending on the setting. Be
• Keep ear tips clean. To clean the ear tips, wash them with a
careful when communicating using Bluetooth wireless
mild detergent solution.
technology.
• Do not subject the unit to excessive shock.
• We do not take any responsibility for the leakage of
• Clean the unit with a soft dry cloth.
information during Bluetooth communications.
• Do not expose the unit to water.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be
Remember to follow the precautions below.
guaranteed.
– Be careful not to drop the unit into a sink or other
– A device featuring Bluetooth function is required to
container filled with water.
conform to the Bluetooth standard specified by
– Do not use the unit in humid locations or bad weather,
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
such as in the rain or snow.
– Even if the connected device conforms to the above
• If you experience discomfort after using the unit, stop
mentioned Bluetooth standard, some devices may not
using the unit immediately.
be connected or work correctly, depending on the
• Since children may swallow small parts such as an ear tip,
features or specifications of the device.
keep the unit out of reach of children.
– While talking on the phone hands free, noise may occur,
• If you have any questions or problems concerning this unit
depending on the device or communication
that are not covered in this manual, please consult your
environment.
nearest Sony dealer.
• Depending on the device to be connected, it may require
some time to start communications.
Optional replacement ear tips can be ordered from your
nearest Sony dealer.
If sound skips frequently during playback
• The situation may be improved by changing the wireless
playback quality settings or fixing the wireless playback
mode to SBC on the transmitting device. For details, refer
Specifications
to the operating instructions supplied with the
transmitting device.
• If you are using a smartphone, the situation may be
General
improved by shutting down unnecessary applications or
rebooting the smartphone.
Communication system: Bluetooth Specification version 4.2
Output: Bluetooth Specification Power Class 2
On the use of calling apps for smartphones and
computers
Maximum communication range: Line of sight approx.
10 m
1)
• This unit supports normal incoming calls only. Calling apps
for smartphones and computers are not supported.
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Compatible Bluetooth profiles
2)
:
On charging the unit
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• This unit can be charged using USB only. Personal
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
computer with USB port is required for charging.
HFP (Hands-free Profile)
• This unit cannot be turned on, nor can the Bluetooth
HSP (Headset Profile)
function be used, during charging.
Supported Codec
: SBC
, AAC
3)
4)
5)
• If you do not use the unit for a long time, the rechargeable
Supported content protection method: SCMS-T
battery may not be able to keep sufficient charge. The
Transmission range (A2DP):
battery will be able to keep a charge properly after
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
repeatedly discharging and charging several times.
Included items:
• If you store the unit for a long time, charge the battery
Wireless Stereo Headset (1)
once every half year to prevent over-discharge.
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
• If the length of time you can use the unit became
Carrying holder (1)
extremely short, the rechargeable battery should be
Ear tips (S/M 2 each)
replaced with a new one. Please contact your nearest Sony
Reference Guide (this sheet) (1)
dealer for a battery replacement.
Operating Instructions (1)
• Make sure to close the micro-USB port cover securely after
charging (Fig. ).
1)
The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a
Note on static electricity
microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
• Static electricity accumulated in the body may cause mild
antenna's performance, operating system, software
tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes
application, etc.
made from natural materials.
2)
Bluetooth standard profiles indicate the purpose of
If the unit does not operate properly
Bluetooth communications between devices.
• Reset the unit (Fig. ).
Codec: Audio signal compression and conversion format
3)
When resetting this unit, charge the unit. When charging
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
starts, this unit is reset automatically. The pairing
information and the other settings are retained.
• If the problem persists even after the resetting operation
Wireless Stereo Headset
above, initialize the unit as follows.
Disconnect the micro-USB cable from the micro-USB port,
Power source:
turn off the unit, then hold down the  and – buttons
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
simultaneously for more than 7 seconds. The indicator
DC 5 V: When charged using USB
(blue) flashes 4 times, and the unit is reset to the factory
Mass: Approx. 18 g
settings. All pairing information is deleted.
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
• After the unit is initialized, it may not connect to your
Rated power consumption: 0.7 W
iPhone or computer. In this case, delete the pairing
Usage hours:
information of the unit from the iPhone or computer, and
When connecting via the Bluetooth device
then pair them again.
Music playback time: Max. 8 hours
On using the carrying holder
Communication time: Max. 8 hours
• Store the unit with the volume +/– buttons facing inside
Standby time: Max. 200 hours
the carrying holder (Fig. ).
Note: Usage hours may be shorter depending on the
• Do not wind the cable around the ear tips (Fig. ).
Codec and the conditions of use.
Charging time:
Splash proof performance of this unit
Approx. 2 hours
• The splash proof specifications of this unit are
(About 60 minutes of music playback is possible after
equivalent to IPX4
1)
in IEC 60529 "Degrees of protection
15 minutes charging.)
against ingress of water (IP Code)", which specifies the
Note: Charging hours may be different depending on
degree of protection provided against the entry of water.
the conditions of use.
(Make sure that the micro-USB port cover is closed
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
securely when you use the unit.)
Receiver
However, the unit cannot be used in water. Unless the
unit is used correctly, water may get into the unit and
Type: Open, Dynamic
cause fire, electrocution, or malfunctions.
Driver unit: 13.5 mm
Note the following cautions carefully and use the unit
Microphone
correctly.
1)
IPX4 (degree of protection against splashing water):
Type: MEMS
Protected against water splashing from any direction.
