Do you have a question about the Helo-R20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Hello Helo-R20
Page 1
Руководство по монтажу и эксплуатации дровяных каменок для сауны … Helo R20 Seria pieców opalanych drewnem Podręcznik instalacji i instrukcja obsługi….. Helo R20 Puuküttega saunaahjude paigaldus- ja kasutusjuhend …………………………. Helo R20 serie houtkachels Installatie- en gebruikershandleiding…………………………. Helo R20 Helo-R20 VO Helo-R20 Helo-R20 ES PKLE 39 A...
Page 2
REWARD YOURSELF HELO-R20 Puukiukaiden asennus- ja käyttöohje Helo-R20 Helo-R20 VO Helo-R20 ES PKLE 39-1 A...
Page 3
SISÄLLYSLUETTELO 1. Ennen asennusta …………………………………………………………………………... 3 1.1 Pakkauksen sisältö ja tarkastaminen 1.2 Huomioitavia seikkoja ja määräyksiä 2. Asennus ja käyttöönotto ……………………………………………………………..…..4 2.1. Käyttökuntoon laitto ja esipoltto 2.2. Sivu vesisäiliö VO ja VV 2.3. Etu vesisäiliö ES 2.4. Kiuaskivet, kivien asettelu 2.5.
HELO puukiukaiden asennus- ja käyttöohje Säästä nämä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Käyttöohjeet tulee antaa asennuksen jälkeen saunan omistajalle tai sen käytöstä vastaavalle. Perehdy ohjeeseen ennen asennusta ja käyttöönottoa. HELO- PUUKIUKAAT Kiitämme osoittamastasi luottamuksesta Helo-tuotetta kohtaan. Olemme valmistaneet puukiukaita kauemmin kuin yksikään yritys maailmassa, lähes vuosisadan.
Ennen piipun asennusta tai kiukaan käyttöönottoa tarkista myös piipun lämpötilaluokitus. Savukaasujen keskilämpötila nimellisteholla. (taulukko 2) Savukaasujen maksimi lämpötilaturvallisuus testissä. (taulukko 2) Tarvittava piipun lämpötilaluokitus on T 600 Tarkista myös seuraavat asiat ja niiden vaikutus kiukaan asennuspaikan valintaan: ...
2.2 Sivu vesisäiliö VO ja VV Tyhjennä vesisäiliö ennen pakkaskeliä, vesisäiliö vaurioituu veden jäätyessä siinä. Älä lämmitä kiuasta vesisäiliön ollessa tyhjä. Poista mahdollinen suojamuovi säiliön kannesta. Vesisäiliön hanan asennus (kuva 1) Mukana ovat hana, kaksi tiivistettä ja mutteri. Kiinnitys tehdään seuraavasti: ...
2.6.2. Suojaetäisyyksien pienentäminen: Saatavilla on Helo suojaseinät ja suoja-alusta. Piipun eristetyn osuuden on yletyttävä suojaseinään asti. Silloin ei muuta suojausta tarvita. (kuva 7) Jos saunassa on palava-aineinen lattia kiukaan edessä, suojattava alue uloitetaan 100mm luukun molemmille sivuille, sekä vähintään 400mm sen eteen, suojauksen on tällöin oltava vähintään 1mm paksu metallilevy (kipinälevy). Jos kiuas asennetaan niin, että...
2.9.2. Yleisiä ohjeita vaurioiden välttämiseksi Kun tuot kiukaan saunaan, polta vielä ennen kivien lisäystä täysi pesällinen puita sauna mahdollisimman hyvin tuuletettuna, jolloin loputkin suoja-aineista palavat pois ja pinnoite kovettuu. Tutustu alla oleviin ohjeisiin ja noudata niitä: Maksimi puumäärät löytyvät taulukosta 2. ...
4. Huolto 4.1. Kiukaan puhdistus Kiukaan pinta voidaan puhdistaa heikolla pesuaineliuoksella ja kostealla, pehmeällä liinalla pyyhkimällä. Puhdista kiukaan lasi Noki Pois- puhdistusaineella jota on saatavissa rautakaupoista. 4.2. Tuhkan poisto Liiallinen tuhka heikentää arinan kestoa ja huonontaa palamista. Poista tuhka kylmänä aina ennen seuraavaa lämmitystä...
