Download Print this page
Sony Walkman NW-WS623 Instruction Manual
Sony Walkman NW-WS623 Instruction Manual

Sony Walkman NW-WS623 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Walkman NW-WS623:

Advertisement

Quick Links

Terminating the Bluetooth connection
4-688-891-12(1)
1. Hold down the AMB/
button on the left () side of your Walkman
for 2 seconds.

Instruction Manual

The OPR lamp on the right () side will turn green.
Symptom & Remedy
Manuel d'instructions
FR
Manuale di istruzioni
IT
Your Walkman cannot charge the battery or is not recognized on
Bedienungsanleitung
DE
Εγχειρίδιο οδηγιών
GR
your computer.
Manual de instrucciones
ES
Kullanma Kılavuzu
TR
• Attach your Walkman to the USB cradle (supplied) properly and firmly.
Charging will start (the OPR lamp lights up in orange) even if the
connection was not made properly, but there is a possibility that the
computer has not recognized the Walkman. In such a case, remove
the Walkman from the USB cradle and then attach to the USB cradle
again.
• When you use your Walkman for the first time, or if you have not
©2017 Sony Corporation
Printed in Malaysia
used the Walkman for a long time, it may take a few minutes to be
recognized by the computer. Check that the computer recognizes the
Walkman after you have connected it to the computer for about 10
NW-WS623/WS625
minutes.
• If the approaches listed above fail to resolve the issue, turn off
your computer completely and disconnect your Walkman. Then
English
disconnect the power cable, battery, and anything else connected
For Remote Commander (NW-WS625 only)
to the computer and discharge it for five minutes. After discharging,
turn on the computer again and reconnect the Walkman.
Compliance & Information
WARNING
Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard.
Information on laws and trademarks
For information on laws, regulations and trademark rights, refer to
NW-WS625 only
"Important Information" contained in the supplied software. To read it,
The Remote Commander supplied with this product contains a coin cell
install the supplied software on your computer.
battery. If the coin cell battery is swallowed, it can cause severe internal
To install it, open [WALKMAN] in your Walkman's system storage after
burns in just 2 hours and can lead to death.
connecting to your computer.
Keep new and used batteries away from children.
Windows user: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
If the battery compartment does not close securely, stop using the
Mac user: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
product and keep it away from children.
After installing the software, double-click the shortcut or the alias icon
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any
generated on your desktop.
part of the body, seek immediate medical attention.
About the in-ear headphones
About the manuals
The earbuds seal your ears. Therefore, be aware that there is a risk of
damage to your ears or eardrums if strong pressure is applied to the
1. Instruction Manual (this manual)
earbuds or the earbuds are suddenly removed from your ears. After
2.
use, be sure to take the earbuds off your ears gently.
(Startup Guide)
About the headphones
The Startup Guide describes the following:
• Basic operating instructions of your WALKMAN®
• Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might
• How to access useful PC applications websites on the internet
affect your hearing.
3. Help Guide (web document for a PC/smartphone)
• At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid
The Help Guide contains more detailed operating
listening to the unit in situations where hearing must not be
instructions, specifications and customer support
impaired, for example, while driving or cycling.
website URL, etc.
• As the headphones are of open-air design, sounds go out through
the headphones. Remember not to disturb those close to you.
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwws620/h_ww/
Notice for customers: the following information is only
While browsing is free, you may be charged a
applicable to equipment sold in countries applying EU
communication fee according to your carrier contract.
directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Depending on the country/region in which you have purchased your
Japan
Walkman, some models may not be available.
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Notes for using Walkman
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
Note for battery
volume levels for long periods.
• To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every six
months.
About volume operation (Only for countries/areas
complying with European and Korean Directives)
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The voice guidance "Check the volume level" is meant to protect
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
your ears when you turn the volume up to a level that is harmful for
following internet address: http://www.compliance.sony.de/
your ears for the first time. You can cancel the alarm and warning by
pressing any button.
Wireless function
Note
Operating frequency
• You can turn up the volume after canceling the alarm and warning.
2400 – 2483.5 MHz (NW-WS623 / NW-WS625 / RMT-NWS10B)
• After the initial warning, the alarm and warning repeat every 20 cumulative
13.56 MHz (NW-WS623 / NW-WS625)
hours that the volume is set to a level that is harmful for your ears. When this
Maximum output power
happens, the volume is turned down automatically.
< 20.0 dBm [2400 – 2483.5 MHz]
• If the volume is set to a level that is harmful for your ears and you turn off your
Walkman, the volume is turned down to a level that is safe for your ears automatically.