Directivity: Omni directional
Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz
Liquids that the splash proof performance
specifications apply to
System requirements for battery
Applicable: Fresh water, tap water, perspiration
charge using USB
Not applicable: Liquids other than those above
(examples: soapy water, detergent water, water with
bath agents, shampoo, hot spring water, pool water,
USB AC adaptor
seawater, etc.)
A commercially available USB AC adaptor capable of feeding
in more than 0.5 A (500 mA)
Splash proof performance of the unit is based on Sony
measurements under the conditions described above.
Personal Computer
Note that malfunctions as a result of water immersion
(As of December 2017)
caused by misuse by the customer are not covered by
Personal computer with pre-installed with any of the
the warranty.
following operating systems and USB port:
To maintain splash proof performance
Operating Systems:
Note the following cautions carefully and use the unit
(when using Windows)
correctly.
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
• The micro-USB port cover is important for maintaining
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
splash proof performance. Make sure the micro-USB port
®
Windows
7
cover is closed securely when you use the unit. If the
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
cover has any foreign objects on it or is not completely
closed, splash proof performance cannot be maintained.
(when using Mac)
In addition, water may get into the unit and cause
Mac OS X (version 10.9 or later)
malfunctions.
Design and specifications are subject to change without
• Do not splash water forcibly against the cylindrical part
from which sound is emitted. Doing so may deteriorate
notice.
the splash proof performance of the unit.
• Do not put the unit in water or use it in a humid place
such as a bathroom.
• Wipe off with a soft dry cloth any water that gets on the
unit. If water remains in the ear tip holes, the sound may
seem low or not be audible at all. In this case, remove
the ear tips, face the sound conduit downward, and
shake the sound conduit a couple of times (Fig. ).
• Do not leave the unit with water on it in cold places as
the water may freeze. In order to avoid malfunctions,
make sure that you wipe off water after use.
• If the unit is cracked or deformed, refrain from using the
unit near water or contact your nearest Sony dealer.
Others
• Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust,
soot or steam, or in a car or place subject to direct sunlight.
• Using the Bluetooth device may not function on mobile
phones, depending on radio wave conditions and location
where the equipment is being used.
• High volume may affect your hearing.
• For traffic safety, do not use while driving or cycling.
• Do not use the unit in places where it would be dangerous
