a)
a)
b)
b)
c)
c)
ENGLISH
:
Versions
a. Normally closed contact
(switching contact opens at
rising temperature)
b. Normally open contact (switching contact closes at rising temperature)
c. Combination (combination of a) and b))
Applications:
The temperature controls are used to regulate heating equipment, cooling equipment, filter fans and
heat exchangers. In addition, they can also be used as switching contacts for signal devices used as
low− or high temperature alarms.
Installation guidelines:
The temperature controls are designed to measure the temperature in enclosures. When used in
heating applications, they should be installed in the upper area of the enclosure as far away as
possible from heaters or other heat−generating components. When used in cooling appl ications, they
should be installed at the bottom of the enclosure as far away as possible from the cooling device.
Clip−mounting onto 35 mm DIN rails according to EN50022 is standard.The ventilation openings of
the temperature control should not be covered at any time.Operating temperature range: -45 °C to
80 °C (-49 °F to 176 °F)
Important: as operating conditions vary widely, safe operation of the temperature control is to be
checked in the final application.
Setting recommendations:
The hysteresis (switching difference) of the temperature control should be taken into account:
a), b) and c): 7 K± 4 K (Kelvin) In order to determine the actual set point of the normally closed contact,
the maximum rated hysteresis should be added to the required minimum operating temperature:
Example for a):
required minimum temperature in enclosure:
Hysteresis of temperature control:
Set point on adjustment knob:
) a
L
N
Rev. D
© 2018 Hoffman Enclosures Inc.
Temperature Controls
Notice d'utilisation
Manual para regulador mecánico de
temperatura
b)
1
2
L
N
PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN
WARNING AVERTISSEMENT
The temperature control should only be installed by quali ed
technicians in accordance with the respective national electrical codes.
The safety and protection against incidental contact is to be ensured
through proper installation.
The technical speci cations (voltage and current) as stated on the
product must not be exceeded!
L'installation du régulateur de température ne doit être réalisée que par un
personnel quali é dans le respect des règlements locaux en vigueur concernant
l'alimentation électrique.
Le montage doit garantir le respect des normes de sécurité et la protection contre
les contacts accidentels.
Les caractéristiques techniques (tension et courant) indiquées sur la plaque
signalétique doivent être impérativement respectées !
La instalación del regulador de temperatura se realizará solamente por personal
cali cado, bajo el cumplimiento de las directivas locales de alimentación de corriente.
Mediante el montaje se deben asegurar las medidas de protección y la protección
contra contactos.
Las indicaciones técnicas (tensión y corriente) en la placa de características no
deben ser superadas!
5 C (41 F)
+ 11 K (= 7 K ± 4 K)
16 C (61 F)
) c
1
2
1 L
N
ADVERTENCIA
11
12
1
P/N 87920846
23
24
2 L
N
2
87920845
Need help?
Do you have a question about the Temperature Control Switch and is the answer not in the manual?
Questions and answers