Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FLASH12XD
active loudspeaker
USER MANUAL
MANUALE D'USO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLASH12XD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PROEL FLASH12XD

  • Page 1 FLASH12XD active loudspeaker USER MANUAL MANUALE D'USO...
  • Page 2 PROEL. PROEL reserves the right to make any aesthetic, functional or design modification to any of its products without any prior notice.
  • Page 3: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS (FIG. 1 / 2 / 3) ....10 ISTRUZIONI (FIG. 1 / 2 / 3) ....14 TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE MODEL FLASH12XD MODELLO FLASH12XD System type 2-way vented...
  • Page 4: Dimensions And Flying Points

    DIMENSIONS AND FLYING POINTS DIMENSIONI E PUNTI DI SOSPENSIONE Handle 35 cm 39 cm 13.8" 15.4" M10 Flying Point Pole Adapter Handle M10 Flying Point 42.0° 42.0°...
  • Page 5: Accessories

    ACCESSORIES ACCESSORI KP210 KP210 Adjustable speaker pole for speaker-subwoofer separation Supporto distanziatore cassa-subwoofer regolabile in with terminal pieces Ø 35 mm. Supplied with a bolt acciaio con terminali Ø 35mm. Dotato di meccanismo di locking mechanism incorporating a steel pin for extra chiusura a vite con pin di sicurezza in acciaio.
  • Page 6: Control Panel (Fig.1)

    CONTROL PANEL (FIG.1) PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.1) CONNECTIONS (FIG.2) CONNESSIONI (FIG.2) tip - hot ring - cold cold sleeve - ground ground LINE IN LINE IN (ingresso) LINE / MIC IN LINE / MIC IN (ingresso) Jack (balanced) Jack (bilanciato) Balanced male XLR XLR bilanciato maschio ground...
  • Page 7: Configurations (Fig.3)

    CONFIGURATIONS (FIG.3) CONFIGURAZIONI (FIG.3) FLASH12XD FLASH12XD FLASH12XD dynamic microphone (mic in) (line in) (line in) PROEL suggested types: single voice system single voice system single voice system DM580 - DM580LC DM226 - DM220 - DM800 minimal WM wireless mic conference...
  • Page 8: Safety And Precautions

    SAFETY AND PRECAUTIONS CAUTION: before using this product read carefully the following safety instructions. Take a look of this manual entirely and preserve it for • future reference. When using any electric product, basic precautions should always be taken, including the following: –...
  • Page 9: Ce Conformity

    This warranty does not extend to damage resulting from improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage"...
  • Page 10: Introduction

    FLASH12XD is powered by newly designed amplifier module able to provide up to 1000W of clean and undistorted power. The high-efficiency Class D output stages, combined with light-weight and compact Switch Mode Power Supply, gives a massive punch and a consistent reserve of power.
  • Page 11 8. DSP MODE button Use this button to select one five EQ PRESETS (MUSIC, LIVE, DJ, MONITOR, SPEECH) available for adapting the FLASH12XD to different applications. 9. PRESET indicator These GREEN LEDs show the current EQ preset loaded in the CORE DSP.
  • Page 12: Avvertenze Per La Sicurezza

    – Il prodotto non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni. – Il prodotto perde sostanze liquide o gassose o ha l’involucro danneggiato. • Non intervenire sul prodotto. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel. PROBLEMATICHE COMUNI Assenza di •...
  • Page 13: Conformità Ce

    CONFORMITÀ CE • I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva EMC 2014/30/CE, secondo gli standard EN 55103-1 ed EN 55103-2 ed alla direttiva LVD 2014/35/ CE, secondo lo standard EN 60065. • Se sottoposto a disturbi EM, il rapporto segnale-rumore può essere superiore a 10dB.
  • Page 14: Introduzione

    FLASH12XD è alimentata da un amplificatore di nuova concezione in grado di fornire fino a 1000W di potenza pulita e non distorta. Gli stadi di uscita in classe D ad alta efficienza, combinati con un alimentatore SMPS leggero e compatto, forniscono una notevole 'spinta' ed una riserva di potenza costante.
  • Page 15 CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL PRODOTTO. SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA PROEL. 13. AC~ (presa di alimentazione di rete) In questa presa va inserito il cavo di alimentazione di rete dell'altoparlante. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione all'altoparlante.
  • Page 16 PROEL S.p.A. (World Headquarter) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (TE) - ITALY Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 www.proel.com REV. 20/17 CODE 96MAN0123...

Table of Contents