if you are unable to hear ambient sound, such as at
railroad crossings, train station platforms, and construction
sites.
機。
1)
IPX4(防潑⽔等級):可提供全⽅位的防潑⽔效果。
防濺效果規格所適⽤的液體種類
繁體中⽂
適⽤:淡⽔、⾃來⽔、汗⽔
不適⽤:⾮上述之液體(例如:肥皂⽔、清潔劑⽔、含沐
請勿將本系統安放在書櫥或壁櫥等狹窄封閉處。
浴劑的⽔、洗髮精、溫泉⽔、泳池⽔、海⽔等)
請勿將電池(安裝的電池組或電池)⾧時間暴露在如陽光
本機的防濺效能是以Sony於上述情況所進⾏的測量為基準。請
或⽕源等類似過熱的地⽅。
注意,若由於使⽤者的使⽤⽅法錯誤導致⽔分滲⼊⽽造成故
障,則不在保固範圍內。
經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公司、商
號或使⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計
保持防濺效果
之特性及功能。
請仔細留意下列警告事項,並正確使⽤本機。
• micro-USB連接埠蓋對於保持防濺性能⽽⾔很重要。使⽤本
低功率射頻電機之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通
機時務必關緊micro-USB連接埠蓋。如果蓋⼦上⾯有任何異
信;經發現有⼲擾現象時,應⽴即停⽤,並改善⾄無⼲擾
物或未完全關緊,將無法發揮防濺性能。此外,本機可能會
時⽅得繼續使⽤。前項合法通信,指依電信法規定作業之
進⽔並造成故障。
無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或⼯業、科
• 請勿朝發聲的圓柱型零件⽤⼒潑⽔。如此可能會降低機體的
學及醫療⽤電波輻射性電機設備之⼲擾。
防濺效果。
• 請勿將本機置於⽔中或在浴室等潮濕的環境中使⽤。
• ⽤柔軟的乾布擦去進⼊本機的任何⽔。如果⽔留在⽿塞孔
中,聲⾳可能很⼩聲或聽不到。在此情況下,請取下⽿塞,
將聲⾳導管朝下,然後搖晃聲⾳導管數下(圖)。
• 請勿將任何有⽔分的零件置於寒冷場所,以免⽔分結冰。為
避免故障,請確定於使⽤後將⽔分擦乾。
• 如果本機破裂或變形,請停⽌在⽔源附近使⽤本機,或聯絡
附近的Sony經銷商。
CE 標記的效⼒,僅限於那些對該標記有法律強制性規定的國
家,主要為EEA(歐洲經濟區)國家。
其他
• 請勿將本機放置在暴露於濕氣、灰塵、油煙或蒸汽,或是受陽
Bluetooth®字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有的註冊商
光直射的地⽅或⾞內。
標;Sony Corporation針對此類標⽰的使⽤已獲得授權。
• 依無線電波情況和裝備正在使⽤的地點不同⽽定,Bluetooth
裝置可能無法在⼿機上作⽤。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商
• ⾼⾳量可能會影響您的聽⼒。
標。
• 為了交通安全,切勿在駕⾞或騎⾞時使⽤⽿機。
Windows是Microsoft Corporation在美國和/或其他國家的註冊
• 在無法聽到周圍聲⾳會造成危險的環境,如鐵路平交道、⽕⾞
商標或商標。
站⽉台、⼯地等,請勿使⽤⽿機。
• 請使⽿塞保持乾淨。若要清潔⽿塞,請以中性清潔劑溶液清
Mac、OS X和iPhone是Apple Inc.在美國和其他國家註冊的商
洗。
標。
• 請勿讓本機受到嚴重撞擊。
Android為Google LLC.的商標。
• 請使⽤柔軟的乾布清潔本機。
• 請勿將本機放在⽔中。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
務必遵守以下注意事項。
– 請⼩⼼不要讓本機跌落洗滌槽或裝滿⽔的容器裡。
– 切勿在潮濕的場所或在天氣不良的情況下使⽤本機,例如:
注意事項
下⾬或下雪。
• 若您在使⽤本機後感到不適,請⽴即停⽌使⽤本機。
• 由於兒童可能會吞下⽿塞等⼩零件,請使本機遠離兒童。
關於BLUETOOTH®通訊
• Bluetooth無線技術可在約10 m的範圍內運作。最⼤通訊範圍
• 若您有任何關於本機的疑問或問題未在本說明書中涉及,請聯
絡附近的Sony經銷商。
可能依障礙物(⼈體、⾦屬、牆⾯等)或電磁環境不同⽽定。
• 在以下情況中,Bluetooth通訊可能禁⽤,或者可能會出現雜
可向附近的Sony經銷商訂購選購的替換⽿塞。
訊或⾳訊中斷的情況。
– 本機與Bluetooth裝置之間有⼈體阻隔。
將Bluetooth裝置⾯對本機天線放置或許可改善此情況。
– 本機和Bluetooth裝置間有⾦屬或牆⾯等障礙物。
規格
– Wi-Fi裝置或微波爐正在本機附近使⽤,或本機附近有微波
放射。
– 天線內建在本機中,如圖中虛線所⽰(圖)。
⼀般資訊
將連接的Bluetooth裝置和本機天線之間的障礙物移除將增
加Bluetooth通訊的敏感度。
通訊系統:Bluetooth規格版本4.2
• 在以下情況中,Bluetooth通訊可能無法使⽤,或者會出現雜
輸出:Bluetooth規格Power Class 2
訊或⾳訊中斷的情況。
最⼤通訊範圍:直視距離約10 m內
1)
– 本機與Bluetooth裝置之間有⼈體阻隔。
頻段:2.4 GHz波段(2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
將Bluetooth裝置⾯對本機天線放置即可改善此情況。
相容的Bluetooth模式
2)
:
– 本機和Bluetooth裝置間有⾦屬或牆⾯等障礙物。
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)
– Wi-Fi裝置、無線電話,或微波爐等2.4 GHz頻率的裝置正在
AVRCP(Audio Video Remote Control Profile)
本機附近使⽤。
HFP(Hands-free Profile)
• 從Bluetooth裝置放射出的微波可能會影響電⼦醫療裝置的操
HSP(Headset Profile)
作。在以下地點請關閉本機和其他Bluetooth裝置,以免造成
⽀援的Codec
3)
:SBC
4)
、AAC
5)
意外:
⽀援的內容保護法:SCMS-T
– 有易燃性⽡斯的地點、醫院或加油站
傳輸範圍(A2DP):
– 靠近⾃動⾨或⽕警警鈴的地⽅。