Sauna ei lämpene riittävästi. Onko saunanovet, ikkunat ja ilmastointi suljettuna, paloilman tuloaukko auki. Onko sauna uusi tai puurakenteet muuten läpikosteita? Lämmitetäänkö kiuasta oikealla tavalla? Onko kiukaassa pidetty riittävästi tulta? -polta ohjeen mukaisesti. Onko veto liian kova? -säädä savupellillä vetoa. Onko veto liian heikko? Onko kiuas mitoitettu oikein? Onko vetokorkeus (piipun korkeus) riittävä...
Eteen Sivuille Taakse Ylös m³ Helo-R20 8 - 20 1300 35 - 40 Helo-R20 ES 8 - 20 1300 35 - 40 Helo-R20 V 8 - 20 300 / 150* 1300 35 - 40 Kivi-, kaakeli- ja lasiseinän vaikutuksesta on Jos saunan seinät ovat eristämätöntä...
Page 12
Kuva, bild, picture, pис 3 Kiuaskivien asettelu, läpileikkauskuva kiukaan kivitilasta. Aseta kivet niin, että kivien väliin jää riittävästi ilmaa. Kuva 4 Kuva 5 Kiukaan liittäminen takaa tiilihormiin. Kiukaan liittäminen päältä tiilihormiin. Kuva 6 Kuva 7 Liittäminen Kastor / Helo valmishormiin. Helo- kiukaan asentaminen Helo- suojaseinää...
Kiukaan suojaetäisyydet 1. Palava-aineinen materiaali 2. Palamaton materiaali 3. Eristämätön yhdysputki A. Eristämätön yhdysputki, suojaetäisyys palava-aineiseen materiaaliin 400mm. B. Kiukaan suojaetäisyys palava-aineiseen materiaaliin sivulle ja taakse 300mm. C. Kiukaan minimi etäisyys palamattomaan materiaaliin 50mm. D. Kiukaan suojaetäisyys eteenpäin 500mm Kuva 8 Kuva 9 HUOM Kiukaan toimivuuden kannalta on tärkeää...
Page 14
REWARD YOURSELF HELO-R20 Installations- och bruksanvisning för vedeldat bastuaggregat Helo-R20 Helo-R20 VO Helo-R20 ES PKLE 39-2 A...
Page 15
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Före installation ……………………………………………………………………….……. 3 1.1 Förpackningens innehåll och kontroll av innehållet 1.2 Omständigheter och bestämmelser som ska beaktas 2. Installation och ibruktagning …………………………………………………..………..4 2.1. Förberedelser innan användning och den första eldningen 2.2. Vattenbehållare på sidan, höger och vänster 2.3.
Page 16
HELO vedeldade bastuaggregat Installations- och bruksanvisning för Spara denna bruksanvisning för framtida bruk. Efter installation ska bruksanvisningen överlåtas till bastuns ägare eller till den som ansvarar för dess användning. Läs och förstå dessa anvisningar före installation och idrifttagning. HELO VEDELDADE AGGREGAT Tack för ert förtroende för Helo-produkten.
Page 17
Innan du installerar skorstenen eller börjar använda aggregatet ska du även kontrollera skorstenens temperaturklass. Rökgasernas medeltemperatur med märkeffekt (tabell 2). Rökgasernas maximala temperatursäkerhet i test (tabell 2). Skorstenens temperaturklass är T 600 Kontrollera även följande faktorer och hur dessa påverkar valet av aggregatets installationsplats: ...
Page 18
2.2 Vattenbehållare på sidan, höger och vänster Töm vattenbehållaren innan köldperioder. Vattenbehållaren skadas om vattnet fryser i den. Värm inte aggregatet när vattenbehållaren är tom. Ta bort eventuell skyddsplast från behållaren. Installation av vattenbehållarens kran (bild 1) Kran, två tätningar och en mutter medföljer. Kranen monteras enligt följande: ...
Page 19
2.6.2. Minskning av skyddsavstånd: Som tillbehör finns Helo skyddsväggar och skyddsunderlag. Den isolerade delen av skorstenen ska nå ända till skyddsväggen. Då behövs inget annat skydd (bild 7). Om golvet framför aggregatet är av brännbart material skall skyddet täcka ett område som når minst 100 mm från luckan åt bägge sidor och minst 400 mm framför, skyddet skall då...
