Page 2
Vi anbefaler, at du får en kvalificeret Recomandăm ca montarea componentelor a qualified bicycle mechanic install your cykelmekaniker til at montere dine SRAM să se facă de un mecanic de biciclete SRAM components. SRAM-dele. calificat. Do montażu komponentów SRAM wymaga K montáži součástí...
Page 3
Tento dokument je τοποθέτηση των εξαρτημάτων αυτών, rowerowym. Dokument jest również rovněž k dispozici na webových stránkách συμβουλευτείτε έναν επαγγελματία dostępny na stronie www.sram.com. www.sram.com. μηχανικό ποδηλάτων. Το έγγραφο αυτό είναι επίσης διαθέσιμο στη διεύθυνση www.sram.com. 안전 지침...
Page 4
For at få opdateringer af og information Pentru actualizări software şi informaţii related to your products, please register om software relateret til dine produkter legate de produsele noastre înregistraţi-vă online at www.sram.com/registration. beder vi dig registrere dig online på online la www.sram.com/registration. www.sram.com/registration. Aby zaktualizować oprogramowanie Chcete-li mít přístup k aktualizacím softwaru...
Page 5
BlipBox™ BlipBox BlipBox BlipBox BlipBox BlipBox BlipBox The BlipBox remote shifter wirelessly Fjernbetjeningen til BlipBoxen sender et Schimbătorul cu telecomandă BlipBox transmits a shift signal to each eTap® trådløst skiftesignal til hver eTap-skifter, transmite un semnal wireless spre fiecare derailleur when either the Blip or Clic™ når der trykkes på...
Page 6
(a) Battery level indicator LED (a) LED-indikator af batteriniveau (a) Led indicator nivel baterie (b) Rear derailleur inboard shift (b) Skift indad med bagskifteren (b) Schimbare spre interior deraior spate (c) Rear derailleur outboard shift (c) Skift udad med bagskifteren (c) Schimbare spre exterior deraior spate (d) Front derailleur shift (d) Skift med forskifteren...
Page 7
Blips Blips Blips Przyciski Blip Ovladače Blip Blips Blips The Blip remote shift buttons can be Blip-fjernskiftknapperne kan monteres Butoanele Blip pot fi montate în orice poziţie mounted to any location on (a) aero alle steder på (a) aero-styr, (b) aero- de pe (a) ghidoanele aero, (b) extensiile aero handlebars, (b) aero bar extensions, or styrforlængere og (c) racerstyr.
Page 8
Clics™ Clics Clics Przyciski Clic Ovladače Clic Clics Clics Clics are installed into the end of round aero Clics monteres inde i enden af de runde Butoanele Clics sunt montate în capetele handlebar extensions with a 19mm - 20mm aero-styrforlængere med en indre diamater extensiilor rotunde ale ghidonului aero cu un inner diameter.
Page 9
System Pairing Parring af system Asocierea sistemului Parowanie systemu Párování systému Δημιουργία ζεύγους συστήματος 시스템 페어링 The BlipBox shifter must be paired with the BlipBox-skifteren skal parres med Schimbătorul BlipBox trebuie asociat cu derailleurs. Pairing allows each component gearskifterne. En parring gør, at delene deraioarele.
Page 10
Press and hold the function Tryk på funktionsknappen Apăsaţi şi menţineţi apăsat button on the front på forskifteren og hold den butonul pentru funcţii de derailleur until the green nede, indtil den grønne la deraiorul din faţă până LED blinks quickly, LED-lampe blinker hurtigt, când ledul verde începe then release.
Page 11
De fiecare dată când este adăugată o nouă componentă eTap trebuie reluat Refer to the SRAM® RED® eTap Systems Se brugervejledningen for SRAM RED eTap întregul proces de asociere pentru toate User Manual for drivetrain component Systemer for anvisninger om de forskellige dispozitivele din sistem.
Page 12
BlipBox™ Installation Montering af BlipBox Montarea telecomenzii BlipBox Montaż manetki BlipBox Montáž zařízení BlipBox Τοποθέτηση BlipBox BlipBox 설치 Remove one positive and one negative Fjern et positivt og et negativt forseglingsstik Îndepărtaţi un dop pozitiv şi unul negativ seal plug for each pair of Blips or Clics™ to for hvert par Blips eller Clics, der skal pentru fiecare pereche de butoane Blips sau be installed.
Page 13
Przedłużenie kierownicy Aero Nástavec řídítek pro časovku Επέκταση αερόμπαρας 에어로 바 익스텐션 SRAM® and Zipp® bar extension mounts are Beslag til SRAM og Zipp-styrforlængere er Suporturile pentru extensii de ghidon SRAM şi compatible with 22.2 mm diameter kompatible med styrforlængere med en Zipp sunt compatibile cu extensii cu diametrul bar extensions.
Page 14
Aero Stem Aero-frempind Pipa aero Wspornik Aero Představec časovkářských řídítek Αεροστέλεχος 에어로 스템 Choose the adhesive mount that fits best Vælg det klæbende beslag, som passer Alegeţi suportul adeziv care se potriveşte with the mounting surface. bedst til overfladen, det skal monteres på. cel mai bine cu suprafaţa de montare.