20 Hz - 20000 Hz(採樣頻率44.1 kHz)
• 由於無線技術的特性,本機上播放的聲⾳延遲於發送裝置上播
隨附物品:
放的聲⾳和⾳樂。因此,觀看電影或玩遊戲時,影像和聲⾳可
無線⽴體聲⽿機(1)
能不同步。
Micro-USB連接線(約50 cm)(1)
• 本產品以無線模式使⽤時會發射無線電波。
攜帶架(1)
在⾶機上以無線模式使⽤時,請遵從機組⼈員關於允許以無線
⽿塞(S/M各2個)
模式使⽤產品的指⽰。
參考指南(本⾴)(1)
• 本機⽀援符合Bluetooth標準的安全性能,以便在使⽤
使⽤說明書(1)
Bluetooth無線技術時提供安全的連接,但依設定不同⽽定,
安全性可能會不⾜。使⽤Bluetooth無線技術進⾏通訊時,請
1)
實際範圍將會依裝置間的障礙物、微波爐周圍的磁場、靜
電、接收敏感度、天線效能、操作系統、軟體應⽤程式等因
務必⼩⼼。
• 對於Bluetooth通訊期間的資訊外洩,本公司不負有任何責
素⽽有所不同。
任。
2)
Bluetooth標準檔案說明裝置間Bluetooth通訊的⽬的。
3)
Codec:⾳訊壓縮和轉換格式
• 不保證與所有Bluetooth裝置均能連接。
– 有Bluetooth功能的裝置必須符合由Bluetooth SIG, Inc.指
4)
⼦頻帶Codec
5)
進階⾳訊編碼
定的Bluetooth標準並取得認證。
– 即使連接的裝置符合上述Bluetooth標準,依裝置功能或規
無線⽴體聲⽿機
格不同⽽定,部分裝置仍可能無法正確連接或運作。
– 使⽤⼿機的免持聽筒通話時,依裝置或通訊環境不同⽽定,
電源:
可能會產⽣雜訊。
DC 3.7 V:內建鋰離⼦充電電池
• 依要連接的裝置不同⽽定,可能需要⼀些時間才能開始通訊。
DC 5 V:使⽤USB充電時
如果播放時經常跳⾳
質量:約18 g
• 在傳輸裝置上變更無線播放品質設定或是將無線播放模式固定
操作溫度:0 ℃⾄40 ℃
為SBC,可以改善此情況。詳細資訊,請參閱傳輸裝置提供的
額定功耗:0.7 W
使⽤說明書。
使⽤時數:
• 如果正在使⽤智慧型⼿機,或許可以透過關閉不需要的應⽤程
當經由Bluetooth裝置連線使⽤時
式或重新啟動智慧型⼿機來改善狀況。
⾳樂播放時間:最⾧8⼩時
通訊時間:最⾧8⼩時
關於使⽤智慧型⼿機和電腦的通話應⽤程式
待機時間:最⾧200⼩時
• 本機僅⽀援⼀般來電。不⽀援智慧型⼿機和電腦的通話應⽤程
注意事項:使⽤時數可能會較短,視Codec和使⽤情況⽽
式。
定。
關於為本機充電
充電時間:
• 僅可使⽤USB為本機充電。需要帶有USB連接埠的個⼈電腦才能
約2⼩時
充電。
(充電15分鐘後可播放⾳樂約60分鐘。)
• 充電期間內本機無法開機,也無法使⽤ Bluetooth功能。
注意事項:充電時數可能視使⽤情況⽽有所不同。
• 若您⾧時間未使⽤本機,充電電池可能無法維持⾜夠電量。電
充電溫度:5 ℃⾄35 ℃
池要重複放電及充電數次後,才能適當地維持電量。
• 若您要⾧時間存放本機,請每半年讓電池充電⼀次,避免過度
接收器
放電。
型式:開放式,動態
• 若本機可供使⽤時間變得⾮常短,就應該更換新的充電電池。
激勵單元:13.5 mm
請聯絡附近的Sony經銷商更換電池。
• 務必在充電後關緊micro-USB連接埠蓋(圖)。
⿆克⾵
靜電注意事項
型式:MEMS
• 體內積聚的靜電可能會導致⽿朵有輕微刺痛感。穿著天然材料
指向性:全指向
製成的⾐服可將此影響減到最少。
有效頻率範圍:
50 Hz - 8000 Hz
本機無法正常運作時
• 請重設本機(圖)。
使⽤USB為電池充電的系統要求
若要重設本裝置,請對本裝置充電。充電開始時,本裝置將⾃
動重設。配對資訊和其他設定將保留。
USB交流電源轉接器
• 若經過以上重設操作後問題仍然存在,請按下列步驟初始化本
機。
可供應超過0.5 A(500 mA)的市售USB交流電源轉接器
斷開micro-USB連接線與micro-USB連接埠的連接,關閉本機,
個⼈電腦
然後同時按住和–按鈕超過7秒。指⽰燈(藍⾊)將閃爍四
次,此時本機將重設回出廠設定。所有配對資訊皆被刪除。
(截⽌⾄2017年12⽉)
• 本機初始化後,可能無法連線⾄iPhone或電腦。在這種情況
預先安裝以下作業系統和USB埠的個⼈電腦:
下,請由iPhone或電腦刪除本機配對資訊,然後再次配對。
作業系統
關於使⽤攜帶架
(使⽤Windows時)
• 存放本機時,使⾳量+/-按鈕朝向攜帶架內側(圖)。
®
®
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
®
®
• 請勿將連接線捲繞在⽿塞上(圖)。
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
®
本機的防濺效果
Windows
7
• 本機的防濺規格相等於IEC 60529"防⽔滲透等級(IP代
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
碼)"的IPX4
1)
,此代碼可說明所提供的防⽔滲⼊等級。但
(使⽤Mac時)
本機無法於⽔中使⽤。
Mac OS X(10.9或更新的版本)
(使⽤本機時務必關緊micro-USB連接埠蓋)。
若未正確使⽤,可能會導致⽔分進⼊機體,⽽造成著⽕、觸
設計和規格若有變更,恕不另⾏通知。
電或故障等情況。請仔細留意下列警告事項,並正確使⽤本
機。
IPX4(防潑⽔等級):可提供全⽅位的防潑⽔效果。
1)
防濺效果規格所適⽤的液體種類
適⽤:淡⽔、⾃來⽔、汗⽔
不適⽤:⾮上述之液體(例如:肥皂⽔、清潔劑⽔、含沐
浴劑的⽔、洗髮精、溫泉⽔、泳池⽔、海⽔等)
• 충전 후 마이크로 USB 포트 커버가 단단히 닫혀 있는지 확인하십시오
(그림 ).
정전기에 관한 주의
한국어
• 신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수 있습니다. 이러한 현상을
줄이려면 천연 소재로 된 옷을 입으십시오.
상호명: 소니코리아㈜
기기가 올바로 작동하지 않는 경우
기자재명칭: 특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기)
• 기기를 리셋하십시오(그림 ).
모델명: WI-SP500
이 기기를 재설정하는 경우 기기를 충전하십시오. 충전이 시작되면
본 기기가 자동으로 재설정됩니다. 페어링 정보 및 나머지 설정은
제조자 / 제조국가: Sony Corporation / Thailand
유지됩니다.
