Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TRK 1009
Brugermanual

User manual

Bedienungsanleitung
Scandomestic A/S · Thrigesvej 2 · DK-8600 Silkeborg
T + 45 7242 5571 · F + 45 8622 5571 · scandomestic.dk

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRK 1009 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SCAN TRK 1009

  • Page 1: User Manual

    TRK 1009 Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Scandomestic A/S · Thrigesvej 2 · DK-8600 Silkeborg T + 45 7242 5571 · F + 45 8622 5571 · scandomestic.dk...
  • Page 2 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3 English .
  • Page 3 Læs denne brugsanvisning omhyggeligt! med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 efter, at varen er leveret. I modsat fald Kære kunde! vil kundens krav kunne afvises. • Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug Erhvervskøb: første gang.
  • Page 4 Læs denne vejledning grundigt, før du anvender produktet 13 ADVARSEL: Stands aldrig tumbleren, inden programmet er færdigt, medmindre alle emnerne bliver taget hurtigt ud og ADVARSEL! spredt ud, så varmen bliver afledt. For din egen og andres sikkerheds skyld skal oplysningerne i denne vejledning følges for at forhindre risiko for brand, elektrisk 14 Luftafgangen må...
  • Page 5: Beskrivelse Af Dele

    Beskrivelse af dele Risici for tilskadekomst 1 Man bør aldrig installere eller skille tumbleren ad uden fagkundskab eller fagmands ledelse. 2 Tørretumbleren må ikke stilles ovenpå en vaskemaskine uden passende beslag hertil. 3 Man må aldrig læne sig på tumblerlågen, når den står åben. 4 Genstande, der kan forårsage brand, såsom stearinlys, koge- plader osv., børe aldrig anbringes på...
  • Page 6: Installation

    Kom hurtigt i gang: 1. Åbn døren og ilæg vasketøjet 2. Luk maskinens dør 3. Tilslut strømledningen 4. Vælg det ønskede program 5. Tryk på knappen [start/pause] 6. Udtag vasketøjet, når programmet er slut 7. Rengør fnugfilteret og tøm beholderen Vigtigt Før tørretumbleren anvendes for første gang, bør trinene neden- for følges, da der kan være kommet støv og fedt i tørretumbleren...
  • Page 7 Kontrolpanel A B C Betjeningsanvisninger A - Statusvisning De fire LED’er viser status for tørreprocessen. Programvælger B - Digital tube display 1. Drej programknappen for at vælge det ønskede program. Kun de symboler “DELAY” / REMAIN” der er relevante for den 2.
  • Page 8 Programtabel Program Vægt (maks) Til bomuld og kulørte bomulds- og hørtekstiler Standard 7,0 kg Strygning Ekstra Til strygefri vasketøj af syntetiske og blandede materialer, bomuld 3,5 kg Standard Ekstra Til maskinvaskbare uldtekstiler. Tekstilerne er blødere, men ikke tørret helt. Skånevask 3,0 kg Tag tøjet og hæng det op, når programmet slutter.
  • Page 9 Vask af luftkondensator Indstilling af børnesikringen Denne maskine omfatter en speciel børnesikring, som kan for- Lad tørretumbleren køle af. hindre børn i utilsigtet at trykke på knapper eller forårsage fejl- Der kan løbe vand ud af kondensatoren. betjening. Læg derfor en absorberende klud under Man starter børnesikringen, når tumbleren er i gang, ved at vedligeholdelsesdækslet.
  • Page 10 Model: ........TRK 1009...
  • Page 11: Safety Information

    Please read this manual carefully before you use this product. For 13 WARNING: never stop a tumble dryer before the end of the you and other’s safety, the information in this manual must be drying cycle unless all items are quickly removed and spread followed to prevent the risk of fire, electric shock, property dam- out so that the heat is dissipated.
  • Page 12: Description Of Parts

    Safety information Description of parts Electric shock hazard 1 If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agents or similarly qualified per- sons in order to avoid a hazard. 2 Do not draw the power cable forcefully to pull out the mains plug.
  • Page 13: Quick Start

    Quick start 1 Open the door and load the laundry 2 Close the machine door 3 Plug the power cord. 4 Press the “On/Off” button and empty container 5 Select the desired programme 6 Press the “start/pause” button 7 Take out the laundry when finished 8 Clean the lint filter 9 Press the “On/Off”...
  • Page 14: Control Panel

    Control panel A B C Description of controls Operation instruction A - Status Display Programme selector The four LED lights indicate the status of the drying 1 Press the “ON/OFF” botten. B - Digital tube display 2 Rotate the programme knob to select the desired pro- gramme.
  • Page 15: Programme Table

    Programme table Program Vægt (maks) Til bomuld og kulørte bomulds- og hørtekstiler Standard 7,0 kg Strygning Ekstra Til strygefri vasketøj af syntetiske og blandede materialer, bomuld 3,5 kg Standard Ekstra Til maskinvaskbare uldtekstiler. Tekstilerne er blødere, men ikke tørret helt. Skånevask 3,0 kg Tag tøjet og hæng det op, når programmet slutter.
  • Page 16: Cleaning And Routine Maintenance