Page 20
2.9.2. Allmänna anvisningar för att undvika skador Efter att du har hämtat in bastuaggregatet i bastun bör du elda ännu en omgång ved. Håll bastun väl ventilerad så att resten av skyddsämnena brinner upp och ytbeläggningen härdar. Läs anvisningarna nedan och följ dessa: ...
Page 21
4. Service 4.1. Rengöring av aggregatet Aggregatets yta kan rengöras med mild tvättmedelslösning och fuktig, mjuk trasa. Rengör aggregatets glas med Noki Pois-rengöringsmedel som säljs i järnhandeln. 4.2. Tömning av aska För stora mängder aska förkortar livslängden på rosten och försämrar förbränningen. Ta alltid bort askan när den är kall, t.ex. i metallhink, före nästa uppvärmning för att undvika brandrisk.
Page 22
Bastun blir inte tillräckligt varm. Är bastuns dörrar, fönster och luftkonditionering stängda, är förbränningsluftens inlopp öppet? Är bastun ny eller träkonstruktionerna annars genomfuktiga? Har man eldat på rätt sätt? Har man eldat tillräckligt? - elda enligt anvisningarna. Är draget för hårt? - reglera draget med rökspjället.
Page 23
Framåt Till sidan Bakåt Uppåt Helo-R20 8 - 20 1300 35 - 40 Helo-R20 ES 8 - 20 1300 35 - 40 Helo-R20 V 8 - 20 300 / 150* 1300 35 - 40 Vid påverkan av sten-, kakel- och *vattenbehållarens sida...
Page 24
Bild 3 Placering av bastustenar, tvärsnitt av aggregatets stenmagasin. Lägg stenarna så att det finns tillräckligt med luft mellan stenarna. Bild 4 Bild 5 Anslutning av aggregat bakifrån till tegelskorsten. Anslutning av aggregat ovanifrån till tegelskorsten. Bild 6 Bild 7 Anslutning till en färdig Kastor/Helo-skorsten Anslutning till Helo-aggregat med hjälp av Helo skyddsvägg 1.
Page 25
Aggregatets skyddsavstånd 1. Brännbart material 2. Icke brännbart material 3. Oisolerat skarvrör A. Oisolerat skarvrör, skyddsavstånd till brännbart material 400 mm. B. Aggregatets skyddsavstånd till brännbart material till sidan och bakåt 300 mm. C. Aggregatets minsta avstånd till icke brännbart material 50 mm. D.
Page 26
REWARD YOURSELF HELO-R20 Wood-Burning Heater Series Installation and User Manual Helo-R20 Helo-R20 VO Helo-R20 ES PKLE 39-3 A...
CONTENTS 1. Before installing …………………………………………………………………………..3 1.1 Contents of the package and checking 1.2 Considerations and instructions 2. Installation and preparations for use……………………………………………………..4 2.1. Bringing into service condition and burn-in 2.2. Side water tank WTR and WTL 2.3. Front water tank FWT 2.4.
HELO Wood-Burning Heater Series Installation and User Manual Save this manual for later reference. After installation, the User Manual must be given to the owner of the sauna or the person in charge of its use. Read and understand the Manual before installation and use. HELO WOOD-BURNING HEATERS Thank you for trusting our Helo product.
Before installing the chimney, you must also check the chimney's temperature class. Average temperature of combustion gas on nominal output (Table 2) Maximum temperature of combustion gas in safety test (Table 2) Temperature classification for the chimney is T 600 Check the following issues and choose the location for the heater accordingly: ...
2.2 Side water tank WTR and WTL Empty the water tank before outside temperatures drop below zero; the tank will be damaged if water freezes in it. Do not heat the heater while the water tank is empty. Remove any plastic film from the tank cover. Installing the water tank tap (Figure 1) A tap, two seals and a nut are included.
If the smoke flue has a non-insulated interconnecting pipe or a bended pipe above the heater, the safety distance is 400 mm on sides and 400 mm upwards as measured from the horizontal surface. Safety distance to the water tank in heater models including one, is 150 mm from flammable materials (Table 1). 2.6.2.
2.9. Heater door and changing left/right-handedness The door's opening direction can be changed by turning the door over. Changing the door's left/right-handedness: Open the door and push the hinge pin from below to release it from its hole. Pull the hinge pin down to release it from the upper hole;...
3.4. Lighting Set the first batch of wood loosely into the furnace. (Maximum amount, refer to Table 2) Add kindlings between the logs and light them. You can keep the fire door open for a moment while the logs start to burn. 3.5.