제조연월: 커버에 표시
• 위의 방법대로 리셋한 후에도 문제가 지속되면 기기를 다음과 같이
식별부호: R-CRI-SOK-WI-SP500
초기화하십시오.
마이크로 USB 케이블을 마이크로 USB 포트에서 분리하고 기기를 끈
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된
다음,  및 – 버튼을 동시에 7초 이상 누르십시오. 표시등(파란색)이
서비스를 할 수 없습니다
4번 깜박이고 기기가 출고 시 설정으로 리셋됩니다. 모든 페어링
책장이나 붙박이 캐비닛과 같은 제한된 공간에는 본 장치를 설치하지
정보가 삭제됩니다.
• 기기가 초기화된 후 iPhone 또는 컴퓨터에 연결되지 않을 수 있습
마십시오.
니다. 이 경우 iPhone 또는 컴퓨터에서 기기의 페어링 정보를 삭제한
배터리(배터리 팩 또는 설치된 배터리)를 햇빛, 불 등과 같은 과도한
다음, 다시 페어링하십시오.
열에 장시간 노출시키지 마십시오.
캐링홀더 사용에 대하여
다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.
• 기기의 볼륨 +/- 버튼을 캐링홀더 안쪽을 마주보도록 한 상태로
배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오. 열로 인해 폭발 및
보관하십시오(그림 ).
화재가 발생할 수 있습니다.
• 케이블을 이어 팁에 감지 마십시오(그림 ).
배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오. 재활용으로
분리배출 하십시오.
본 기기의 방수 성능
2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학 시스템을 가진
• 본 기기의 방수 주요 제원은 IEC 60529 "Degrees of protection
단전지나 전지를 서로 격리해 주십시오.
against ingress of water (IP Code)"의 IPX4
1)
와 동일하며,
단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 방전상태로 폐기하여
이 규정은 물이 유입될 때의 차단 정도를 지정합니다. 그러나
주십시오.
기기를 물 속에서 사용할 수는 없습니다.
단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서 버려 주십시오.
(기기 사용 시 마이크로 USB 포트 커버가 단단히 닫혀 있는지
취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.
확인하십시오.)
장기간 보관 후에는 최대의 성능을 얻기 위해 단전지 또는 전지를 몇 차례
기기를 올바로 사용하지 않을 경우, 기기 안으로 물이 들어가서
방전 및 충전할 필요가있다.
화재, 감전 또는 오작동이 발생할 수도 있습니다. 다음과 같은
원래의 단전지 및 전지 문헌들을 나중에 참조할 수 있도록 보관한다.
사항에 주의하여 기기를 올바로 사용하십시오.
적절한 방법으로 폐기한다.
1)
IPX4 (degree of protection against splashing water):
CE 마크의 효력은 법으로 이를 규정한 국가에서만 인정되며 주로 EEA
모든 방향에서 튀기는 물로부터 보호됨.
(유럽 경제 지역) 내의 국가들이 이에 포함됩니다.
방수 성능 주요 제원이 적용되는 액체
Bluetooth® 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록 상표
적용: 민물, 수돗물, 땀
이며 SONY Corporation은 라이센스 하에 해당 상표를 사용합니다.
적용 안됨: 위의 액체 이외의 액체(예: 비눗물, 세제가 섞인 물,
샤워액이 섞인 물, 샴푸, 온천물, 수영장 물, 바닷물 등)
N-마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록
상표입니다.
기기의 방수 성능은 위에 설명된 조건 하에서 Sony가 측정한 값을
Windows는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의
기준으로 합니다. 고객의 오용으로 인해 물이 들어가서 발생한
등록 상표이거나 상표입니다.
오작동은 보증에 포함되지 않습니다.
Mac, OS X 및 iPhone은 미국 및 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의
방수 성능을 유지하려면
상표입니다.
다음과 같은 사항에 주의하여 기기를 올바로 사용하십시오.
Android는 Google LLC.의 상표입니다.
• 마이크로 USB 포트 커버는 방수 성능을 유지하는 데 매우 중요한
역할을 합니다. 따라서 기기 사용 시 마이크로 USB 포트 커버가
기타 모든 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표이거나 상표명입니다.
단단히 닫혀 있는지 확인하십시오. 커버에 이물질이 묻어 있거나
완전히 닫히지 않은 경우 방수 성능이 떨어질 수 있습니다. 또한
주의사항
기기에 수분이 침투하여 고장을 유발할 수 있습니다.
• 소리가 나오는 원통부에 강제로 물을 튀기지 마십시오. 그럴 경우
기기의 방수 성능이 저하될 수도 있습니다.
BLUETOOTH® 통신에 대하여
• 기기를 물 속에 넣거나, 욕실 등의 습한 장소에서 사용하지 마십
• Bluetooth 무선 기술은 약 10 m 범위 내에서 작동됩니다. 최대
시오.
통신 범위는 장애물(사람, 금속, 벽 등) 또는 전자파 환경에 따라
• 기기에 물이 묻었을 경우 부드럽고 마른 헝겊으로 닦으십시오.
달라집니다.
이어 팁 구멍에 수분이 침투한 경우 소리가 작게 들리거나 아예
• 다음의 조건에서 Bluetooth 통신이 비활성화되거나 잡음 또는
들리지 않을 수 있습니다. 그러한 경우 이어 팁을 제거하고, 소리
오디오 끊김 현상이 발생할 수 있습니다.