(NW-WS623 / NW-WS625 / RMT-NWS10B)
About Ambient Sound Mode
• Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
Ambient Sound Mode allows you to hear ambient sound even while
• Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct
wearing headphones. However, note that this mode does not enable
sunlight.
you to hear all sounds around you. Ambient sound may not be heard
• In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in
well depending on the surrounding environment, type of the music
contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the
being played on your Walkman, or the volume level. Be very careful
affected area with copious amounts of water and seek medical
when using the Walkman in places where an inability to hear ambient
advice.
sound would be dangerous (such as on roads where there is car or
• Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always
bicycle traffic).
refer to the manufacturer's instructions or equipment manual for
Note regarding use in a pool or the ocean
proper charging instructions.
• After extended periods of storage, it may be necessary to charge
Refer to "Read Before Using your Walkman® in a Pool or the Ocean".
and discharge the cells or batteries several times to obtain maximum
About the operating temperature of the Walkman
performance.
The operating temperature of the Walkman is between –5 °C (23 °F) and
• Dispose of properly.
+45 °C (113 °F).
For Remote Commander (NW-WS625 only)
Bluetooth capabilities
CAUTION
Connect your smartphone and your Walkman via a Bluetooth
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
connection so you can listen to music stored on your smartphone using
Dispose of used batteries according to the instructions.
the Walkman or answer incoming calls to the smartphone.
Design and specifications are subject to change without notice.
Pairing and connecting with your smartphone
Pairing cannot be started unless the Bluetooth mode on your Walkman
is turned off.
1. Hold down the  (power) button on the right () side of your
Walkman for 3 seconds to turn the power on.
2. Hold down the AMB/
button on the left () side of your Walkman
for 7 seconds.
The OPR lamp on the right () side will flash quickly in alternating
blue and red.
After the first time you connect your Walkman and smartphone,
you can connect them by holding down the AMB/
button for 2
seconds.
3. On your smartphone, turn on the Bluetooth function and find your
Walkman on the Bluetooth settings screen.
Follow the onscreen instructions to complete the settings.
When a list of detected devices appears, select [NW-WS623] or
[NW-WS625].
If passkey input is required, input "0000".
Your Walkman and the smartphone will register to each other and a
connection will be established.
The OPR lamp on the right () side will light up in blue.
Symptôme et solution
Français
Pour télécommande (NW-WS625 seulement)
Votre Walkman ne peut pas recharger la batterie ou n'est pas
reconnu sur votre ordinateur.
• Fixez correctement et fermement votre Walkman au socle USB
(fourni). Le chargement démarre (le voyant OPR s'allume en orange)
AVERTISSEMENT
même si la connexion n'a pas été correctement effectuée, mais il est
N'ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique.
possible que l'ordinateur n'ait pas reconnu le Walkman. Dans ce cas,
retirez le Walkman du socle USB, puis fixez-le à nouveau sur le socle
NW-WS625 seulement
USB.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton.
• Si vous utilisez votre Walkman pour la première fois, ou si vous
Une ingestion de la pile bouton peut entraîner en seulement deux
n'avez pas utilisé votre Walkman pendant une période prolongée,
heures de graves brûlures internes susceptibles de provoquer la mort.
il peut s'écouler quelques minutes avant que l'ordinateur ne le
Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants.
reconnaisse. Vérifiez que l'ordinateur reconnaît le Walkman une fois
Si le compartiment de la pile ne se ferme pas bien, arrêtez d'utiliser le
qu'il est raccordé à l'ordinateur depuis environ 10 minutes.
produit et gardez-le hors de la portée des enfants.
• Si les procédures répertoriées ci-dessus n'arrivent pas à résoudre
Si vous pensez que quelqu'un a pu avaler des piles ou les introduire
le problème, mettez totalement hors tension votre ordinateur
n'importe où à l'intérieur du corps, contactez l'assistance médicale
et déconnectez votre Walkman. Ensuite, déconnectez le câble
d'urgence.
d'alimentation, la batterie et tout ce qui est branché sur l'ordinateur,
puis déchargez-le pendant cinq minutes. Après la décharge,
À propos des manuels
remettez sous tension l'ordinateur et reconnectez le Walkman.
1. Manuel d'instructions (ce manuel)
Conformité et informations
2.
(Guide de démarrage)
Informations relatives aux lois et aux marques
Le Guide de démarrage comprend les éléments ci-dessous :
commerciales
• Instructions d'utilisation basiques de votre WALKMAN®
Pour obtenir des informations sur la législation, les réglementations
• Comment accéder aux sites web d'applications PC utiles sur Internet
et les droits relatifs aux marques commerciales, reportez-vous à la
3. Guide d'aide (document web pour un PC/smartphone)
rubrique « Informations importantes » qui accompagne le logiciel
Le Guide d'aide contient des instructions d'utilisation
fourni. Afin de pouvoir la lire, vous devez installer le logiciel fourni sur
plus détaillées, les spécifications, l'URL du site web
votre ordinateur.
d'assistance clientèle, etc.