The stones do not become hot enough. Have you burned enough wood in the furnace? Burn enough wood in the heater, refer to the amounts of wood in Table 2. Is the draft too weak? Is the amount of stones correct? - At the sides, there should be stones to the level of the sides, and in the middle, only half a stone can raise above the side level.
(Kg) sauna Front Side Back room m³ Helo-R20 8-20 1300 35-40 Helo-R20 ES 8-20 1300 35-40 Helo-R20 V 8-20 300 / 150* 1300 35-40 If the sauna walls are uninsulated *water tank side When there's stone, tile or glass log, add 25 % to the volume.
Page 36
Kuva, bild, Figure, pис 3 Placing the stones, a cross-section of the heater stone compartment Place the stones loosely, so there will be enough space between the stones Figure 4 Figure 5 Heater back connection to a brick flue. Heater top connection to a brick flue. Figure 6 Figure 7 Connection to a Kastor/Helo ready-made flue.
Page 37
Heater safety distances 1. Flammable material 2. Non-flammable material 3. Uninsulated interconnecting pipe A. Uninsulated interconnecting pipe, safety distance to flammable material 400 mm. B. Heater safety distance to flammable material, side and back, 300 mm. C. Heater minimum distance to non-flammable material 50 mm. D.
Page 38
REWARD YOURSELF HELO-R20 Руководство по монтажу и эксплуатации дровяных каменок для сауны Helo-R20 Helo-R20 VO Helo-R20 ES PKLE 39-7 A...
Page 39
СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ДРОВЯНЫХ КАМЕНОК ДЛЯ САУНЫ HELO-R2 1. П ЕРЕД МОНТАЖОМ 1.1. Содержимое комплекта поставки и его проверка 1.2. Важные моменты 2. М ОНТАЖ И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 2.1. Подготовка к работе и предварительный прогрев 2.2 Боковой резервуар для воды VO и VV 2.3.
Руководство по монтажу и эксплуатации дровяных каменок HELO для саун Сохраните настоящее руководство для использования в будущем. После монтажа руководство следует передать владельцу сауны или лицу, ответственному за сауну. Ознакомьтесь с руководством до монтажа и эксплуатации. ДРОВЯНЫЕ КАМЕНКИ HELO Мы благодарим вас за доверие к продукции Helo. Наша компания занимается производством дровяных каменок для саун...
Перед монтажом дымохода или ввода каменки в эксплуатацию следует также проверить класс термостойкости дымохода. Средняя температура топочных газов при номинальной мощности (таблица 2). Максимальная безопасная температура топочных газов (таблица 2). Необходимый класс термостойкости дымохода Т 600. Кроме этого, следует проверить следующие факторы и их влияние на выбор расположения каменки: ...
2.2 Боковой резервуар для воды VO и VV Всегда перед понижением температуры на улице ниже нуля воду из бака следует сливать; при замерзании воды бак может получить повреждения. Запрещается нагревать каменку при отсутствии воды в баке. Возможную защитную упаковку с бака следует удалить. Установка...
2.6. Безопасные расстояния и защита 2.6.1. Безопасные расстояния (рисунок 8) Безопасное расстояние до каменной стены составляет 50 мм от наружной поверхности каменки, но желательно оставить 100 мм — для достаточной циркуляции воздуха. Каменку можно установить в нишу размером в ширину каменки...
2.8. Подключение к готовому дымоходу Helo Каменку Helo можно присоединить к готовому дымоходу Helo сверху. Убедитесь в том, что готовый дымоход подобран правильно с учетом модели каменки, высоты дымохода, внешних условий, класса термостойкости T600 и т. д. Для обеспечения оптимальной работы рекомендуется установить также...
3. Эксплуатация каменки 3.1. Топливо В качестве топлива для каменки Helo допускается использовать только поленья натуральных необработанных дров, предпочтительно колотых, например березы или ольхи (максимальный расход указан в таблице 2). Длина поленьев составляет приблизительно 35 см. Содержание влаги 12–20 %. ВНИМАНИЕ! Влажная или гнилая древесина недостаточно...
4.3. Чистка дымохода Заслонка, расположенная в каменной части каменки, предназначена для удаления сажи (закрыта крышкой). Через отверстия, закрытые крышкой, чистятся внутренние части каменки 2–6 раз в год — в зависимости от частоты использования. Следует опорожнить пространство для камней и при этом проверить состояние камней. Сажная заслонка открывается легким...