배선을 아래쪽으로 향하게 한 후 소리 배선을 여러 번 흔드십시오
– 기기 및 Bluetooth 장치 사이에 사람이 있는 경우.
(그림 ).
이러한 경우 Bluetooth 장치를 기기의 안테나와 마주보도록
• 물이 묻은 기기를 차가운 장소에 두면 물이 얼어버릴 수 있습니다.
배치하면 상황이 개선될 수 있습니다.
고장을 피하려면, 사용 후에 물을 닦아내십시오.
– 기기 및 Bluetooth 장치 사이에 금속 또는 벽 등의 장애물이 있는
• 기기에 균열 또는 변형이 발생된 경우 기기 사용을 삼가하고 가까운
경우.
Sony 대리점에 문의하십시오.
– Wi-Fi 장치 또는 전자레인지가 사용 중이거나 기기 부근에서
전자레인지가 출력되고 있는 경우.
기타
– 안테나가 그림에 점선으로 표시된 것과 같이 기기 안에 탑재된 경우
• 습기, 먼지, 그을음 또는 증기에 노출된 장소 또는 차량, 직사광선
(그림 ).
아래에 기기를 두지 마십시오.
Bluetooth 통신의 민감성은 Bluetooth 장치 및 기기의 안테나
• Bluetooth 장치 사용 시 전파 조건 또는 장비를 사용하는 장소에
사이의 장애물을 제거하면 개선될 수 있습니다.
따라 휴대폰에서 기능이 작동하지 않을 수 있습니다.
• 다음 조건에서는 Bluetooth 통신이 작동되지 않거나 노이즈가
• 높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수 있습니다.
발생하거나 오디오가 소실될 수 있습니다.
• 교통 안전을 위해 운전 중이거나 자전거를 타는 중에는 사용하지
– 본 기기와 Bluetooth 장치 사이에 사람이 있는 경우.
마십시오.
Bluetooth 장치가 기기 안테나 쪽을 향하게 하면 이러한 상황이
• 철도 건널목, 철도 플랫폼 및 건설 현장 같이 주변의 소리가 들리지
개선될 수 있습니다.
않으면 위험할 수 있는 곳에서는 기기를 사용하지 마십시오.
– 기기와 Bluetooth 장치 사이에 금속 또는 벽 같은 장애물이 있는
• 이어 팁을 깨끗하게 유지하십시오. 이어 팁을 청소하려면 순한 세제로
경우.
– 본 기기 근처에서 Wi-Fi 장치, 무선 전화기 또는 전자레인지와
닦으십시오.
같이 2.4 GHz 주파수를 사용하는 장치를 사용 중인 경우.
• 본 기기에 지나친 충격을 주지 마십시오.
• Bluetooth 장치에서 방출되는 극초단파는 전자 의료장비의 작동에
• 부드럽고 마른 헝겊으로 본 기기를 청소하십시오.
영향을 줄 수 있습니다. 사고가 발생할 수 있으므로 다음과 같은
• 기기를 물에 노출시키지 마십시오.
장소에서는 본 기기와 다른 Bluetooth 장치의 전원을 꺼 주십시오.
아래의 주의 사항을 유념하십시오.
– 인화성 가스가 발생되는 곳, 병원 또는 주유소
– 개수대 또는 기타 물이 들어 있는 컨테이너에 기기를 떨어뜨리지
– 자동문 또는 화재 경보기 근처.
않도록 주의하십시오.
• 무선 기술의 특성으로 인해 본 기기에서 재생되는 사운드는 송신
– 습한 장소나 비 또는 눈이 내리는 악천후 시에는 기기를 사용하지
장치에서 재생되는 사운드 및 음악보다 지연됩니다. 따라서 동영상을
마십시오.
보거나 게임을 할 때 이미지와 사운드가 불일치할 수 있습니다.
• 기기를 사용한 후 몸에 이상이 생길 경우 기기 사용을 즉시 중지하십
• 이 제품은 무선 모드 사용 중에 전파를 방출합니다.
시오.
비행기 안에서 무선 모드를 사용하려는 경우, 제품의 무선 모드 사용
• 이어 팁과 같은 작은 부품은 어린이가 삼킬 위험이 있을 수 있으므로
허가에 대한 승무원의 안내에 따르십시오.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 기기를 보관하십시오.
• 본 기기는 Bluetooth 표준에 호환되는 보안 기능을 지원하므로
• 본 설명서에서 다루지 않은 본 기기에 관한 문의 사항이나 문제점은
Bluetooth 무선 기술을 사용할 때 안전한 연결을 제공하지만
가까운 Sony 대리점에 문의하십시오.
설정에 따라서는 보안이 충분하지 않을 수도 있습니다. Bluetooth
무선 기술을 사용하여 통신하는 경우 주의하십시오.
선택 사양인 교체용 이어 팁은 가까운 Sony 대리점에서 주문할 수
• 당사는 Bluetooth 통신 도중 정보 노출에 대해 책임을 지지
있습니다.
않습니다.
• 모든 Bluetooth 장치에 대한 연결을 보증하지는 않습니다.
– Bluetooth 기능이 있는 장치는 Bluetooth SIG, Inc.에서 정한
주요 제원
Bluetooth 표준을 준수하고 인증을 받아야 합니다.
– 연결되어 있는 장치가 위에서 언급한 Bluetooth 표준을
따르더라도 장치의 기능 또는 주요 제원에 따라 일부 장치가
일반
연결되지 않거나 올바로 작동하지 않을 수 있습니다.