Pour l'installer, ouvrez [WALKMAN] dans le stockage du système du
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwws620/h_ww/
Walkman après l'avoir connecté à votre ordinateur.
Utilisateur Windows : [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Bien que la navigation soit gratuite, des frais de
Utilisateur Mac : [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
communication peuvent vous être facturés par votre
Après avoir installé le logiciel, double-cliquez sur le raccourci ou sur
opérateur.
l'icône d'alias créée sur le bureau de votre ordinateur.
Selon le pays ou la région où vous avez acheté votre Walkman, certains
À propos des écouteurs intra-auriculaires
modèles risquent de ne pas être disponibles.
Les oreillettes ferment hermétiquement vos oreilles. Vous devez donc
être conscient qu'il existe un risque d'endommagement de vos oreilles
Remarques sur l'utilisation du Walkman
ou de vos tympans si une forte pression est appliquée aux oreillettes
ou si celles-ci sont soudainement retirées de vos oreilles. Après usage,
Remarque sur la batterie
pensez à extraire délicatement les oreillettes de vos oreilles.
• Pour éviter toute détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois tous
Remarque sur les écouteurs
les six mois.
À propos du fonctionnement du volume (uniquement
• Eviter de faire fonctionner l'appareil à un niveau sonore tel qu'il serait
préjudiciable à votre sens de l'ouïe.
pour les pays/zones respectant les directives
• A volume élevé, les sons en provenance de l'extérieur peuvent être
européennes et coréennes)
inaudibles. Eviter d'écouter avec cet appareil dans des situations où
Le message vocal « Vérifiez le niveau du volume » a pour but de
le sens de l'ouïe ne doit pas être altéré, en voiture ou à bicyclette par
protéger vos oreilles la première fois que vous augmentez le volume à
exemple.
un niveau dangereux pour celles-ci. Vous pouvez annuler l'alarme et le
• Comme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de
message d'avertissement en appuyant sur une touche.
l'extérieur. Veillez à ne pas déranger votre entourage.
Remarque
Avis à l'intention des clients : les informations
• Vous pouvez augmenter le volume après avoir annulé l'alarme et le message
suivantes s'appliquent uniquement aux appareils
d'avertissement.
• Après le premier message d'avertissement, l'alarme et le message
vendus dans des pays qui appliquent les directives de
d'avertissement sont répétés toutes les 20 heures (cumulées) à compter du
l'Union Européenne
réglage du volume à un niveau dangereux pour vos oreilles. Lorsque cela se
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
produit, le volume est réduit automatiquement.
• Si le volume est réglé à un niveau dangereux pour vos oreilles et que vous
Japon
éteignez le Walkman, le volume diminue automatiquement jusqu'à un niveau
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l'UE:
sûr pour vos oreilles.
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
À propos du mode Bruit ambiant
1935 Zaventem, Belgique
Le mode Bruit ambiant vous permet d'entendre le bruit ambiant même
Pour éviter les lésions auditives potentielles, n'écoutez pas
lorsque vous portez les écouteurs. Toutefois, gardez à l'esprit que ce mode
l'appareil à un volume élevé pendant une période prolongée.
ne vous permet pas d'entendre tous les sons émis autour de vous. Vous
pouvez mal entendre le bruit ambiant selon le type d'environnement, le
type de musique jouée sur le Walkman ou le niveau du volume. Soyez
très prudent lorsque vous utilisez le Walkman dans des lieux où il pourrait
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est
être dangereux de ne pas entendre le bruit ambiant (par exemple sur des
conforme à la Directive 2014/53/UE.
routes sur lesquelles des voitures et des vélos roulent).
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
Remarque concernant l'utilisation dans une piscine ou
l'adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/
dans la mer
Fonction sans fil
Reportez-vous à « À lire avant d'utiliser le Walkman® dans une piscine
Fréquence de fonctionnement
ou dans la mer ».
2 400 à 2 483,5 MHz (NW-WS623 / NW-WS625 / RMT-NWS10B)
À propos de la température de fonctionnement du
13,56 MHz (NW-WS623 / NW-WS625)
Walkman
Puissance de sortie maximum
< 20,0 dBm [2 400 à 2 483,5 MHz]
La température de fonctionnement du Walkman est comprise entre
(NW-WS623 / NW-WS625 / RMT-NWS10B)
–5 °C et +45 °C.