Сауна недостаточно хорошо прогревается Закрыты ли двери и окна сауны, отключена ли система кондиционирования? Отверстие для приточного воздуха для каменки должно быть открыто. Возможно, сауна новая и деревянные конструкции влажные по какой-либо другой причине. Нагревается ли каменка правильно? Достаточно ли каменка была прогрета? - Нагрев...
(ширина, глубина, высота) материала, мм кг камней, кг (впереди, сбоку, сзади, сверху) Helo-R20 8–20 1300 35–40 Helo-R20 ES 8–20 1300 35–40 Helo-R20 V 8–20 300/150* 1300 35–40 *сторона бака с водой Если стены сауны сложены из камня, Если стены сауны выполнены из...
Page 49
Рисунок 3 Укладка камней в каменку. Вид пространства для камней в разрезе. Камни следует укладывать так, чтобы между ними оставалось достаточно воздуха. Рисунок 4 Рисунок 5 Присоединение каменки к кирпичному дымоходу сзади. Присоединение каменки к кирпичному дымоходу сверху. Рисунок 6 Рисунок...
Page 50
Безопасные расстояния каменки 1. Горючий материал 2. Негорючий материал 3. Соединительная труба без изоляции A. Соединительная труба без изоляции, безопасное расстояние до горючего материала — 400 мм. B. Безопасное расстояние до горючего материала сбоку и сзади — 300 мм. C. Минимальное расстояние от каменки до негорючего материала — 50 мм. D.
Page 51
REWARD YOURSELF HELO-R20 Seria pieców opalanych drewnem Podręcznik instalacji i instrukcja obsługi Helo-R20 Helo-R20 VO Helo-R20 ES PKLE 39-8 A...
Page 52
SPIS TREŚCI 1. Przed przystąpieniem do montażu....…………………………………………..3 1.1 Zawartość opakowania i kontrola 1.2 Uwagi i instrukcje 2. Montaż i przygotowanie do użytkowania..............4 2.1. Przygotowanie do użytkowania i palenia 2.2. Boczny zbiornik na wodę WTR i WTL 2.3. Przedni zbiornik na wodę FWT 2.4.
Page 53
Seria pieców HELO opalanych drewnem Podręcznik instalacji i instrukcja obsługi Niniejszą instrukcję należy zachować w celu późniejszego użycia. Po dokonaniu montażu, niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać właścicielowi sauny lub osobie, która zajmuje się jej obsługą. Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania należy uważnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję. PIECE HELO OPALANE DREWNEM Dziękujemy za zaufanie do naszego produktu firmy Helo.
Page 54
Przed montażem komina należy również sprawdzić klasę temperaturową komina. Przeciętna temperatura gazów spalinowych dla mocy znamionowej (tabela 2) Maksymalna temperatura gazów spalinowych podczas testu bezpieczeństwa (tabela 2) Komin posiada klasyfikację temperaturową T 600 Sprawdź wymienione poniżej zagadnienia i na ich podstawie wybierz miejsce, w którym zamontowany zostanie piec: ...
Page 55
2.2 Boczny zbiornik na wodę WTR i WTL Zbiornik na wodę należy opróżnić zanim temperatury na zewnątrz spadną poniżej zera; jeśli woda zamarznie, doprowadzi to do uszkodzenia zbiornika. Gdy zbiornik na wodę jest pusty, nie należy nagrzewać pieca. Z pokrywy zbiornika należy usunąć całą plastikową folię. Montaż...
Page 56
Bezpieczna odległość nad piecem wynosi 1300 mm, mierzona od powierzchni kamieni. Jeśli wymiary nie są wystarczające, na suficie należy zamontować płytę ochronną z 30 mm otworem wentylacyjnym. Jeśli kanał dymowy posiada nieizolowaną rurę łączącą lub rurę giętą znajdującą się nad piecem, w takim przypadku bezpieczna odległość...
Page 57
2.9. Drzwiczki pieca i zmiana kierunku otwierania lewa/prawa Istnieje możliwość zmiany kierunku otwierania drzwiczek poprzez ich obrócenie. Zmiana kierunku otwierania drzwiczek: Otworzyć drzwiczki i od dołu wypchnąć sworzeń zawiasu z otworu, w którym się znajduje. Następnie pociągnąć sworzeń w dół, aby wyjąć go z górnego otworu. Drzwiczki zostały odłączone. Zwrócić uwagę na podkładkę i przetyczkę...