– 핸즈프리로 통화 중일 경우 장치 또는 통신 환경에 따라 노이즈가
통신 시스템: Bluetooth 주요 제원 버전 4.2
발생할 수 있습니다.
출력: Bluetooth 주요 제원 전원 등급 2
• 연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 데 시간이 걸릴 수
최대 통신 범위: 직선 거리 약 10 m
1)
있습니다.
주파수 대역: 2.4 GHz 대역(2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우
호환 Bluetooth 프로필
2)
:
• 전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나 무선 재생 모드를
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP(Audio Video Remote Control Profile)
SBC로 고정하면 상황이 개선될 수도 있습니다. 자세한 내용은 전송
HFP(Hands-free Profile)
장치에 부속된 사용 설명서를 참조하십시오.
• 스마트폰을 사용하는 경우 불필요한 응용 프로그램을 종료하거나
HSP(Headset Profile)
스마트폰을 재부팅하면 상황이 개선될 수 있습니다.
지원 코덱
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
지원되는 컨텐츠 보호 방법: SCMS-T
스마트폰 및 컴퓨터의 전화 걸기 앱 사용에 대하여
전송 범위(A2DP):
• 본 기기는 일반적인 걸려온 전화만 지원합니다. 스마트폰과 컴퓨터의
20 Hz - 20,000 Hz(샘플링 주파수 44.1 kHz)
전화 걸기 앱은 지원하지 않습니다.
포함 항목:
기기 충전에 대하여
무선 스테레오 헤드셋(1)
• 본 기기는 USB만 사용해서 충전됩니다. 충전하려면 USB 포트가
마이크로 USB 케이블(약 50 cm) (1)
있는 개인용 컴퓨터가 필요합니다.
캐링홀더 (1)
• 충전 중에는 기기를 켜거나 Bluetooth 기능을 사용할 수 없습니다.
이어 팁 (S/M 각각 2개)
참고 설명서(본 시트) (1)
• 본 제품을 한동안 사용하지 않은 경우에는 충전식 배터리 잔량이
사용설명서(1)
충분하게 유지되지 않을 수 있습니다. 충전과 방전을 몇 회 반복한
후에는 배터리 잔량이 적정 수준으로 유지됩니다.
1)
실제 범위는 장치 사이의 장애물, 전자레인지 주변의 자기장, 정전기,
• 본 제품을 한동안 보관하는 경우 과방전을 방지하기 위해 6개월에
수신 감도, 안테나 성능, 운영 체제, 소프트웨어 응용 프로그램 등과
한 번씩 배터리를 충전하십시오.
같은 요소에 따라 달라집니다.
• 기기를 사용할 수 있는 시간이 지나치게 짧아진 경우 충전식 배터리를
2)
Bluetooth 표준 프로파일은 장치 간 Bluetooth 통신 목적을
나타냅니다.
새것으로 교체해야 합니다. 배터리 교체 문의는 가까운 Sony 대리점
3)
코덱: 오디오 신호 압축 및 변환 형식
으로 하십시오.
4)
Subband Codec
• 충전 후 마이크로 USB 포트 커버가 단단히 닫혀 있는지 확인하십시오
5)
Advanced Audio Coding
(그림 ).
무선 스테레오 헤드셋
정전기에 관한 주의
• 신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수 있습니다. 이러한 현상을
전원: DC 3.7 V: 충전식 내장 리튬 이온 배터리
줄이려면 천연 소재로 된 옷을 입으십시오.
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
무선 스테레오 헤드셋
Русский
전원: DC 3.7 V: 충전식 내장 리튬 이온 배터리
Беспроводная стереофоническая гарнитура
DC 5 V: USB로 충전하는 경우
He ycтaнaвливaйтe этот aппapaт в изолиpовaнном
무게: 약 18 g
пpоcтpaнcтвe, нaпpимep, в книжном шкaфy или во
작동 온도: 0 ℃ ~ 40 ℃
вcтpоeнной мeбeли.
정격 소비 전력: 0.7 W
Не подвергайте батарею (батарейный блок или
사용 시간:
установленную батарею) чрезмерному нагреванию,
Bluetooth 장치를 통해 연결하는 경우
например, не оставляйте на долгое время под
음악 재생 시간: 최대 8시간
солнечными лучами, рядом с огнем и т. п.
통신 시간: 최대 8시간
Не разбирайте, не вскрывайте и не протыкайте
대기 시간: 최대 200시간
참고: 코덱 또는 사용 조건에 따라 사용 시간이 짧아질 수도
аккумуляторы или батареи.
В случае протечки аккумулятора следите, чтобы жидкость
있습니다.
не попала на кожу или в глаза. При контакте с жидкостью
충전 시간:
промойте пораженную область большим количеством
약 2시간
воды и обратитесь к врачу.
(15분간 충전하면 약 60분 동안 음악을 재생할 수 있습니다.)
Аккумуляторы и батареи необходимо зарядить перед
참고: 사용 조건에 따라 충전 시간이 다를 수 있습니다.
использованием. Всегда пользуйтесь инструкциями или
충전 온도: 5 ℃ ~ 35 ℃
руководством производителя при выполнении зарядки.
При продолжительном хранении может потребоваться
리시버
несколько раз зарядить и разрядить аккумулятор или
종류: 개방형, 다이내믹
батареи для обеспечения наиболее эффективной
드라이버 장치: 13.5 mm
работы.