Fonctionnalités Bluetooth
• Abstenez-vous de démonter, ouvrir ou broyer les cellules ou les
batteries secondaires.
Raccordez votre smartphone et votre Walkman via une connexion
• N'exposez pas les cellules ou les batteries à la chaleur ou au feu.
Bluetooth pour pouvoir écouter la musique stockée sur votre smartphone
Évitez de les stocker à la lumière directe du soleil.
avec le Walkman ou pour répondre aux appels reçus sur le smartphone.
• En cas de fuite de la cellule, veillez à ce que le liquide n'entre pas en
Pairage et connexion avec le smartphone
contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, veuillez laver à
Il est impossible de démarrer le pairage sauf si le mode Bluetooth de
grande eau la zone affectée et consultez un médecin.
votre Walkman est désactivé.
• Les cellules et les batteries secondaires doivent être chargées avant
1. Maintenez enfoncée la touche  (Alimentation) sur le côté droit ()
d'être utilisées. Consultez toujours la procédure de chargement
de votre Walkman pendant 3 secondes pour le mettre sous tension.
appropriée dans les instructions du fabricant ou dans le manuel de
2. Maintenez enfoncée la touche AMB/
sur le côté gauche () de
l'équipement.
votre Walkman pendant 7 secondes.
• Après une longue période de stockage, il peut être nécessaire de
Le voyant OPR sur le côté droit () clignote rapidement
charger et de décharger les cellules ou les batteries plusieurs fois
alternativement en bleu et rouge.
pour obtenir des performances optimales.
Après la première connexion de votre Walkman et du smartphone,
• Éliminez les cellules ou les batteries de façon appropriée.
vous pouvez les connecter en maintenant enfoncée la touche AMB/
Pour télécommande (NW-WS625 seulement)
pendant 2 secondes.
3. Sur votre smartphone, activez la fonction Bluetooth et recherchez
ATTENTION
votre Walkman sur l'écran de configuration Bluetooth.
Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par un type
Suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration.
incorrect.
Lorsque la liste des appareils détectés s'affiche, sélectionnez
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions.
[NW-WS623] ou [NW-WS625].
La conception et les spécifications peuvent faire l'objet de
Si la saisie d'une clé d'accès est requise, saisissez « 0000 ».
modifications sans préavis.
Votre Walkman et le smartphone s'enregistrent mutuellement et
une connexion est établie.
Le voyant OPR sur le côté droit () s'allume fixement en bleu.
Arrêt de la connexion Bluetooth
1. Maintenez enfoncée la touche AMB/
sur le côté gauche () de
votre Walkman pendant 2 secondes.
Le voyant OPR sur le côté droit () s'allume en vert.
Symptom und Maßnahme
Deutsch
Für die Fernbedienung (nur NW-WS625)
Ihr Walkman kann den Akku nicht aufladen, oder er wird nicht von
Ihrem Computer erkannt.
• Bringen Sie Ihren Walkman ordnungsgemäß und sicher an der
USB-Station (mitgeliefert) an. Der Ladevorgang beginnt (die OPR-
WARNHINWEIS
Anzeige leuchtet in Orange auf), selbst wenn die Verbindung nicht
Die Batterie darf nicht verzehrt werden; es besteht chemische
ordnungsgemäß hergestellt wurde, aber es besteht die Möglichkeit,
Verbrennungsgefahr.
dass der Computer den Walkman nicht erkannt hat. Nehmen Sie in
einem solchen Fall den Walkman von der USB-Station ab, und bringen
Nur NW-WS625
Sie ihn wieder an der USB-Station an.
Die mit diesem Produkt gelieferte Fernbedienung enthält eine
• Bei der erstmaligen Verwendung des Walkman oder der erstmaligen
Knopfzellenbatterie. Wird die Knopfzellenbatterie verschluckt, kann
Verwendung nach längerer Zeit kann es einige Minuten dauern, bis
sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen
der Walkman vom Computer erkannt wird. Prüfen Sie nach etwa
verursachen und zum Tode führen.
10 Minuten, ob der Walkman vom Computer erkannt wird, nachdem
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Sie ihn an den Computer angeschlossen haben.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, stellen Sie die Verwendung
• Falls das Problem nicht durch die oben aufgeführten Methoden
des Geräts ein und halten Sie es von Kindern fern.
behoben wird, schalten Sie Ihren Computer vollständig aus, und
Wenn der Verdacht besteht, dass Batterien verschluckt oder in ein
trennen Sie Ihren Walkman ab. Trennen Sie dann das Netzkabel, den
Körperteil verbracht wurden, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Akku und alle anderen an den Computer angeschlossenen Geräte
ab, und entladen Sie den Akku fünf Minuten lang. Schalten Sie den
Informationen zu den Handbüchern
Computer nach dem Entladen wieder ein, und schließen Sie den
1. Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Walkman wieder an.
