BEVERAGE COOLER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of electrical shock, injury to persons, or damage when using the beverage center, follow basic precautions, including the following: • Read all of the instructions before using this appliance. •...
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Flammable refrigerant used. Follow handling instructions carefully. Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing. • Disconnect power before servicing. • Replace all parts and panels before operating. • Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATED APPLIANCE WARNING Suffocation Hazard Remove door or drawer(s) from your old refrigerated appliance. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. A junked or abandoned refrigerated appliance is still dangerous –...
INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS To ensure the beverage cooler operates at optimum you should install it in a location where there is proper air circulation and electrical connections. • This appliance is designed for indoor use only and should not be used outdoors. Do not install your beverage cooler in any location that is not properly insulated or heated e.g.
ELECTRICAL REQUIREMENTS Before you move your beverage cooler into its location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 volt, AC only 15-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your beverage cooler be provided.
Page 10
IMPORTANT: • Handle with care when moving to avoid either damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak. • While unpacking, keep the refrigerator upright. If it is necessary to tilt the beverage cooler more than a 45° angle, wait 2 hours before plugging the beverage cooler into the outlet.
STEP 2 - DOOR REVERSING (Optional) If you want to reverse the door swing so that the door opens from the opposite side, perform the following steps: TOOLS NEEDED • • ⁵⁄₁₆" Hex-head Wrench Putty Knife • 3 mm Hex Key REMOVE AND REPLACE THE DOOR IMPORTANT: The door is heavy and fragile, and the door front is glass.
Page 12
Screw Using the three hex-head screws removed earlier, reinstall the bottom hinge on the opposite side. Screws Using a putty knife, gently pry upward on the back edge of the top hinge cover to remove. Hinge Cover Using a ⁵⁄₁₆" hex-head wrench, remove the two screws fastening the top hinge, and then remove the hinge.
A Hole Plug 11. Reinstall the top hinge on the opposite side. A Top Hinge Screws 12. Replace the top hinge cover. 13. Stand the beverage cooler upright, and check that the door is aligned with the cabinet. NOTE: If the top of the door is not aligned with the cabinet, loosen the top hinge screws, adjust door and re-tighten top hinge screws.
STEP 4 - LEVEL THE BEVERAGE COOLER Your beverage cooler has two leveling legs located in the front corners. After placing your beverage cooler in its location, level the beverage cooler. • Leveling legs can be adjusted by turning them clockwise to raise or by turning them counterclockwise to lower.
Page 15
FEATURES SHELVES To Remove or Replace a Shelf: • To Remove - Tilt the front of the shelf upward, and then slowly slide it forward. • To Replace - Align the shelf with the supports and gently slide the shelf toward the rear.
BEVERAGE COOLER CARE CLEANING WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion or fire. WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning. Failure to do so can result in death or electrical shock. Unplug or disconnect power.
• Petroleum jelly applied lightly to the hinge-side gasket will keep the gasket pliable and assure a good seal. DEFROSTING WARNING Fire or Explosion Hazard Flammable refrigerant used. Do not use mechanical devices to defrost beverage center. Do not puncture refrigerant tubing. Failure to do so can result in death, explosion or re.
VACATION AND MOVING WARNING Fire or Explosion Hazard Do not puncture refrigerant tubing. Follow handling instructions carefully. Flammable refrigerant used. Failure to do so can result in death, explosion or re. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install beverage cooler. Failure to do so can result in back or other injury.
WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove the ground prong from the power cord plug. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to do so can result in death, re or electrical shock. Plug into a grounded 3 prong outlet.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Operating noise Your beverage cooler has It is normal to occasionally exterior fans to maintain hear air circulation sounds. the set cooling temperature during periods of warm room temperature or heavy product use. Clicking The temperature control This is normal.
Page 21
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR ............... 22 Mise au rebut de votre vieil appareil réfrigéré ........24 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ............25 EXIGENCES D'INSTALLATION ............... 26 Exigences d’emplacement ............. 26 électriques .............. 27 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............28 Étape 1 - Déballage le centre de boissons .......... 28 Étape 2 - Inversion du sens d’ouverture de la porte .......
SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 23
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, cette centre de boissons doit être correctement installée conformément aux instructions d’installation. Voir les instructions de mise à la terre incluses dans les instructions d’installation. • Utilisation d’un liquide frigorigène inflammable. Ne pas dégivrer le centre de boissons par des moyens mécaniques.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne pas s’assoir ni se tenir debout sur le dessus de l’appareil. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE AU REBUT DE VOTRE VIEIL APPAREIL RÉFRIGÉRÉ AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Ôter la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil appareil réfrigéré. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A Tablettes pleine largeur(4) D Porte en verre transparente E Poignée de porte encastrée B Lampe DEL F Pieds de nivellement (2) C Commande de la température...
EXIGENCES D'INSTALLATION EXIGENCES D’EMPLACEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, loin de l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Pour vous assurer que le réfrigérateur pour boissons fonctionne à son efficacité optimale, il doit être installé...
DISTANCES DE DÉGAGEMENT RECOMMANDÉES Haut 2" (5 cm) Côtés Arrière ¾" 2" (5 cm) (1,9 cm) SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE LE CENTRE DE BOISSONS AVERTISSEMENT Incendie ou Risque d'explosion Ne pas perforer le circuit frigorigène. Suivre attentivement les instructions de manipulation. Utilisation d’un liquide frigorigène inflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : • Manipuler avec précaution lors du déplacement pour éviter soit d'endommager le circuit frigorigène, soit d'augmenter le risque de fuites. • Lors du déballage, laisser le réfrigérateur en position verticale. S’il est nécessaire d’incliner le réfrigérateur à plus de 45 degrés, attendre 2 heures avant de brancher le réfrigérateur pour boissons.
Page 30
Vis de charnière inférieure Retirer la charnière inférieure et les deux rondelles. Mettre les rondelles de côté. À l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm, retirer l’axe de la charnière inférieure, puis réinstaller l’axe de charnière dans le trou juxtaposé au trou duquel il a été retiré.
Page 31
À l’aide d’un couteau à mastiquer, en faisant levier, soulever délicatement le bord arrière du couvre-charnière supérieur pour le retirer. Couvre-charnière À l’aide d’une clé à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆", retirer les deux vis fixant la charnière supérieure, puis retirer la charnière. Vis de charnière supérieure 10.
Vis de charnière supérieure 12. Réinstaller le couvre-charnière supérieur. 13. Mettre le réfrigérateur pour boissons en position verticale, puis vérifier que la porte est bien alignée avec la caisse. REMARQUE : Si le sommet de la porte n’est pas aligné avec la caisse, desserrer les vis de la charnière supérieure, ajuster l’alignement de la porte, puis resserrer les vis de la charnière supérieure.
REMARQUE : Le centre de boissons se ferme plus facilement lorsque les pieds de nivellement sont déployés. Relever Abaisser UTILISATION LE CENTRE DE BOISSONS IMPORTANT : • Si pour quelque raison que ce soit, le réfrigérateur pour boissons a été incliné, attendre 2 heures avant de le brancher.
CARACTÉRISTIQUES TABLETTES Pour retirer ou remettre en place une tablette : • Pour retirer - Incliner l'avant de la tablette vers le haut, puis la faire doucement glisser vers l'avant. • Pour remettre en place - Aligner la tablette sur les supports et la faire doucement glisser vers l'arrière.
ENTRETIEN LE CENTRE DE BOISSONS NETTOYAGE AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DE LA PORTE Les joints doivent être maintenus propres et souples pour assurer une étanchéité convenable. • Nettoyer les joints d’étanchéité de la porte tous les 3 mois avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau chaude. •...
VACANCES OU LE DÉMÉNAGEMENT AVERTISSEMENT Incendie ou Risque d'explosion Ne pas perforer le circuit frigorigène. Suivre attentivement les instructions de manipulation. Utilisation d’un liquide frigorigène inflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer le centre de...
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le joint de la porte ne se Vérifier que le joint assure une ferme pas étanchéité correcte. Nettoyer hermétiquement. le joint au besoin. Bruit de Le centre de boissons est Il est normal d’entendre fonctionnement équipée de ventilateurs parfois le son de la circulation extérieurs pour maintenir de l’air.
Page 40
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Accumulation Forte présence d’humidité. Ceci est normal en périodes d’humidité d’humidité élevée. Sécher la sur l’intérieur surface et placer la commande de ou l’extérieur la température à un réglage le centre de légèrement plus froid. boissons La porte est ouverte Ne pas ouvrir la porte fréquemment ou...
Need help?
Do you have a question about the JC-128 and is the answer not in the manual?
Questions and answers