Соблюдайте правила по утилизации.
마이크로폰
종류: MEMS
지향성: 무지향성
유효 주파수 범위: 50 Hz - 8,000 Hz
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку
USB를 사용한 배터리 충전 시스템
Токио, 108-0075 Япония
Сделано в Тайланде
요구 사항
Импортер на территории стран Таможенного союза АО
«Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва,
USB AC 어댑터
Карамышевский проезд, 6
0.5 A (500 mA) 이상으로 공급되는 시판 USB AC 어댑터 케이블
Дата изготовления устройства
개인용 컴퓨터
Год и месяц изготовления указаны на упаковке.
MM YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления.
(2017년 12월 현재)
다음 운영 체제 중 한 가지와 USB 포트가 사전 설치된 개인용 컴퓨터:
В гарнитуре применяется беспроводная технология
Bluetooth.
운영 체제
Гарнитуру можно использовать для беспроводного
(Windows를 사용하는 경우)
прослушивания музыки со смартфона, мобильного
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
телефона или проигрывателя.
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
Кроме того, с помощью гарнитуры можно осуществлять
Windows
8 / Windows
8 Pro
или принимать телефонные вызовы.
Windows
7
Условия хранения:
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых,
(Mac을 사용하는 경우)
вентилируемых помещениях, изолированными отмест
Mac OS X(버전 10.9 이상)
хранения кислот и щелочей. Хранить при температуре от
-10°C до +45°C и относительной влажности не более <75%,
디자인과 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
без образования конденсата. Срок хранения не
установлен.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время
транспортировки не бросать, оберегать от падений,
ударов, не подвергать излишней вибрации.
Если неисправность не удается устранить следуя данной
инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный
SONY центр по ремонту и обслуживанию.
Реализацию осуществлять в соответствии с
действующими требованиями законодательства.
Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с
действующими требованиями законодательства.
Маркировка CE действительна только в тех странах, где
она имеет юридическую силу. В основном это страны
Европейской экономической зоны (EEA).
Словесный товарный знак Bluetooth® и логотипы
являются зарегистрированными товарными знаками
Bluetooth SIG, Inc., использование этих знаков компанией
Sony Corporation производится по условиям
лицензионного соглашения.
N-Mark является товарным знаком или
зарегистрированным товарным знаком NFC Forum, Inc. в
США и других странах.
Windows является товарным знаком или
зарегистрированным товарным знаком Microsoft
Corporation в США и/или других странах.
Mac, OS X и iPhone – товарные знаки Apple Inc.,
зарегистрированные в США и других странах.
Android является торговой маркой Google LLC.
Другие товарные знаки и торговые наименования
являются собственностью их соответствующих
владельцев.
Меры предосторожности
О связи BLUETOOTH®
• Беспроводная технология Bluetooth обеспечивает
диапазон действия в радиусе приблизительно 10
метров. Максимальное расстояние связи может
отличаться в зависимости от наличия препятствий
(тело человека, металл, стена и т. д.) или
электромагнитной среды.
• При следующих условиях возможно отключение связи
Bluetooth, а также возникновение помех или
пропадание звука.
– Между этим изделием и устройством Bluetooth
находится тело человека.
Эту ситуацию можно решить, чтобы устройство
Bluetooth было направлено в сторону антенны
изделия.
– Между этим изделием и устройством Bluetooth
находится препятствие, например металлический
предмет или стена.
– Рядом с изделием используется устройство Wi-Fi или
микроволновая печь или излучаются микроволны.
– Расположение встроенной антенны этого изделия
указано пунктирной линией (рис. ).
Чувствительность связи Bluetooth может быть
улучшена путем устранения любых препятствий
между подключенным устройством Bluetooth и
антенной этого изделия.
• Поскольку устройства Bluetooth и Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
работают на одной частоте (2,4 ГГц), то при
использовании этого изделия рядом с устройством
Wi-Fi может возникнуть интерференция микроволн, что
приведет к возникновению помех, пропаданию звука
или отключению связи. В этом случае выполните
следующие действия.
– Используйте это изделие на расстоянии не менее 10
м от устройства Wi-Fi.
– Если это изделие используется на расстоянии менее
10 м от устройства Wi-Fi, выключите устройство Wi-Fi.
– Установите это изделие и устройство Bluetooth
настолько близко друг к другу, насколько это возможно.
• Микроволновое излучение устройства Bluetooth может
влиять на работу электронных медицинских приборов.
Выключайте это изделие и другие устройства Bluetooth
в следующих местах, поскольку их работа может
привести к несчастному случаю.
– В местах, где имеется горючий газ, в больнице,
поезде или на автозаправочной станции.
– Рядом с автоматическими дверями или системами
пожарной сигнализации.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony WI-SP500

  • Page 1 • If the length of time you can use the unit became 下⾬或下雪。 Гарнитуру можно использовать для беспроводного 기기의 방수 성능은 위에 설명된 조건 하에서 Sony가 측정한 값을 (Windows를 사용하는 경우) Carrying holder (1) for a long time.
  • Page 2 ،‫يكون مسمو ع ًا على اإلطالق. وفي هذه الحالة، قم بإ ز الة ق ِ ط َع األذنين‬ новой. Для замены батареи обратитесь к ближайшему води, або зверніться до найближчого дилера Sony. Умови зберігання. .‫. في مثل هذه الحاالت، قم باآلتي‬...