Download Print this page

Installation - Duracell 1600081 Instructions Manual

1000 lumens
Hide thumbs Also See for 1600081:

Advertisement

Available languages

Available languages

LED Flashlight
ADVERTENCIA
Lampe de poche DEL
ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o tener fugas si se calientan, desarman, mezclan con pilas
Linterna LED
de tipo diferente, recargan, acercan al fuego o exponen a altas temperaturas o insertan de forma
incorrecta. Guárdelas en el embalaje original hasta mientras no las use. No lleve pilas sueltas en el
bolsillo o el bolso.
SET-UP
1. To open: Unscrew cap in
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA FCC
counter-clockwise direction.
2. Insert batteries into the battery
ATENCIÓN: Cualquier cambio o modificación de este equipo que no haya sido autorizado expresamente por el
holder. Insert batteries with correct
responsable de su adecuación a la normativa podría anular la autorización del usuario para utilizarlo. AVISO:
polarity as shown.
3. To close: Screw cap in clockwise
Este equipo ha sido sometido a las pruebas correspondientes y se ha determinado que cumple los límites
direction.
establecidos para dispositivos digitales de Clase B conforme a lo dispuesto por la Sección 15 de la Normativa
4. Slide head of flashlight to select wide
de la FCC. Estos límites se han concebido para proporcionar una protección razonable contra interferencias
or narrow light beam.
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con lo indicado en las instrucciones, puede provocar
1. Pour ouvrir, dévissez le capuchon
interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio. No obstante, no hay ninguna garantía de que no se
dans le sens inverse des aiguilles d'une
produzcan interferencias en una instalación determinada. En caso de que este equipo cause una interferencia
montre.
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando el equipo y
2. Insérez les piles en respectant la
encendiéndolo de nuevo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una, o varias,
polarité, comme indiqué.
de las siguientes medidas:
3. Pour refermer, vissez le capuchon
- cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora,
dans le sens des aiguilles d'une montre.
- aumentar la separación entre el equipo y el receptor,
4. Glissez la tête de la lampe pour
- conectar el equipo a una toma de alimentación de un circuito distinto al que está conectado el receptor,
choisir un faisceau large ou étroit.
- ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV para obtener asistencia.
1. Para abrir: desenrosque la base en el
Nota: Este dispositivo cumple la Sección 15 de la Normativa de la FCC.
sentido contrario a las agujas del reloj.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: 1) el dispositivo no debe causar interferencias
2. Inserte las pilas en los
perjudiciales; y 2) el dispositivo debe aceptar todas las interferencias que reciba, incluidas las que puedan
compartimentos del portapilas.
Asegúrese de insertarlas con la
afectar a su funcionamiento normal.
polaridad correcta, tal y como se indica.
3. Para cerrar: enrosque la base en el
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Este dispositivo digital de Clase B cumple lo dispuesto por la normativa
sentido de las agujas del reloj.
ICES-003 canadiense.
4. Deslice el cabezal de la linterna para
elegir un haz de luz ancho o estrecho.
ADVERTENCIA
Compre siempre el tamaño y el tipo de pilas más adecuados para el uso que vaya a realizar.
RUBBER CAP SWITCH
Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo, asegurándose de no mezclar pilas nuevas y
Press the switch at rubber end cap to operate.
usadas, ni pilas de distinto tipo. Limpie los contactos de las pilas y del dispositivo antes de insertar-
a)Press one time for high level light
las. Asegúrese de introducir las pilas con la polaridad correcta (+ y -).
b)Press two times for low level light
Retire de inmediato las pilas gastadas. Retire las pilas de dispositivos que no vayan a ser utilizados
c) Press three times for emergency strobe light
durante un largo período de tiempo (meses o años). Mantenga limpios tanto los contactos de las
pilas como los del dispositivo.
INTERRUPTEUR AVEC CAPUCHON
Appuyez sur l'interrupteur avec capuchon pour faire
fonctionner l'appareil.
Por favor, recicle o deseche las baterías usadas según las normas locales.
a) Appuyez une fois pour obtenir un éclairage de forte intensité
Temperatura de trabajo: -10 ˚C a 40 ˚C
b) Appuyez deux fois pour obtenir un éclairage de faible intensité
c) Appuyez trois fois pour allumer la lumière stroboscopique d'urgence
Compatible con pilas alcalinas y baterías recargables.
NO mezclar y utilizar pilas alcalinas con baterías recargables juntas.
INTERRUPTOR EN LA BASE DE GOMA
Para el mejor rendimiento, utilizar pilas alcalinas Duracell.
Para encender la linterna, presione el interruptor situado en el extremo de goma de la base.
a) Presione una vez para obtener una luz de alta intensidad
©2017 DURACELL, Bethel, CT 06801. Duracell es una marca registrada de Duracell U.S. Operations, Inc.,
b) Presione dos veces para obtener una luz de baja intensidad
c) Presione tres veces para encender la luz estroboscópica de emergencia
S

INSTALLATION

1
3
utilizada bajo licencia. Todos los derechos reservados.
Servicio de atención al cliente de Norteamérica
(solamente en inglés): 1-888-910-2280
Lunes a viernes de 8 a 17 (PST/GMT-8)
ITM. / ART. 1600081
FUNCIONAMIENTO
2
4

Advertisement

loading