Page 58
3.4. Rozpalanie Pierwszą partię drewna należy luźno rozłożyć na palenisku. (Maksymalna ilość drewna, patrz tabela 2) Między polanami umieścić i zapalić podpałki. Podczas rozpalania polan można tymczasowo pozostawić otwarte drzwiczki paleniska. 3.5. Uzupełnianie paleniska Wsad właściwy należy umieścić dopiero drewno spali się niemal do żaru. (Maksymalna ilość drewna, patrz tabela 2). Drewno należy dokładać...
Page 59
– Jeśli w pobliżu rosną drzewa lub znajdują się strome zbocza, itd., wysokość komina musi przekraczać 3,5 metra, mierząc od poziomu podłogi. Czy wielkość kanału dymowego jest odpowiednia? – Powinna wynosić ½ komina murowanego lub, w zależności od modelu pieca, albo 115 mm albo 130 mm w przypadku kanałów okrągłych.
Page 60
(kg) enia sauny z przodu z boku z tyłu z góry mierzona wysokość w m³ Helo-R20 8-20 1300 35-40 Helo-R20 ES 8-20 1300 35-40 Helo-R20 V 8-20 300 / 150* 1300 35-40 Jeśli ściana posiada nieizolowane *bok zbiornika na wodę...
Page 61
Rysunek . Rozmieszczenie kamieni. Przekrój komory pieca przeznaczonej na kamienie Kamienie należy układać luźno tak, aby pomiędzy nimi pozostawała wolna przestrzeń. Rysunek Rysunek Tylne połączenie pieca do komina murowanego. Górne połączenie pieca do komina murowanego. Rysunek Rysunek Podłączenie do gotowego kanału dymowego Kastor/Helo. Montaż...
Page 62
Bezpieczne odległości pieca Materiał łatwopalny Materiał niepalny Nieizolowana rura przyłączeniowa Nieizolowana rura przyłączeniowa, bezpieczna odległość do materiału palnego wynosi 400 mm. Bezpieczna odległość pieca od materiału palnego w części bocznej i tylnej wynosi 300 mm. Minimalna odległość pieca od materiału niepalnego wynosi 50 mm. Bezpieczna odległość...
Page 63
REWARD YOURSELF HELO-R20 Puuküttega saunaahjude paigaldus- ja kasutusjuhend Helo-R20 Helo-R20 VO Helo-R20 ES PKLE 39-9 A...
Page 64
SISUKORD 1. Enne paigaldamist ………………………………………………………………………….. 3 1.1 Pakendi sisu ja selle kontrollimine 1.2 Tähtsad asjaolud ja seadustest tulenevad nõuded 2. Paigaldus ja kasutuselevõtt ……………………………………………………………..4 2.1. Kasutuseelsed toimingud ja puhtaks põletamine 2.2. Külgpaagid VO ja VV 2.3. Eespaak ES 2.4. Kerisekivid, kivide paigaldus 2.5.
Page 65
HELO saunaahjude paigaldus- ja kasutusjuhend Hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles. Pärast paigaldamist tuleb kasutusjuhend anda sauna omanikule või selle kasutamise eest vastutavale isikule. Enne paigaldamist ja kasutuselevõttu tuleb kasutusjuhendiga põhjalikult tutvuda. HELO PUUKÜTTEL SAUNAAHJUD Täname, et usaldate Helo tooteid. Oleme puuküttel saunaahjusid valmistanud kauem kui ükski teine ettevõte maailmas, peaaegu sada aastat.
Page 66
Enne korstna paigaldamist ja saunaahju kasutuselevõttu kontrollige ka korstna temperatuuriklassi. Põlemisgaaside keskmine nimitemperatuur (tabel 2) Põlemisgaaside maksimaalne temperatuuritaluvus katsetamisel (tabel 2) Korstna nõutav temperatuuriklass on T 600 Kontrollige ka järgmisi asjaolusid ja nende mõju saunaahju paigalduskoha valikule. ...