2.
Konformität und Informationen
(Einführungsanleitung)
Die Einführungsanleitung erläutert Folgendes:
Informationen zu rechtlichen Grundlagen und
• Grundlegende Bedienung Ihres WALKMAN®
Markenzeichen
• So greifen Sie auf Websites nützlicher PC-Applikationen auf dem
Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen, Rechten und
Internet zu
Warenzeichen erhalten Sie im Abschnitt „Wichtige Informationen"
3. Hilfe (Webdokument für einen PC/ein Smartphone)
in der mitgelieferten Software. Installieren Sie dazu die mitgelieferte
Die Hilfe enthält ausführlichere Bedienungsanweisungen,
Software auf Ihrem Computer.
Spezifikationen und den URL der Kundensupport-
Öffnen Sie zur Installation der Software [WALKMAN] im Systemspeicher
Website usw.
Ihres Walkman, nachdem Sie ihn an Ihren Computer angeschlossen
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwws620/h_ww/
haben.
Windows-Benutzer: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Das Aufrufen dieser Seite ist kostenlos, aber abhängig
Mac-Benutzer: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
von Ihrem Dienstanbieter fallen möglicherweise
Doppelklicken Sie nach der Installation der Software auf die
Kommunikationsgebühren an.
Verknüpfung oder das auf Ihrem Desktop erzeugte Alias-Symbol.
Je nach dem Land/Gebiet, in dem Sie Ihren Walkman gekauft haben,
Info zu den Ohrhörern
sind manche Modelle eventuell nicht erhältlich.
Die Ohrstöpsel verschließen Ihre Ohren. Beachten Sie daher, dass
Verletzungsgefahr Ihrer Ohren oder Ihres Trommelfells besteht, wenn
Hinweise zur Benutzung des Walkman
starker Druck auf die Ohrstöpsel ausgeübt wird oder die Ohrstöpsel
abrupt aus Ihren Ohren gerissen werden. Nehmen Sie die Ohrstöpsel
Hinweis zum Akku
nach der Benutzung sachte aus Ihren Ohren heraus.
• Um eine Verschlechterung des Akkus zu verhindern, muss der Akku mindestens
Bitte vor Inbetriebnahme beachten
einmal alle sechs Monate geladen werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit mit extrem hoher
Info zur Lautstärkeregelung (gilt nur für Länder/
Lautstärke, da dies Ihre Hörfähigkeit verschlechtert.
Gebiete, die den europäischen und koreanischen
• Bei hoher Lautstärke können Sie möglicherweise Umweltgeräusche
Richtlinien unterliegen)
nicht mehr wahrnehmen. Verwenden Sie das Gerät deshalb nicht
Die Warnung „Bitte Lautstärke prüfen" der Sprachführung hat den
in Situationen, in denen gutes Hören unerlässlich ist, wie z. B. beim
Zweck, Ihr Gehör zu schützen, wenn Sie die Lautstärke zum ersten Mal
Auto- oder Radfahren.
auf einen für das Gehör schädlichen Pegel einstellen. Sie können den
• Da es sich bei den Kopfhörern um einen offenen Typ handelt, strahlt
Alarm und die Warnung deaktivieren, indem Sie eine beliebige Taste
der Schall auch nach außen ab. Bedenken Sie, dass dadurch Leute in
drücken.
Ihrer Nähe gestört werden könnten.
Hinweis
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
• Sie können die Lautstärke erhöhen, nachdem Sie den Alarm und die Warnung
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden,
deaktiviert haben.
in denen EU-Richtlinien gelten
• Nach der ersten Warnung werden der Alarm und die Warnung jeweils nach
20 Stunden Gesamtbetriebszeit wiederholt, wenn die Lautstärke auf einen für
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
das Gehör schädlichen Pegel eingestellt wird. In diesem Fall wird die Lautstärke
Japan
automatisch reduziert.
• Wenn die Lautstärke auf einen für das Gehör schädlichen Pegel eingestellt ist
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
und Sie Ihren Walkman ausschalten, wird die Lautstärke automatisch auf einen
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
für das Gehör ungefährlichen Pegel gesenkt.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, verwenden Sie das
Info zum Umgebungsgeräuschemodus
Gerät nicht bei voller Lautstärke über einen längeren Zeitraum
Der Umgebungsgeräuschemodus ermöglicht es Ihnen,
hinweg.
