Download Print this page
Proteco RF40 Installation Manual
Proteco RF40 Installation Manual

Proteco RF40 Installation Manual

Infrared-beam safety photocells 24v

Advertisement

Quick Links

Fotocellule 24V
Infrared-beam safety photocells 24V
Photocellules 24V
Fotocélula 24V
Célula fotoeléctrica externa 24V
24V Fotozelle
Manuale per l'installazione
Installation manual
Notice d'installation
Instrucciones y advertencias
Manual do Utilizador
Handbuch der Installation und des Gebrauchs
www.proteco.net
PROTECO S.r.l.
Via Neive, 77 - 12050 Castagnito (CN) ITALY
Tel. +39 0173 210111 - Fax +39 0173 210199 - info@proteco.net
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Il fabbricante PROTECO Srl con sede in via Neive77, 12050 Castagnito, Italy
dichiara che le fotocellule a raggi infrarossi serie RF40 sono conformi ai requisiti
essenziali previsti dalla direttiva EMC 2014/30/EU
Castagnito 15.02.2017
Marco Gallo
Amministratore Delegato
CE COMPLIANCE DECLARATION
The Manufacturer PROTECO Srl, based in Via Neive77, 12050 Castagnito, Italy
declares that the product named RF40 infrared-beam photocells comply to
the reference regulations of EMC 2014/30/EU
Castagnito, February 15th 2017
Marco Gallo
Chief Executive Officer
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Le fabricant PROTECO Srl avec siège en Castagnito, via Neive77, 12050 Italie
déclare que les photocellules à rayons infrarouges série RF40 sont conformes à
les dispositions essentielles prévues par la directive EMC 2014/30/EU
Castagnito le 15.02.2017
Marco Gallo
Administrateur Délégué
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El fabricante PROTECO Srl, via Neive77, 12050 Castagnito, Italy declara que la
fotocélula a infrarojos modelo RF40 satisface las disposiciones pertinentes la
directiva EMC 2014/30/EU
Marco Gallo
Castagnito 15.02.2017
Gerente
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
O fabricante PROTECO Srl, via Neive77, 12050 Castagnito, Italy declara que o
produto RF40 é em conformidade com as especificações da Directiva EMC
2014/30/EU.
Marco Gallo
Castagnito, día 15 de Fevereiro de 2017
Gerente
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE
Der Hersteller PROTECO Srl via Neive77, 12050 Castagnito, Italy erklärt hiermit,
dass die Beschützungsvorrichtug mit modulierten Infrarotstrahlen RF40 der
Richtlinie EMC 2014/30/EU entspricht.
Castagnito 15.02.2017
Marco Gallo
Geschäftsführer
CARATTERISTICHE TECNICHE -TECHNICAL FEATURES
CARACTERISTQUES TECHNIQUES -CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE DATEN
Portata - Range - Portée
Alcance - Alcance máximo -Leistung
Segnale
Wave type
Synchronized infrared-beam
Signal
Señal
Tipo de sinal
Infravermelho modulado
Signal
Contatti - Contacts - Contacts
Contactos - Saída contatos - Kontakte
Alimentazione - Power source
Alimentation - Alimentación
Alimentação - Versorgung
Assorbimento - Draw at - Consommation
Consumo - Consumo - Absorption
Cablaggio - Wire class
Câblage - Conexionado
Cablagem - Verkabelung
Temperatura d'esercizio
Operating temperature
Temperature d'utilisation
Temperatura de servicio
0.3_17
Temperatura de exercicio
Betriebstemperatur
Portata relé - Relay rate
Contact relais (max.) - Tipo de relé
Capacidade contatos relé - Relaisleistung
Peso - Weight - Poids
Peso - Peso - Gewicht
Grado di protezione - Protection rating
Classe protection - Protección
Grau de proteção - IP Schutzstand
(*)
La portata può ridursi fino al 70% in presenza di fenomeni atmosferici di notevole intensità o in
caso di non perfetto allineamento.