Page 15
Používejte je pouze pro το βάρος ενός υπολογιστή ποδηλασίας. Używaj wyłącznie manetki BlipBox SRAM. zařízení SRAM BlipBox. Χρησιμοποιήστε τις μόνο με SRAM BlipBox. Pełne wiązanie kleju następuje Úplného přilnavého spojení se dosáhne za Ο πλήρης αυτοκόλλητος δεσμός w 72 godziny.
Page 16
Stem Frempind Pipă Wspornik Představec Στέλεχος 스템 The hook and band quarter turn mount can Krogen og beslaget med bånd kan monteres Suportul pivotant cu cârlige şi benzi poate be installed onto a stem with the included på en frempind med de medfølgende bånd. fi montat pe ghidon cu ajutorul benzilor o-ring bands.
Page 17
Custom Mounting Tilpasset montering Montarea în poziţii speciale Mocowanie niestandardowe Přizpůsobená montáž Προσαρμοσμένη στερέωση 맞춤 장착 ≤ 5 mm Use the threaded insert (A) on the back of Brug det nedsænkede gevind (A) på Pentru poziţiile de montare speciale utilizaţi the BlipBox™...
Page 18
Montarea butoanelor Blip şi Clic - Blip and Clic™ Installation - Aero Montering af Blip og Clic - Aero Aero Montáž ovladačů Blip a Clic na Τοποθέτηση Blip και Clic - Montaż przycisków Blip i Clic - Aero časovkářská řídítka Αερόμπαρα...
Page 19
Blip Wire Length Længde af Blip-ledning Lungimea cablului Blip Długość przewodu Blip Délka vodičů ovladače Blip Μήκος συρματόσχοινου Blip Blip 와이어의 길이 Measure the Mål afstanden fra Măsuraţi distanţa distance from the Blip’en til BlipBox’en dintre poziţia de Blip location to og vælg den mest montare a butonului the BlipBox™...
Page 20
Blip Installation Montering af Blip’en Montarea butoanelor Blip Montaż przycisku Blip Montáž ovladače Blip Τοποθέτηση Blip Blip 설치 Remove the adhesive Fjern det klæbende papir. Îndepărtaţi folia de protecţie backing paper. a adezivului. Usuń papier Sejměte přilnavý papír. Αφαιρέστε το αυτοκόλλητο ochronny powierzchni χαρτί...
Page 21
BlipGrip™ Installation (optional) Montering af BlipGrip (eventuel) Montarea manşonului BlipGrip (opţional) Montaż BlipGrip (opcjonalnie) Montáž prvku BlipGrip (volitelná) Τοποθέτηση BlipGrip (προαιρετικό) BlipGrip 설치 (선택 사항) Install and rotate Monter og drej Montaţi şi rotiţi the BlipGrip to the BlipGrip til den manşoanele desired position.
Page 22
Clics™ Installation Montering af Clics Montare Clic Montaż przycisków Clic™ Montáž ovladačů Clic Τοποθέτηση Clics Clic 설치 Install each Clic wire Monter hver Dispuneţi fiecare internally through Clic-ledning cablu Clic intern, the bar extension to indvendigt gennem prin extensia the BlipBox™. styrforlængeren til ghidonului, până...
Page 23
Internally Mounted BlipBox™ Indvendigt monteret BlipBox Telecomanda BlipBox montată intern Montowanie wewnętrzne manetki Zařízení BlipBox s vnitřní montáží Εσωτερικά στερεωμένο BlipBox BlipBox™ 내부적으로 설치된 BlipBox ≥ 100 mm For optimal signal transmission, one Blip or For at opnå optimal signaloverførsel Pentru a fi asigurată...
Page 24
Handlebar Tape Installation Påsætning af styrbånd Montarea cu ghidolină Montaż owijki na kierownicę Instalace omotávky Τοποθέτηση ταινίας μπάρας τιμονιού 핸들바 테이프 설치 Wrap handlebar tape around or over the Blip Vikl styrbånd rundt om og over Blip’en for at Înfăşuraţi ghidolina în jurul sau peste butonul to secure it to the handlebar or extension.
Page 25
Blip Installation - Road Montering af Blip - Landevejscykel Montarea butoanelor Blip - şosea Montaż przycisku Blip - Szosa Montáž ovladačů Blip – silniční Τοποθέτηση Blip - Δρόμου řídítka Blip 설치 - 로드 Blip Wire Length Længde af Blip-ledning Lungimea cablului Blip Długość...
Page 26
Connect to eTap® Shifter Forbind til eTap-skifteren Conectarea la schimbătorul eTap Připojení ovladače k systému řazení Σύνδεση με χειριστήριο ταχυτήτων Podłącz do manetki eTap eTap eTap eTap 변속기에 연결 NOTICE BEMÆRK NOTĂ To prevent damage caused For at forhindre skade Pentru a preveni by moisture, Blip or Clic™...