Umgebungsgeräusche wahrzunehmen, selbst während Sie die
Kopfhörer tragen. Beachten Sie jedoch, dass dieser Modus Sie nicht
in die Lage versetzt, alle Umgebungsgeräusche zu hören. Je nach der
Umgebung, der Art der auf Ihrem Walkman abgespielten Musik oder
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie
dem Lautstärkepegel sind Umgebungsgeräusche u. U. nicht gut zu
2014/53/EU entspricht.
hören. Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sie den Walkman
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
an Orten benutzen, an denen die Unfähigkeit, Umgebungsgeräusche
folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
wahrzunehmen, gefährlich sein könnte (z. B. auf Straßen mit Auto- oder
Drahtlos-Funktion
Fahrradverkehr).
Betriebsfrequenz
Hinweis zur Benutzung in einem Schwimmbecken
2.400 – 2.483,5 MHz (NW-WS623 / NW-WS625 / RMT-NWS10B)
oder im Meer
13,56 MHz (NW-WS623 / NW-WS625)
Nehmen Sie auf „Vor Benutzung Ihres Walkman® in einem
Maximale Ausgangsleistung
Schwimmbecken oder im Meer lesen" Bezug.
< 20,0 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
(NW-WS623 / NW-WS625 / RMT-NWS10B)
Info zur Betriebstemperatur des Walkman
Die Betriebstemperatur des Walkman liegt zwischen –5 °C und +45 °C.
• Unterlassen Sie Zerlegen, Öffnen oder Zerkleinern von
Bluetooth-Funktionen
Sekundärzellen oder Batterien.
• Setzen Sie Zellen oder Batterien nicht Hitze oder Feuer aus.
Verbinden Sie Ihr Smartphone per Bluetooth mit Ihrem Walkman,
Vermeiden Sie Lagerung in direktem Sonnenlicht.
damit Sie mit dem Walkman die auf Ihrem Smartphone gespeicherte
• Falls eine Zelle undicht ist, lassen Sie die Flüssigkeit nicht mit Haut
Musik anhören oder auf dem Smartphone eingehende Anrufe
oder Augen in Kontakt kommen. Falls ein Kontakt stattgefunden hat,
entgegennehmen können.
waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab, und
Koppeln und Verbinden Ihres Smartphones
holen Sie ärztlichen Rat ein.
Die Kopplung kann nur gestartet werden, wenn der Bluetooth-Modus
• Sekundärzellen und Batterien müssen vor Gebrauch aufgeladen
auf Ihrem Walkman ausgeschaltet ist.
werden. Nehmen Sie für korrekte Ladeanweisungen stets auf die
1. Halten Sie die -Taste (Ein/Aus) rechts () am Walkman
Herstelleranleitung oder das Gerätehandbuch Bezug.
3 Sekunden lang gedrückt, um den Walkman einzuschalten.
• Nach längeren Lagerperioden kann es notwendig sein, die Zellen
2. Halten Sie die AMB/ -Taste links () am Walkman 7 Sekunden lang
oder Batterien mehrmals aufzuladen und zu entladen, um die
gedrückt.
maximale Leistung zu erhalten.
Die OPR-Anzeige rechts () blinkt schnell abwechselnd blau und
• Ordnungsgemäß entsorgen.
rot.
Für die Fernbedienung (nur NW-WS625)
Nachdem Sie Walkman und Smartphone einmal verbunden hatten,
VORSICHT
können Sie beide Geräte durch 2 Sekunden langes Gedrückthalten
Wenn die Batterie gegen den falschen Typ ausgetauscht wird, besteht
der AMB/ -Taste verbinden.
Explosionsgefahr.
3. Schalten Sie auf Ihrem Smartphone die Bluetooth-Funktion ein, und
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den Anweisungen.
suchen Sie Ihren Walkman auf dem Bildschirm mit den Bluetooth-
Einstellungen.
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
geändert werden.
Einstellungen abzuschließen.
Wenn die Liste der gefundenen Geräte angezeigt wird, wählen Sie
[NW-WS623] oder [NW-WS625].
Wenn eine Kennworteingabe erforderlich ist, geben Sie „0000" ein.
Walkman und Smartphone registrieren sich gegenseitig, und es wird
eine Verbindung zwischen ihnen hergestellt.
Die OPR-Anzeige rechts () leuchtet blau auf.
Beenden der Bluetooth-Verbindung
1. Halten Sie die AMB/ -Taste links () am Walkman 2 Sekunden lang
gedrückt.
Die OPR-Anzeige rechts () wird grün.