The range can reduce up to 70% under bad weather conditions or incorrect alignment.
La portée peut se réduire jusqu'au 70% en cas de phénomènes atmosphériques importants ou
en cas de mauvais alignement.
La distancia de detección puede reducirse hasta el 70% en presencia de fenómenos
atmosféricos de intensidad considerable, o en caso de alineación incorrecta.
O alcance pode reduzir até 70% em caso de fenómenos atmosféricos desfavoravéis ou em
caso de alinhamento errado.
Dieser Wert kann sich bei atmosphärischen Phänomenen von bemerkswerter Intensität um
70% reduzieren, auch bei nicht guter Ausgerichtetheit.
JUMPER
Portata massima
Portata ridotta
1 2
3
High range
Low range
Portée maximale
Portée réduite
Alcance máximo
Alcance reducido
40 m
Alcance máximo
Alcance reduzido
Höchste Leistung
Verringerte Leistung
1 2
3
RX
1 2 3 4 5
12-24V
ac /dc
CON FOTOCELLULA ALIMENTATA E ALLINEATA
WITH PHOTOCELLS POWERED AND ALIGNED
AVEC CELLULES ALIMENTÉES ET BIEN ALIGNÉES
CON FOTOCÉLULA ALIMENTADA Y ALINEADA
COM FOTOCÉLULA ALIMENTADA E ALINHADA
MIT EINGERICHTETER UND VERSORGTER LICHTSCHRANKE
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS
DIMENSIONES - DIMENSÕES - RAUMBEDARF
33 mm
42 mm
40m (*)
Infrarosso modulato
Infrarouge modulé
Infrarojo supervisado
Modulierter Infrarot
C. – N.C. - N.O.
12-24Vac/dc ±3%
TX - 15mA ±3%
RX - 15mA ±3%
TX – 2 x 0.50 mm²
RX – 4 x 0.50 mm²
-20°C ÷ +50°C
24V 0.5A
150 gr
IP 44
1 2
3
Italiano
COMPONENTI
10 m
1) Contenitore di protezione
- Base di fissaggio
- Coperchio con lente integrata
- Copriviti
2) Scheda elettronica (TX – RX)
3) Viteria di fissaggio
- n° 2 viti 2.9x9.5
TX
- n° 3 viti 3.5x32
- n° 3 tasselli 6x32
4) Passacavo chiuso
English
COMPONENTS
1) Housing including:
- Casing base
- Casing cover with integrated lense
- Screw covers
2) Control board
(TX transmitter– RX receiver)
1 2
3) Fitting screws:
- n° 2 screws 2.9x9.5
- n° 3 screws 3.5x32
- n° 3 dowels 6x32
4) Cable gland
12-24V
Français
ac /dc
COMPOSANTS
1) Châssis pvc
- Base
- Câpot avec lentille intégrée
- Couvercle vis
2) Carte électronique (TX – RX)
3) Visserie de fixation
- n° 2 vis 2.9x9.5
- n° 3 vis 3.5x32
- n° 3 goujons 6x32
4) Membrane câblage
Fig. 1
26 mm
3
Fig. 3
Fig. 5
X2
Español
CONTENIDO
1) Plantilla de taladrado
- Tapa con lente integrada
- Tapas para tornillos
2) Módulo emisor TX y módulo
receptor RX
3) Tornillos de fijación suministrados:
RX
- n° 2 tornillos 2.9x9.5
- n° 3 tornillos 3.5x32
- n° 3 tacos 6x32
4) Pasacable
Português
COMPONENTES
1) Base de encaixe
- Painel frontal com lente integrada
- Buchas
Fig. 6
2) Transmissor TX e receptor RX
3) Parafusos
- n° 2 de 2.9x9.5
- n° 3 de 3.5x32
- n° 3 tapulhos 6x32
4) Cano
Deutsch
BESTANDTEILE
1) Kunsstoffbehälter
- Fixierungsgrund
- Deckel mit Linse
- Schraubendeckel
2) Steuerung (TX – RX)
3) FIXIERUNGSSCHRAUBEN
- Nr 2 Schrauben 2.9x9.5
- Nr 3 Schrauben 3.5x32
- Nr 3 Dübel 6x32
4) Kabeldurchgang
Fig. 2
Fig. 4
TX
RX
TX
Fig. 7

Advertisement

loading

Summary of Contents for Proteco RF40

  • Page 1 Il fabbricante PROTECO Srl con sede in via Neive77, 12050 Castagnito, Italy O alcance pode reduzir até 70% em caso de fenómenos atmosféricos desfavoravéis ou em dichiara che le fotocellule a raggi infrarossi serie RF40 sono conformi ai requisiti caso de alinhamento errado.
  • Page 2 3-4m coloque a tampa com necessario posizionare il coperchio con Wichtig: Auf dieser Lichtschranke ist ein The RF40 photocells can operate as well as a Pour vérifier la précision de l’alignement il est lente integrada). Al interrumpir el haz lente integrada).