Page 67
2.2 Külgpaagid VO ja VV Enne külmade tulekut tühjendage veepaak, külmunud vesi kahjustab veepaaki. Ärge kütke ahju, kui paak on tühi. Kui paagi kaane küljes on kilekate, siis eemaldage see. Veepaagi kraani paigaldamine (joonis 1) Komplektis on kraan, kaks tihendit ja mutter. Ühendamine toimub järgmiselt. ...
Page 68
2.6.2. Ohutute vahekauguste vähendamine Saadaval on Helo kaitseseinad ja kaitsealus. Korstna isoleeritud osa peab ulatuma kuni kaitseplaadini. Siis ei ole muid kaitskatteid vaja (joonis 7). Kui saunas on ahju ees tuleohtlik põrand, peab kaitsekattega alus ulatuma 100 mm koldeluugi mõlemale küljele ja vähemalt 400 mm selle ette.
Page 69
2.9.2. Üldised ohutusjuhised Kui olete kerise sauna paigaldanud, põletage enne kivide pealepanekut veel üks ahjutäis puid ja tuulutage sauna hästi, et kõik määrdeained oleksid eemaldatud ja pinnaviimistlus kõvastunud. Tutvuge alltoodud juhistega ja järgige neid. Maksimaalsed puukogused leiate tabelist 2. ...
Page 70
4. Hooldus 4.1. Saunaahju puhastamine Saunaahju pinda võib puhastada õrnatoimelise pesuvahendilahusega niisutatud pehme lapiga. Puhastage saunaahju koldeluuk tahmaeemaldusvahendiga, mis on müügil ehituspoodides. 4.2. Tuha eemaldamine Kui tuhka on liiga palju, lühendab see kolderesti vastupidavusaega ja takistab põlemist. Tõstke jahtunud tuhk enne järgmist kütmist näiteks metallämbrisse, et hoida ära tulekahjuoht.
Page 71
Saun ei soojene piisavalt. Kas sauna uksed, aknad ja ventilatsioon on kinni, põlemise õhuava lahti? Kas saun on uus või on puitkonstruktsioon niiskunud? Kas ahju köetakse õigesti? Kas ahjus tehti piisavalt tuld? - Põletage juhiseid järgides. Kas tõmme on liiga tugev? - Reguleerige tõmmet siibri abil.
Page 72
(kg) m³ Küljel Taga Üleval Helo-R20 8–20 1300 35–40 Helo-R20 ES 8–20 1300 35–40 Helo-R20 V 8–20 300 / 150* 1300 35–40 *veepaagi küljel Kivi-, kahhel- ja klaasseinte korral Kui sauna seinad on isoleerimata tuleb sauna arvutuslikule ruumalale palkidest, tuleb sauna ruumalale lisada 1,5 m³...
Page 73
Joonis, bild, picture, pис 3 Kerisekivide paigutus, läbilõige kerise kiviruumist. Laduge kivid nii, et nende vahele jääks piisavalt õhku. Joonis 4 Joonis 5 Saunaahju ühendamine taga asuva tellislõõriga. Saunaahju ühendamine tellislõõriga ülevalt. Joonis 6 Joonis 7 Ühendamine Kastori/Helo valmislõõridega. Helo saunaahju paigaldamine Helo kaitseplaati kasutades 1.
Page 74
Saunaahju ohutud vahekaugused 1. Tuleohtlik materjal 2. Mittepõlev materjal 3. Isoleerimata ühendustoru A. Isoleerimata ühendustoru, ohutu vahekaugus tuleohtlikust materjalist 400 mm. B. Saunaahju ohutu vahekaugus tuleohtlikust materjalist külgedel ja taga 300 mm. C. Saunaahju minimaalne kaugus mittepõlevast materjalist 50 mm. D.
Page 75
REWARD YOURSELF HELO-R20 serie houtkachels Installatie- en gebruikershandleiding Helo-R20 Helo-R20 VO Helo-R20 ES PKLE 39-15 A...
Page 76
INHOUD 1. Vóór installatie …………………………………………………………………………..3 1.1 Inhoud van de verpakking en controle 1.2 Aandachtspunten en instructies 2. Installatie en voorbereidingen voor het gebruik………………………………………………………………………………………..4 2.1. Gebruiksklaar maken en inbranden 2.2. Waterreservoir aan de zijkant WTR en WTL 2.3. Waterreservoir aan de voorkant FWT 2.4.