Síntoma y solución
Español
Para mando a distancia (NW-WS625 solamente)
El Walkman no puede cargar la batería, o el ordenador no lo
reconoce.
• Coloque el Walkman en la base USB (suministrada) de forma correcta
y firmemente. La carga comenzará (la luz OPR se ilumina en naranja)
ADVERTENCIA
aunque la conexión no haya sido hecha correctamente, pero existe la
No ingiera la batería, riesgo de quemaduras por sustancias
posibilidad de que el ordenador no haya reconocido el Walkman. En
químicas.
tal caso, retire el Walkman de la base USB y después colóquelo en la
base USB otra vez.
NW-WS625 solamente
• La primera vez que utilice el Walkman o tras no haberlo utilizado
El mando a distancia suministrado con este producto contiene una
durante un período de tiempo considerable, es posible que pasen
batería de botón. Si es tragada, la batería de botón puede causar
algunos minutos hasta que el ordenador lo reconozca. Compruebe si
graves quemaduras internas en solo 2 hora y ocasionar la muerte.
el ordenador ha reconocido el Walkman unos 10 minuto después de
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
haberlo conectado al ordenador.
Si el compartimento de la batería no se cierra firmemente, deje de
• Si las fórmulas empleadas en la lista de arriba no resuelven el
utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños.
problema, apague completamente el ordenador y desconecte el
Si cree que una batería ha podido ser tragada o puesta dentro de
Walkman. Después desconecte el cable de alimentación, la batería
cualquier parte del cuerpo, busque inmediatamente atención médica.
y cualquier otra cosa conectada al ordenador y descargue la
batería durante cinco minuto. Después de descargarla, encienda el
Acerca de los manuales
ordenador otra vez y vuelva a conectar el Walkman.
1. Manual de instrucciones (este manual)
2.
Conformidad e información
(Guía de inicio)
Información relativa a leyes y marcas comerciales
La Guía de inicio describe lo siguiente:
• Instrucciones básicas de operación de su WALKMAN®
Para obtener información sobre legislación, normativa y derechos
• Cómo acceder a sitios web de aplicaciones para PC útiles en Internet
de marcas comerciales, consulte la "Información importante" que
3. Guía de ayuda (documento en la web para un PC/
se suministra con el software. Para leerla, instale en el ordenador el
smartphone)
software que se suministra.
La Guía de ayuda contiene instrucciones de operación,
Para instalarlo, abra [WALKMAN] en donde se almacena el sistema del
especificaciones y URL de sitios web de atención al
Walkman después de conectarlo al ordenador.
cliente, etc., con más detalles.
Usuario de Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Usuario de Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwws620/h_ww/
Una vez instalado el software, haga doble clic en el acceso directo o en
Aunque la navegación es gratuita, puede cobrarse
el icono de alias generado en el ordenador.
una tarifa de comunicación según lo estipulado en el
Acerca de los auriculares internos
contrato del operador.
Las almohadillas cierran herméticamente los oídos. Por tanto, tenga
Dependiendo del país/región en el que usted haya comprado el
en cuenta que sus oídos o tímpanos pueden sufrir daños si se aplica
Walkman, puede que algunos modelos no estén disponibles.
una presión excesiva en las almohadillas o si las almohadillas se retiran
de los oídos de forma repentina. Después de utilizarlas, retire las
Notas para la utilización del Walkman
almohadillas de los oídos suavemente.
Acerca de los auriculares
Nota para la batería
• Para evitar que la batería se deteriore, cárguela al menos una vez cada seis
• Evite escuchar la unidad a un volumen muy alto, ya que la escucha
meses.
prolongada afectaría su oído.
• A un volumen alto, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible.
Acerca del funcionamiento del volumen (solo para
Evite escuchar la unidad en situaciones en las que no deba perder la
países/zonas que cumplen las Normativas europeas y
audición, por ejemplo, conduciendo un automóvil o en bicicleta.
coreanas)
• Como los auriculares son de diseño abierto, el sonido se emite al
La primera vez que el volumen se ajusta por encima de un nivel dañino
exterior. Procure no molestar a las personas que estén cerca de
para los oídos se muestra la advertencia "Verifique el nivel de volumen"
usted.
como medida de protección para los oídos. La alarma y la advertencia
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta
se pueden cancelar pulsando cualquier botón.
de aplicación solo a los equipos comercializados en
Nota
países afectados por las directivas de la UE
• Puede subir el volumen una vez canceladas la alarma y la advertencia.
• Tras la advertencia inicial, la alarma y la advertencia se repiten cada 20 hora
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
acumuladas durante las cuales el volumen ha estado ajustado por encima
Japón
de un nivel dañino para los oídos. Cuando esto sucede, el volumen baja
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor
automáticamente.