Page 27
Fold the hood back onto Fold kappen tilbage over Pliaţi carcasa înapoi în the shifter. skifteren. schimbător. Secure the wires to the Fastgør ledningerne til Prindeţi cablurile de ghidon handlebar with electrical styret med el-tape. cu bandă izolatoare. tape. NOTICE BEMÆRK NOTĂ...
Page 28
Handlebar Tape Installation Påsætning af styrbånd Montarea cu ghidolină Montaż owijki na kierownicę Instalace omotávky Τοποθέτηση ταινίας μπάρας τιμονιού 핸들바 테이프 설치 Wrap handlebar tape around or over the Blip Vikl styrbånd rundt om og over Blip’en for at Înfăşuraţi ghidolina în jurul sau peste butonul to secure it to the handlebar or extension.
Page 29
Shifting Gearskift Schimbarea vitezelor Zmiana przełożeń Řazení Αλλαγή ταχυτήτων 변속 Rear Derailleur Bagskifter Deraiorul din spate Przerzutka tylna Přehazovačka Οπίσθιος εκτροχιαστής 리어 디레일러 Apăsaţi butoanele Blip sau Clic din dreapta, Press the right Blip, Clic™ or the to move Tryk på den højre Blip, Clic eller for at , pentru a deplasa deraiorul din spate the rear derailleur outboard to a smaller cog.
Page 30
Micro Adjustment - Fine Tuning Mikrojustering - finindstilling Reglajul fin Mikroregulacja - dokładne Mikroúpravy – jemné doladění Μικροπροσαρμογή - Βελτιστοποίηση ustawianie 미세조정 - 정밀조정 0.25 mm Similar to a barrel adjuster on mechanical Ligesom med en kabeljustering på În mod similar cu reglarea manşonului de la systems, unwanted rasping sounds can be mekaniske systemer kan uønskede, sistemele mecanice, zgomotele de frecare...
Page 31
0.25 mm To micro-adjust from a larger cog to a For at mikrojustere fra et større til et mindre Pentru a modifica reglajul fin dinspre un smaller cog, press the BlipBox™ Function tandhjul, skal man trykke på BlipBox- pinion mai mare spre unul mai mic apăsaţi button while simultaneously pressing the funktionsknappen og samtidigt trykke på...
Page 32
Front Derailleur Forskifter Deraiorul din faţă Przerzutka przednia Přesmykač Εμπρόσθιος εκτροχιαστής 프런트 디레일러 Press both Blips or Clics™ simultaneously, or Tryk på begge Blip’er eller Clics samtidigt, Pentru a deplasa deraiorul din faţă spre press the button on the BlipBox™, to move eller tryk på...
Page 33
BlipBox™ Battery Overview Om BlipBox batteriet Bateria BlipBox Omówienie akumulatora BlipBox Přehled akumulátoru zařízení Επισκόπηση μπαταρίας BlipBox BlipBox BlipBox 배터리 설명 Battery Charge Indicator LED LED-lampe til indikation af Ledul indicator pentru nivelul de batteriopladning încărcare a bateriei Wskaźnik LED poziomu Indikátor LED nabití...
Page 34
Battery Replacement Udskiftning af batteri Înlocuirea bateriei Wymiana akumulatora Výměna akumulátoru Αντικατάσταση μπαταρίας 배터리 교체 Use a coin to remove the Brug en mønt til fjerne Demontaţi capacul bateriei battery cap. batterilåget med. cu ajutorul unei monede. Remove the battery from Fjern batteriet fra låget.
Page 35
Reinstall the battery cap. Sæt batterilåget på. Brug en Montaţi capacul la loc. Use a coin to turn the cap mønt til at dreje låget med Rotiţi capacul cu ajutorul clockwise to align the dots uret, så prikkerne er på lnje, unei monede, astfel încât and lock it into place.
Page 36
řazení naleznete v uživatelské Konserwacja przerzutki i manetki omówiona příručce k systémům RED eTap. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη została w Podręczniku użytkownika συστημάτων SRAM RED eTap για τη systemów RED eTap. συντήρηση εκτροχιαστών και χειριστηρίων ταχυτήτων. BlipBox을 주기적으로 청소하고 손상된 부분이...
Page 37
NOTICE BEMÆRK NOTĂ Do not use or clean the BlipBox™ or SRAM® Brug eller rengør ikke the BlipBox ’en eller Nu utilizaţi şi nu curăţaţi telecomanda eTap® shifters without Blip or Clic™ wires or SRAM eTap-gearskiftene, uden at Blip- eller BlipBox sau schimbătoarele SRAM eTap fără...
Page 38
For brugere i USA og Canada gælder det, at Pentru consumatorii din Statele Unite Canada, SRAM® has partnered with SRAM har et samarbejde med Rechargeable şi Canada, SRAM are un parteneriat cu the Rechargeable Battery Recycling Battery Recycling Corporation. Ring Rechargeable Battery Recycling Corporation Corporation.
Page 39
ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan R.O.C. The Netherlands...
Need help?
Do you have a question about the eTap BlipBox and is the answer not in the manual?
Questions and answers