LANDIRENZO STAP00B Fitting Instructions Manual

Timing advange processor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
I
MANUALE ISTRUZIONE DI MONTAGGIO
GB
FITTING ISTRUCTIONS
F
MANUEL DE MODE D'EMPLOI
S
MANUAL ISTRUCCIONES DE MONTAJE
D
MONTAGEANLEITUNG
Variatore elettronico d'anticipo STAP 00 B
STAP 00 B timing advange processor
Variateur eletronique de l'avance à l'allumage STAP 00 B
Variatore elettronico d'anticipo STAP 00 B
Elektronischer verstellungsregler STAP 00 B
S TA P00 B
Landi Renzo Brazil| Rua Holdercim quadra 5
lpg and ngv systems
Lote 11 | CIVIT II | Serra | ES
CEP 29166-060
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
R
2
4
6
8
10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STAP00B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LANDIRENZO STAP00B

  • Page 1 MANUALE ISTRUZIONE DI MONTAGGIO pag. FITTING ISTRUCTIONS pag. MANUEL DE MODE D’EMPLOI pag. MANUAL ISTRUCCIONES DE MONTAJE pag. MONTAGEANLEITUNG pag. Variatore elettronico d’anticipo STAP 00 B STAP 00 B timing advange processor Variateur eletronique de l’avance à l’allumage STAP 00 B Variatore elettronico d’anticipo STAP 00 B Elektronischer verstellungsregler STAP 00 B S TA P00 B...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali una posizione ben visibile per avvi- Fissare il Variatore in posi- sare della presenza del Variatore zione verticale lontano da d'anticipo. possibili infiltrazioni d'acqua Caratteristiche tecniche e da eccessive fonti di calo- T ensione di alimentazione: re (es. collettori di scarico), 10 ÷...
  • Page 3 Puntine malandate potrebbero causare spegnimenti o perdite di colpi. - Con il Variatore i contatti delle puntine non si usurano più. Attenzione: Controllare che sul positivo della bobina non ci sia la resistenza, altrimenti prelevare il 12V sotto chiave in un'altra posizione. Schema tecnico Connettore principale Connettore di emergenza...
  • Page 4: General Directions

    General directions to things or person which derives from the tampering of its own device We advise you to fix the provoked by unauthorized persons. Timing Advance Processor in a vertical position, away Stick the adhesive label supplied in from possible water the wrapping, into the engine...
  • Page 5: Technical Drawing

    - This regulation doesn't modify the one previously done on GAS mode. - Furthermore, before the installation of the Timing Advance Processor, we advise you to verify that the points and the contacts are well cleaned. In fact, the points in bad conditions could provoke stopping or missing on the car. - Using the Timing Advance Processor, the point contacts are no more worn out.
  • Page 6: Instructions Générales

    Instructions Générales fournie en dotation, sur une partie bien visible du logement moteur, Fixez variateur pour signaler la présence du verticalement loin variateur de l’avance à l’allumage. possibles infiltrations d’eau Caractéristiques techniques et d’excessives sources de chaleur (ex. les collecteurs T ension d’alimentation d’échappement), afin...
  • Page 7 Des vis platinées en mauvais état peuvent provoquer des arrêts du moteur ou des ratés. - Avec le variateur, les contacts des vis platinées ne s’useront plus. Attention! Contrôlez que la résistance ne antre soit pas sur le positif de la bobine, sinon prélevez le 12 V sous clé dans une position. Schéma technique Connecteur principal Connecteur d’urgence...
  • Page 8: Advertencias Generales

    Advertencias generales autorizado. Aplicar la etiqueta adhesiva que se Fijar el variador en posición entrega en la confección dentro del vertical lejos de posibles hueco del motor en una posición infiltraciones de agua y de bien visible para avisar de la fuentes de calor excesivo presencia del Variador de anticipo.
  • Page 9 - Además, se aconseja verificar antes de instalar el Variador que los platinos estén limpios y con contactos vivos. Platinos estropeados podrían causar apagados o pérdida de respuestas. - Con el Variador los contactos de los platinos ya no se gastan. Atención: Controlar que sobre el positivo de la bobina no esté...
  • Page 10: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Vorrichtung durch unbefugtes Per- sonal zurückzuführen sind, jegliche Den Regler senkrecht und Haftung zurück. fern möglichen Das in der Packung enthaltene Wassereinsickerungen und Klebeetikett an einer gut übermäßiger Wärme (z.B. sichtbaren Stelle im Motorraum A u s p u f f k r ü m m e r n ) aufkleben, damit ein Hinweis auf befestigen, um ihn nicht in das Vorhandensein eines...
  • Page 11 Verstellung wieder auf den ursprünglichen Wert zurückstellen. - Diese Einstellung ändert die zuvor im GAS-Betrieb vorgenommene Einstellung nicht. - Wir empfehlen außerdem dazu, vor der Reglerinstallation zu überprüfen, daß die Zündstifte sauber sind gute Kontakte besitzen. Schlechte Zündstifte könnten das Ausgehen des Motors oder Aussetzungen bewirken. - Wenn ein Regler vorhanden ist, gibt es keinen Verschleiß...

Table of Contents