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
• Si el volumen está ajustado en un nivel dañino para los oídos y apaga el
Walkman, el volumen baja automáticamente a un nivel seguro para los oídos.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche la unidad a
Acerca del modo de sonido ambiental
volúmenes altos durante períodos prolongados.
El modo de sonido ambiental le permite oír los sonidos ambientales
incluso mientras lleva puestos los auriculares. Sin embargo, tenga
en cuenta que este modo no le permite oír todos los sonidos a
su alrededor. Es posible que el sonido ambiental no se oiga bien
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme
dependiendo del entorno circundante, el tipo de música que se esté
con la Directiva 2014/53/UE.
reproduciendo en el Walkman o el nivel de volumen. Tenga cuidado
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible
cuando utilice el Walkman en lugares donde una incapacidad para
en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/
oír el sonido ambiental sea peligroso (como en carreteras donde hay
Función inalámbrica
tráfico de coches o bicicletas).
Frecuencia de funcionamiento
Nota referente a la utilización en una piscina o el mar
2 400 – 2 483,5 MHz (NW-WS623 / NW-WS625 / RMT-NWS10B)
Consulte "Lea antes de usar el Walkman® en una piscina o en el mar".
13,56 MHz (NW-WS623 / NW-WS625)
Acerca de la temperatura de funcionamiento del
Potencia de salida máxima
Walkman
< 20,0 dBm [2 400 – 2 483,5 MHz]
(NW-WS623 / NW-WS625 / RMT-NWS10B)
La temperatura de funcionamiento del Walkman es de entre –5 °C y
+45 °C
• No desmonte, abra o rasgue las pilas o baterías recargables.
• No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite almacenar
Capacidades Bluetooth
bajo la luz del sol directa.
Si conecta el smartphone y el Walkman a través de una conexión
• En el caso de que una pila tenga fugas, no permita que el líquido
Bluetooth, podrá utilizar el Walkman para escuchar la música
entre en contacto con la piel o los ojos. Si ha habido contacto, lave
almacenada en el smartphone o para responder las llamadas que
el área afectada con abundante cantidad de agua y solicite ayuda
entren en el smartphone.
médica.
Emparejamiento y conexión con el smartphone
• Las pilas y baterías recargables tienen que ser cargadas antes de
El emparejamiento no se puede iniciar a menos que se desactive el
usar. Consulte siempre las instrucciones del fabricante o el manual
modo Bluetooth en el Walkman.
del equipo para ver instrucciones sobre cómo cargar debidamente.
1. Mantenga presionado el botón  (Encendido/Apagado) del lado
• Después de periodos de almacenamiento prolongados, puede que
derecho () del Walkman durante 3 segundo para encenderlo.
sea necesario cargar y descargar las pilas o baterías varias veces para
2. Mantenga presionado el botón AMB/
del lado izquierdo ()
obtener el máximo rendimiento.
durante 7 segundo.
• Deseche debidamente.
La lámpara OPR del lado derecho () parpadeará rápidamente
Para mando a distancia (NW-WS625 solamente)
alternando entre azul y rojo.
PRECAUCIÓN
Después de conectar por primera vez el Walkman y el smartphone,
Riesgo de explosión si la pila se sustituye por un tipo incorrecto.
puede conectarlos manteniendo presionado el botón AMB/
Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones.
durante 2 segundo.
3. En el smartphone, active la función Bluetooth y busque el Walkman
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
en la pantalla de configuración de Bluetooth.
Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración.
Cuando aparezca la lista de dispositivos detectados, seleccione
[NW-WS623] o [NW-WS625].
Si se le pide que introduzca una clave de paso, introduzca "0000".
El Walkman y el smartphone se registrarán mutuamente y se
establecerá una conexión.
La lámpara OPR del lado derecho () se iluminará en azul.
Finalización de la conexión Bluetooth
1. Mantenga presionado el botón AMB/
del lado izquierdo () del
Walkman durante 2 segundo.
La lámpara OPR del lado derecho () se iluminará en verde.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Walkman NW-WS623

  • Page 1: Instruction Manual

    Geräte, die in Ländern verkauft werden, Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 deaktiviert haben. Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor produit, le volume est réduit automatiquement. automáticamente. Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium...
  • Page 2 • İkincil hücreleri veya pilleri sökmeyin, açmayın ve parçalamayın. ogni periodo cumulativo di 20 ore durante il quale il volume è stato impostato Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor παρατεταμένη χρήση μπορεί να επηρεάσει την ακοή σας.

This manual is also suitable for:

Walkman nw-ws625