    Wash air condenser Instruction of the child safety feature This machine incorporates a special child safety lock, which can Leave the dryer to cool down. prevent children from carelessly pressing keys or making the Residual water may escape,place an ab- faulty operation.
  • Page 17: Specification

    Model: ........TRK 1009...
  • Page 18 Bitte Anleitung lesen und gut aufbewahren! 13 WARNUNG: Beenden Sie den Betrieb nicht vor Abschluss des gesamten Trocknerprogramms, es sei denn, Sie entnehmen Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Wäschetrockner entschie- und verteilen alle Wäschestücke zügig, so dass sich die Hitze den haben.
  • Page 19: Wichtige Gebrauchs- Und Sicherheits- Hinweise

    che Entsorgung stellen Sie sicher, dass eventuelle gesundheit- Hinweise zur Entsorgung liche Schäden durch Falschentsorgung vermieden werden und Wenn Sie den Trockner entsorgen wollen, weil er nicht mehr leisten einen Beitrag zum nachhaltigen Umgang mit Ressourcen. funktionstüchtig ist und/oder sich eine Reparatur nicht lohnt, Führen Sie Ihr Altgerät dem Sammelpunkt für die Wiederverwer- ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen tung von elektrischen und elektronischen Gerätschaften zu oder...
  • Page 20 Brandgefahr / Gefahr von Kurzschlüssen anderen qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Feuerstellen Wenn das Gerät auf einem Teppich aufgestellt wird, stellen oder anderen Hitzequellen. Sie die Standfüße des Gerätes ent-sprechend ein, um die Luftzirkulation unter dem Gerät zu gewährleisten.
  • Page 21 INSTALLATION Beskrivelse af dele Aufstellen Zu Ihrem eigenen Nutzen sollten Sie das Gerät in der Nähe Ihrer Waschmaschine aufstellen. Wäh-rend des Trocknens produziert das Gerät eine bestimmte Menge an warmer, feuchter Luft, die so schnell wie möglich aus dem Raum abgeführt werden muss, um Kondensation zu vermeiden.
  • Page 22: Inbetriebnahme, Betrieb

    Schnellinbetriebnahme INBETRIEBNAHME / BETRIEB Öffnen Sie die Tür und füllen Sie die Wäsche ein. Vor der ersten Inbetriebnahme 2 Schließen Sie die Gerätetür. Vergewissern Sie sich, dass die elektrischen Anschlüsse den Installationsanleitungen entsprechen. 3 Stecken Sie das Anschlusskabel ein. Entfernen Sie alle Zubehörteile und andere Materialien aus 4 Drücken Sie den An/Aus -Knopf.
  • Page 23: Einfüllen Der Wäsche

    Bedienungspanel Vergewissern Sie sich, dass sich in der Wäsche keine Me- tallobjekte befinden (z.B. Haar-spangen, Sicherheitsnadeln, A - Kontrolllampen Nadeln). Nachstehende Kontrolllampen zeigen während des laufenden Knöpfen Sie Kissenbezüge zu, schließen Sie Reißverschlüs- Programms an, welche Trockenstufe gerade erreicht ist: se, Haken und Druckknöpfe.
  • Page 24 findliche Wäsche. Die Trocknungsdauer verlängert sich dadurch. Feinwäsche Diese Funktion wird nach Auswahl des Pro-gramms und vor dem Für in der Waschmaschine waschbare Wolltextilien. Die Textilien Drücken der Start/Pause-Taste eingestellt. Wenn die Taste ge- sind nach Programmende flauschiger, aber noch nicht getrock- drückt wird, leuch-tet die entsprechende Kontrolllampe auf.
  • Page 25 Trockenprogrammtabelle Programme Weight (max) Für Weiß- und Buntwäsche aus Baumwolle oder Leinen Leicht Standard 7,0 kg Bügeltrocken Extra Für Nicht-Bügelwäsche aus Kunstfaser, Mischfaser, Baumwolle Leicht 3,5 kg Standard Extra Vorgetrocknete, mehrlagige, empfindliche Gewebe aus Acrylfaser Feinwäsche 3,0 kg Für waschbare Wolltextilien Kurz 3,0 kg Warm (30 min)
  • Page 26: Reinigung Und Pflege

    Wählen Sie die Trocknungszeit je nach der Art der Wäsche Abdeckung einsetzen und die beiden und dem gewünschten Grad der Trockenheit. Verriegelungshebel wieder zu drehen. Reinigen Sie die Filter regelmäßig, um übermäßig lange Schließen Sie die Wartungsklappe und Trocknungszeiten und hohen Ener-gieverbrauch zu vermei- verriegeln Sie sie.
  • Page 27 Modell: ........TRK 1009...

Table of Contents