Page 77
HELO-serie houtkachels Installatie- en gebruikershandleiding Bewaar deze handleiding voor later gebruik. Nadat de kachel is geïnstalleerd, moet de gebruikershandleiding worden overhandigd aan de eigenaar van de sauna of aan de persoon die verantwoordelijk is voor het gebruik van de kachel. Lees de handleiding vóór installatie en gebruik goed door en zorg dat u de inhoud begrijpt.
Page 78
Voordat u het rookkanaal installeert, moet u ook de temperatuurklasse van het rookkanaal controleren. Gemiddelde temperatuur van het verbrandingsgas bij nominaal vermogen (tabel 2) Maximumtemperatuur van het verbrandingsgas in veiligheidstest (tabel 2) De temperatuurklasse van het rookkanaal is T 600 Controleer de volgende punten en kies op basis daarvan de juiste plaats voor de kachel.
Page 79
2.2. Waterreservoir aan de zijkant WTR en WTL Leeg het waterreservoir voordat de buitentemperatuur tot onder het vriespunt daalt; het reservoir raakt beschadigd als er water in bevriest. Steek de kachel niet aan als het waterreservoir leeg is. Verwijder eventuele plasticfolie van de afdekkap van het reservoir. De kraan van het waterreservoir installeren (afbeelding 1) Een kraan, twee afdichtringen en een moer zijn meegeleverd.
Page 80
De veiligheidsafstand naar boven bedraagt 1.300 mm, gemeten vanaf het steenoppervlak. Als de afmetingen niet voldoende zijn, moet u op het plafond een beschermende plaat met een luchtsleuf van 30 mm plaatsen. Als het rookkanaal een niet-geïsoleerde verbindingspijp of een gebogen pijp bevat boven de kachel, bedraagt de veiligheidsafstand 400 mm aan de zijkanten en 400 mm naar boven, gemeten vanaf het horizontale oppervlak.
Page 81
2.9. De kacheldeur en deze aanpassen voor links- of rechtshandigheid U kunt de openingsrichting van de deur veranderen door de deur om te draaien. De deur aanpassen voor links- of rechtshandigheid: Open de deur en duw vanaf de onderkant tegen de scharnierpen om deze uit de opening te halen. ...
Page 82
3.4. Aansteken Plaats de eerste lading hout losjes in de kachel. (De maximale hoeveelheid, zie tabel 2.) Leg aanmaakhout tussen de houtblokken en steek het aan. U kunt de kacheldeur een ogenblik open laten staan terwijl de blokken gaan branden. 3.5.
Page 83
De stenen worden niet heet genoeg. Hebt u voldoende hout verbrand in de kachel? Verbrand voldoende hout in de kachel; zie de houthoeveelheden in tabel 2. Is de trek te zwak? Is de hoeveelheid stenen juist? - Aan de zijkanten moeten de stenen zo hoog liggen als de zijkanten en in het midden mag er maar een halve steen boven de hoogte van de zijkanten uitsteken.
Page 84
(kg) saunaruimte voorkant zijkant achterkant in m³ bovenkant Helo-R20 8-20 1300 35-40 Helo-R20 ES 8-20 1300 35-40 Helo-R20 V 8-20 300 / 150* 1300 35-40 Als de muren van de sauna uit niet- *kant van het Als er stenen, betegelde of glazen geïsoleerde houtblokken bestaan,...
Page 85
Afbeeldingen 3 De stenen plaatsen, een dwarsdoorsnede van het stenencompartiment van de kachel Plaats de stenen niet te dicht bij elkaar, zodat er voldoende ruimte tussen de stenen blijft Afbeeldingen 4 Afbeeldingen Aansluiting aan de achterkant van de kachel met eenl Aansluiting aan de bovenkant van de kachel met een gemetseld rookkanaal gemetseld rookkanaa...
Page 86
Veiligheidsafstanden van de kachel Brandbaar materiaal Niet-brandbaar materiaal Niet-geïsoleerde verbindingspijp Niet-geïsoleerde verbindingspijp, veiligheidsafstand tot brandbaar materiaal 400 mm Veiligheidsafstand van de kachel tot brandbaar materiaal, zijkant en achterkant, 300 mm Minimale afstand van de kachel tot onbrandbaar materiaal 50 mm Veiligheidsafstand van de kachel tot de voorkant 500 mm Afbeelding 8 Afbeelding 9...
Need help?
Do you have a question about the Helo-R20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers