Oregon Scientific ESM200U User Manual
Oregon Scientific ESM200U User Manual

Oregon Scientific ESM200U User Manual

Wireless energy manager
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Panoramica
      • Unità Principale - Vista Anteriore
      • Unità Principale - Vista Posteriore
      • Trasmettitore Remoto
      • Morsetto Sensore
    • Cavi DI Alimentazione Domestica E Fase
    • Operazioni Preliminari
      • Individuazione del Cavo Fase in Uscita
      • Impostazione del Sensore
      • Impostazione del Trasmettitore
      • Impostazione Dell'unità Principale
      • Trasmissione Dei Dati del Sensore
    • Nozioni DI Elettricità
    • Modalità DI Visualizzazione
    • Modalità Impostazione - Generale
    • Impostazione del Paese
    • Tariffa
    • Orologio E Calendario
    • Cancellazione Delle Rilevazioni
    • Reset
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Specifiche Tecniche
    • Precauzioni
    • Informazioni Su Oregon Scientific
    • Dichiarazione DI Conformitá UE
  • Français

    • Appareil Principal - Face Avant
    • Vue D'ensemble
    • Appareil Principal - Vue Arrière
    • Emetteur À Distance
    • Pince-Capteur
    • Au Commencement
    • Installation du Capteur
    • Localiser Le Câble de Courant Sortant
    • Phase Et Câbles D'alimentation Domestique
    • Installation de L'emeteur
    • Comprendre L'électricité
    • Installation de L'appareil Principal
    • Transmission des Données du Capteur
    • Modes D'affichage
    • Mode Réglages - General
    • Cout
    • Réglage du Pays
    • Effacer la Mémoire
    • Horloge Et Calendrier
    • Dépannage
    • Réinitialisation
    • Caractéristiques
    • Précautions
    • Europe - Déclaration de Conformité
    • À Propos D'oregon Scientific
  • Deutsch

    • Einleitung
      • Basiseinheit - Vorderansicht
      • Basiseinheit - Rückansicht
      • Funksender
      • Sensorklemme
    • Erste Schritte
      • Ausgehendes Stromführendes Kabel Finden
      • Einrichtung des Sensors
      • Einrichtung des Senders
      • Einrichtung des Basiseinheit
      • Datenübertragung der Sendeeinheit
    • Leitungskabel und Phase IM Haushalt
    • Elektrizität Verstehen
    • Anzeigemodi
    • Einstellungsmodus - Allgemein
    • Kostensatz
    • Land Einstellen
    • Datensätze Löschen
    • Uhr und Kalender
    • Fehlersuche und Abhilfe
    • Reset
    • Technische Daten
    • Vorsichtsmaßnahmen
    • EU-Konformitätserklärung
    • Über Oregon Scientific
  • Español

    • Vista Frontal de la Unidad Principal
    • Vista Trasera de la Unidad Principal
    • Pinza Sensora
    • Transmisor Remoto
    • Cables de Electricidad Doméstica y Fase
    • Cómo Empezar
      • Localice el Cable Vivo de Salida
      • Instalación del Sensor
      • Configuración del Transmisor
      • Instalación de la Unidad Principal
      • Transmisión de Datos del Sensor
    • Comprender la Electricidad
    • Modo de Configuración - General
    • Modos de Pantalla
    • Configurar País
    • Coste
    • Reloj y Calendario
    • Borrar Registros
    • Restablecer
    • Solución de Problemas
    • Especificaciones
    • Precaución
    • EU - Declaración de Conformidad
    • Sobre Oregon Scientific
  • Português

    • Unidade Principal - Vista Frontal
    • Unidade Principal - Vista Traseira
    • Braçadeiras Do Sensor
    • Transmissor Remoto
    • Cabos E Fase da Alimentação Residencial
    • Primeiros Passos
      • Localizar Cabos de Fornecimento de Saída Ativos
      • Ajuste Do Sensor
      • Ajuste Do Transmissor
      • Ajuste da Unidade Principal
      • Transmissão de Dados Do Sensor
    • Entendendo a Eletricidade
    • Modos de Exibição
    • Modo de Configuração - Geral
    • Definição Do País
    • Taxa de Custos
    • Limpar Registros
    • Relógio E Calendário
    • Reinicializar
    • Solução de Problemas
    • Especificações
    • Precauções
    • CE - Declaração de Conformidade
    • Sobre a Oregon Scientific
  • Dutch

    • Apparaat - Voorkant
    • Apparaat - Achterkant
    • Sensorklem
    • Zender
    • Huishoudelijk Stroomdraden en -Fase
    • Starten
      • De Uitgaande Fasedraad Identificeren
      • Sensor Instellen
      • Zender Instellen
      • Installen Basisstation
      • Gegevensverzending Sensor
    • Hoe Werkt Elektriciteit
    • Weergavemodi
    • Instellingsmodus - Algemeen
    • Kosten Per Uur
    • Land Instellen
    • Geheugenitems Wissen
    • Klok en Kalender
    • Foutopsporing
    • Resetten
    • Specificaties
    • Waarschuwingen
    • Over Oregon Scientific
  • Svenska

    • Huvudenhet - Vy Bakifrån
    • Fjärrsändare
    • Sensorklämma
    • Att Komma Igång
      • Lokalisera Utgående Fasledare
      • Sensorinställning
      • Sändarinställning
      • Huvudenhet
      • Sensordataöverföring
    • Nätkablar Och Faser I Hushållet
    • Förstå Elektricitet
    • Displaylägen
    • Inställningsläge -GRUND
    • Pris
    • Ställ in Land
    • Klocka Och Datum
    • Radera Data
    • Återställning
    • Felsökning
    • Specifikationer
    • Försiktighetsåtgärder
    • Om Oregon Scientific
    • EU-Försäkran Om Överensstämmelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Wireless Energy Manager
Model: ESM200 / ESM200U
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon Scientific ESM200U

  • Page 1 Wireless Energy Manager Model: ESM200 / ESM200U User Manual...
  • Page 3 Wireless Energy Manager Reset ................11 Troubleshooting ..............11 Model: E�M��� �� E�M���� E�M��� �� E�M���� �pecifications ..............1� USER MANUAL Precautions ..............1� About Oregon �cientific ..........13 CONTENT� E�-Declaration of conformity ........13 Introduction ..............� Overview ................� Main unit – front view ............. 2 Main unit - back view ............
  • Page 4 OvERvIEW INTROD�CTION MAIN �NIT – fRONT vIEW Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Wireless Energy Manager (ESM200 / ESM200U). The Wireless Energy Manager embodies our commitment to environmental concerns. Aware of threats facing the world we live in, Oregon Scientific™ has combined technological know-how, practicality and style to create this line of products that can help you reduce your carbon footprint.
  • Page 5 . ENERGY: indicates energy consumption is displayed MAIN �NIT - bACk vIEW 2. COST: indicates cost of energy consumed is displayed : indicates unit is in Setting mode 4. User selectable currency units – F / P / R / Kr / £ / $ / € / ¥ 5.
  • Page 6 REMOTE TRAN�MITTER �EN�OR CLAMP Model CT11� Model CT1�� (USA, Canada & other (Europe / UK) countries) �ensor for : �ensor for: • ���v to �5�v AC • 1��v AC + Industry • cable size up to 0mm • cable size up to &/or amps 6mm dia &/or 200...
  • Page 7 HO��EHOLD POWER CAbLE� AND PHA�E Electricity is generally supplied using single-phase and three-phase systems. UK: Most homes in the UK use single-phase supplies. In single-phase supplies, the current flows to and from your household appliances using a neutral and live wire. The neutral wire has a voltage close to zero while the live wire carries a voltage from 20 to 240 volts.
  • Page 8 3. Place the main household active or live wire (outgoing) WARNING into the electrical wire hole. • The signal wiring (approx.  volt,  milliamp) on the sensor clamp is double insulated, suitable for installation NOTE Do not pull or bend the wires. Ease the wire into in domestic power supply meter box.
  • Page 9 for best results: �NDER�TANDING ELECTRICITy • Place the sensor within 30 m (00 ft) of the main unit. voltage Electrical potential. Fixed at 220V-250V or • Place the sensor out of direct sunlight and moisture. (volts) 120V depending on region. •...
  • Page 10 To toggle between displays: DI�PLAy MODE� • Press MODE. There are 3 display modes to choose from: To view accumulated cost �� energy �� greenhouse gas for different periods: Real time cost • Press ADJ��T. of electricity per hour �ETTING MODE - GENERAL COST Accumulated To navigate the �etting mode:...
  • Page 11 �ET CO�NTRy TAR1 Country related settings, e.g., value of VOLT and TAR2 measurement units of CURR, UNIT, TEMP will change TAR3 automatically according to the country chosen. TAR4 MODE . Press and hold �ET to enter Setting mode. 2. Press MODE repeatedly to navigate to sub setting OTHER.
  • Page 12 * Alternative method to change units: NOTE If there is only one electricity rate for the entire 1. While in normal display, press MODE repeatedly to enter duration of the day, select OFF for TAR 2-4. GREENHOUSE GAS display. for other TAR �-4 settings: 2.
  • Page 13 CLEAR RECORD� TRO�bLE�HOOTING To clear records of TOTAL data (Cost �� Energy �� GHG): PRObLEM �yMPTOM REMEDy . Press and hold �ET to enter Setting mode. Set cost rate setting. 2. Press MODE repeatedly to navigate to sub setting ACCU. Press �ET to enter. Check appliances are not Strange malfunctioning (turned off...
  • Page 14 �PECIfICATION� PRECA�TION� MAIN �NIT • Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity. Dimensions 93 x 47 x 63 mm • Do not cover the ventilation holes with any items such as (L x W x H) (3.6 x .9 x 6.4 inches) newspapers, curtains etc.
  • Page 15 For more information, please contact your local retailer. AbO�T OREGON �CIENTIfIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/support.asp For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international.asp...
  • Page 17: Table Of Contents

    Risoluzione dei problemi ..........12 Modello: ESM200 / ESM200U Specifiche tecniche ............13 MANUALE PER L’UTENTE Precauzioni ..............13 Informazioni su Oregon Scientific ........ 14 INDICE Dichiarazione di conformitá UE ........14 Introduzione ..............2 Panoramica ............... 2 Unità principale – vista anteriore ........2 Unità...
  • Page 18: Panoramica

    PANORAMICA Grazie per aver scelto il Calcolatore wireless del consumo UNITà PRINCIPAlE – vISTA ANTERIORE energetico (ESM200 / ESM200U) di Oregon Scientific™. Il Calcolatore wireless del consumo energetico riflette il nostro impegno per le questioni ambientali. Consapevole delle minacce per il mondo in cui viviamo, Oregon Scientific™...
  • Page 19: Unità Principale - Vista Posteriore

    1. ENERGY: indica che è visualizzato il consumo in esaurimento / batterie dell’unità principale in energetico esaurimento 2. COST: indica che è visualizzato il costo dell’energia : Indicatore del canale Indicatore del canale consumata 2. SET: consente di accedere alla modalità impostazione e consente di accedere alla modalità...
  • Page 20: Trasmettitore Remoto

    . RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti consente di ripristinare i valori predefiniti MORSETTO SENSORE dell’unità e di avviare la ricerca del trasmettitore remoto Modello CT110 2. Vano batterie Modello CT100 (USA, Canada e altri (Europa / Regno Unito) paesi) TRASMETTITORE REMOTO Sensore per:...
  • Page 21: Cavi Di Alimentazione Domestica E Fase

    ATTENzIONE Deve essere sempre usata molta cautela CAvI DI AlIMENTAzIONE DOMESTICA E fASE per evitare di toccare o di entrare in contatto con cavi o L’elettricità viene generalmente fornita con sistemi monofase contatti non isolati. e trifase. In caso di difficoltà durante l’installazione, si consiglia di rivolgersi ad un elettricista.
  • Page 22: Impostazione Del Trasmettitore

    NOTA Nel caso di sistemi trifase, collegare un morsetto sensore a ciascuna fase. • Al momento di collegare il morsetto sensore, verificare che ciascun morsetto sia collegato a un cavo diverso, altrimenti la lettura che ne risulta potrebbe essere erronea. •...
  • Page 23: Impostazione Dell'unità Principale

    TRASMISSIONE DEI DATI DEl SENSORE Se l’unità principale non visualizza i dati e dopo ogni sostituzione di batteria del trasmettitore: . Tenere premuto CHECK (all’interno del trasmettitore) finché il LED non lampeggia. Il trasmettitore controlla la Il trasmettitore controlla la Il trasmettitore controlla la presenza di dati e li trasmette all’unità...
  • Page 24: Modalità Di Visualizzazione

    Il KWh è una misura di consumo. Il kilowattora rappresenta MODAlITà DI vISUAlIzzAzIONE l’utilizzo di 1000W di elettricità per un’ora intera, l’equivalente di dieci lampadine da 100W funzionanti È possibile scegliere tra tre modalità di visualizzazione: contemporaneamente per un’ora. Costo in Dopo aver inserito la tariffa dell’elettricità, il calcolatore può...
  • Page 25: Modalità Impostazione - Generale

    Alternanza tra le visualizzazioni: • Premere MODE. TAR1 TAR2 TAR3 Per visualizzare il costo / l’energia elettrica / i gas serra TAR4 MODE emessi in diversi periodi: • Premere ADJUST. FORMATO ORA MODAlITà IMPOSTAzIONE - gENERAlE Accesso alla modalità impostazione: MODE SET –...
  • Page 26: Impostazione Del Paese

    Abbandono della modalità impostazione: IMPOSTAzIONE DEl PAESE . Premere ripetutamente MODE per accedere a FINE SUggERIMENTO Le impostazioni relative al paese, ad (END). es. il VOLTAGGIO e le unità di misura di VALUTA, UNITà, 2. Premere selezionare tornare alla TEMPERATURA cambiano automaticamente a seconda del visualizzazione COSTO.
  • Page 27: Orologio E Calendario

    Impostazione della tariffa: Metodo alternativo di attivazione / disattivazione dell’allarme: . Tenere premuto SET per accedere alla modalità impostazione. • Tenere premuto MODE (quando non ci si trova in modalità impostazione). 2. Premere ripetutamente MODE per accedere alla sottoimpostazione COSTO (COST). Premere Premere Premere SET per accedere.
  • Page 28: Cancellazione Delle Rilevazioni

    CANCEllAzIONE DEllE RIlEvAzIONI RISOlUzIONE DEI PROBlEMI Cancellazione delle rilevazioni dei dati TOTAlI (Costo / PROBlEMA CAUSA SOlUzIONE Energia / gas serra): Impostare la tariffa. . Tenere premuto SET per accedere alla modalità impostazione. 2. Premere ripetutamente MODE per accedere alla Verificare che gli sottoimpostazione DATI CUMULATIVI.
  • Page 29: Specifiche Tecniche

    Aggiornamento Ogni 6 secondi circa (EU) • Oregon Scientific declina ogni responsabilità per informazioni Ogni 2 secondi circa (USA / Canada) eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento Alimentazione 3 batterie UM-3 (AA) da 1,5V del prodotto su determinati tipi di legno.
  • Page 30: Informazioni Su Oregon Scientific

    DICHIARAzIONE DI CONfORMITá UE Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (modello: ESM200 / ESM200U) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità...
  • Page 31 Gestionnaire d’énergie sans fil Réinitialisation..............12 Dépannage............... 12 Modèle : ESM200 / ESM200U Caractéristiques.............. 13 MANUEL DE L’UTILISATEUR Précautions..............13 À propos d’Oregon Scientific........14 TABLE DES MATIÈRES Europe – Déclaration de conformité......14 Introduction............... 2 Vue d’ensemble.
  • Page 32: Vue D'ensemble

    Ce produit est un parfait exemple de notre engagement pour l’environnement. Conscients des menaces pesant sur le monde dans lequel nous vivons, Oregon Scientific™ a combiné savoir-faire technologique, fonctionnalité et style, pour créer sa gamme de produits permettant de réduire votre empreinte carbone.
  • Page 33: Appareil Principal - Vue Arrière

    2. SET: permet d’entrer dans le mode réglages ; de . ENERGY: indique que la consommation d’énergie est confirmer les réglages affichée 22. ADJUST: permet d’alterner entre différents 2. COST : indique que le coût de l’énergie est affiché affichages de l’historique, de modifier les valeurs / un : indique que l’appareil est en mode réglages élément 4.
  • Page 34: Emetteur À Distance

    EMETTEUR À DISTAnCE PInCE-CAPTEUR Modèle CT110 Modèle CT100 (USA, Canada et autres (Europe / UK) pays) Recherche : Recherche : • 220 V à 250 V CA • Adaptateur 120 V CA + Industrie • Taille du câble : 0 mm de diamètre maxi •...
  • Page 35: Phase Et Câbles D'alimentation Domestique

    ATTEnTIOn Soyez extrêmement vigilant et évitez de PHASE ET CâBLES D’ALIMEnTATIOn toucher ou d’entrer en contact avec des terminaux ou fils DOMESTIQUE non isolés. L’électricité est généralement fournie par des systèmes Si vous rencontrez des difficultés avec cette installation, triphasés et monophasés. faites intervenir un électricien qualifié.
  • Page 36: Installation De L'emeteur

    REMARQUE Pour les systèmes triphasés, fixez un capteur à tous les câbles sous tension. • En fixant les pinces-capteur, assurez-vous que chacune est fixée à un câble spécifique, dans le cas contraire des résultats incorrectes peuvent en résulter. • Branchez tous les câbles du capteur dans l’émetteur à...
  • Page 37: Installation De L'appareil Principal

    3. Appuyez sur RESET (REInITIALISER) après chaque changement de piles. 4. Fermez le couvercle du compartiment des piles. TRAnSMISSIOn DES DOnnéES DU CAPTEUR Si l’appareil principal n’affiche pas les données ou suite à chaque changement de piles de l’émetteur: . Appuyez et maintenez CHECK (situé sur l’émetteur) jusqu’à...
  • Page 38: Modes D'affichage

    MODES D’AffICHAGE Montant de l’énergie en cours de transfert. Il existe 3 modes d’affichage : Puissance (KW = 000 W). Ce type de données est (watts) indiqué sur la ligne supérieure du mode Energie. Coût de l’électricité par heure et en Le KWh est une mesure indiquant la consommation.
  • Page 39: Mode Réglages - General

    Pour alterner entre les différents affichages : • Appuyez sur MODE. TAR1 TAR2 TAR3 Pour afficher le coût / l’énergie / le gaz à effet de serre TAR4 cumulés pour les différentes périodes : MODE • Appuyez sur ADJUST. FORMAT DE L’HEURE MODE RéGLAGES - GEnERAL HEURE Pour naviguer dans le mode Réglages :...
  • Page 40: Réglage Du Pays

    Pour sortir du Mode réglages: RéGLAGE DU PAyS . Appuyez plusieurs fois sur MODE pour naviguer vers ASTUCE Les paramètres des pays comme par exemple END (FIN). les VOLTS et les unités de mesure des DEVISES 2. Appuyez sur SET pour sélectionner et revenir au mode (CURR), UNITES (UNIT),...
  • Page 41: Horloge Et Calendrier

    Pour entrer un coût : HORLOGE ET CALEnDRIER . Appuyez et maintenez la touche SET pour accéder au mode Réglages. . Appuyez et maintenez la touche SET pour accéder au mode Réglages. 2. Appuyez sur MODE pour naviguer vers le sous-réglage COST (COUT).
  • Page 42: Réinitialisation

    5. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour naviguer vers DéPAnnAGE END (FIN). Appuyez sur SET pour sortir et revenir au mode COUT. PROBLEME SyMPTOME SOLUTIOn Réglez les paramètres • Appuyez et maintenez SET et MODE (si vous n’êtes pas du coût. dans le mode Réglages).
  • Page 43: Caractéristiques

    2 piles UM-3 (AA) ,5 V • Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific PInCE-CAPTEUR ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples CT100 informations.
  • Page 44: À Propos D'oregon Scientific

    Gestionnaire d’énergie sans fil (modèle: ESM200 / estionnaire d’énergie sans fil (modèle: ESM200 / (modèle: ESM200 / ESM200U) est conforme aux exigences essentielles et aux REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront autres dispositions pertinentes de la directive 999/5/CE.
  • Page 45 Kabelloser Energie-Manager Reset ................12 Fehlersuche und Abhilfe ..........12 Modell: ESM200 / ESM200U Technische Daten............13 BEDIENUNGSANLEITUNG Vorsichtsmaßnahmen ............ 13 Über Oregon Scientific ..........14 INHALT EU-Konformitätserklärung ..........14 Einleitung ................2 Übersicht ................2 Basiseinheit - Vorderansicht ........... 2 Basiseinheit - Rückansicht ..........
  • Page 46: Einleitung

    ÜbERSIcHT EINLEITUNg bASISEINHEIT - VORDERANSIcHT Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den kabellosen Energie- Manager von Oregon Scientific™ (ESM200 / ESM200U) entschieden haben. kabellose Energie-Manager verkörpert unser Engagement für ökologische Belange. Angesichts der Bedrohungen, mit denen unsere heutige Welt konfrontiert ist, hat Oregon Scientific™...
  • Page 47: Basiseinheit - Rückansicht

    1. ENERGY (ENERGIE): gibt an, dass der Energieverbrauch 9. REMOTE MAIN: Batterien des Funksenders angezeigt wird / der Basiseinheit sind schwach 2. COST (KOSTEN): gibt an, dass die Kosten des : Kanalanzeige Energieverbrauchs angezeigt werden 2. SET (EINSTELLEN): Einstellungsmodus aufrufen; : gibt an, dass sich das Gerät im Einstellungsmodus : gibt an, dass sich das Gerät im Einstellungsmodus Einstellungen bestätigen...
  • Page 48: Funksender

    . RESET: Gerät zurücksetzen; Suche nach Funksender SENSORKLEMME veranlassen Modell cT110 2. Batteriefach Modell cT100 (USA, Kanada & andere (Europa / UK) Länder) FUNKSENDER Sensor für: Sensor für: • mit 120 V WS + • 220 V bis 250 V WS Industrie •...
  • Page 49: Leitungskabel Und Phase Im Haushalt

    * Eigenschaften und Zubehörteile sind nicht in allen Ländern STROMFÜHRENDEN Leitern anbringen oder entfernen. verfügbar. Unter keinen Umständen dürfen Sie zuviel Kraft oder übermäßigen Druck auf die Kabel oder Anschlüsse ausüben. LEITUNgSKAbEL UND PHASE IM HAUSHALT Strom wird gewöhnlich mit Ein- und Drei-Phasen-Systemen AcHTUNg Es ist unbedingt zu vermeiden, nicht isolierte bereitgestellt.
  • Page 50: Einrichtung Des Senders

    HINWEIS Bei Drei-Phasen-Systemen befestigen Sie je eine Sensorklemme an jeden stromführenden Leiter. • Stellen Sie beim Befestigen der Sensorklemme sicher, dass jede Sensorklemme an einen eigenen Leiter befestigt wird, da es ansonsten zu einer falschen Ablesung kommt. • Stecken Sie anschließend alle Kabel der Sensorklemmen in den Funksender.
  • Page 51: Einrichtung Des Basiseinheit

    3. Drücken Sie nach jedem Batteriewechel auf RESET. 4. Schließen Sie die Batterieabdeckung. DATENÜbERTRAgUNg DER SENDEEINHEIT Falls die basiseinheit keine Daten anzeigt oder Sie die batterie des Senders auswechseln: 1. Halten Sie cHEcK (innerhalb des Senders) gedrückt, bis die LED-Leuchte zu blinken beginnt. Der Sender prüft und überträgt die Daten alle 2 Sekunden an die Basiseinheit (30 Sekunden lang).
  • Page 52: Anzeigemodi

    ANzEIgEMODI Die übertragene Energiemenge. Es stehen 3 Anzeigemodi zur Auswahl: Leistung (KW = 1000 W). Dieser Datentyp wird (Watt) in der obersten Zeile des Energiemodus angezeigt. Echtzeitkosten der Elektrizität pro Stunde kWh ist eine Maßeinheit für den Verbrauch. Ein Kilowatt pro KOSTEN Stunde bezeichnet die Nutzung von 1000 W Strom für eine Kumulierte Kosten...
  • Page 53: Einstellungsmodus - Allgemein

    zwischen Anzeigearten wechseln: • Drücken Sie auf MODE. TAR1 TAR2 TAR3 So zeigen Sie die kumulierten Werte für Kosten / Energie TAR4 / Treibhausgas für unterschiedliche zeiträume an: MODE ENDE • Drücken Sie auf ADJUST. STUNDENFORMAT EINSTELLUNgSMODUS - ALLgEMEIN STUNDE So navigieren Sie durch den Einstellungsmodus: SET –...
  • Page 54: Land Einstellen

    Wenn  Minute lang keine Eingabe erfolgt, kehrt das Gerät LAND EINSTELLEN automatisch zur Anzeige COST zurück. TIPP Die länderspezifischen Einstellungen, z.B., Wert für * Alternative Methode zur änderung der Einheiten: VOLT und Maßeinheiten für WÄHR., EINH., TEMP. ändern sich automatisch gemäß dem gewählten Land. 1.
  • Page 55: Uhr Und Kalender

    2. Drücken Sie wiederholt auf MODE, um zur Subeinstellung Alternative Methode zur Aktivierung / Deaktivierung des COST zu navigieren. Drücken Sie auf SET, um diese Alarms: aufzurufen. • Halten Sie MODE gedrückt (wenn Sie sich nicht im 3. Drücken Sie auf SET, um die Einstellung TAR  Einstellungsmodus befinden).
  • Page 56: Reset

    1. Halten Sie SET gedrückt, um den Einstellungsmodus FEHLERSUcHE UND AbHILFE aufzurufen. 2. Drücken Sie wiederholt auf MODE, um zur Subeinstellung PRObLEM MERKMAL AbHILFE ACCU zu navigieren. Drücken Sie auf SET, um diese Stellen Sie den Kostensatz aufzurufen. ein. 3. Drücken Sie auf ADJUST, um RESET JA / NEIN auszuwählen.
  • Page 57: Technische Daten

    TEcHNIScHE DATEN VORSIcHTSMASSNAHMEN bASISEINHEIT • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von Abmessungen (L x B x H) 93 x 47 x 63 mm übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern. • dürfen Belüftungsöffnungen nicht...
  • Page 58: Über Oregon Scientific

    Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Kabelloser Kabelloser Batteriefach ziehen. Energie-Manager (Modell: ESM200 / ESM200U) mit den (Modell: ESM200 / ESM200U) mit den ESM200 / ESM200U) mit den ) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
  • Page 59 Controlador de energía inalámbrico Restablecer ..............11 Solución de problemas ..........11 Modelo: ESM200 / ESM200U Especificaciones ............12 MANUAL DE USUARIO Precaución ..............12 Sobre Oregon Scientific ..........13 ÍNDICE EU – Declaración de conformidad ........ 13 Introducción ..............2 Resumen ................2 Vista frontal de la unidad principal........
  • Page 60: Vista Frontal De La Unidad Principal

    RESUMEN Gracias por elegir el controlador de energía de Oregon VIStA fRONtAl DE lA UNIDAD PRINCIPAl Scientific™ (ESM200 / ESM200U). El controlador de energía inalámbrico representa nuestro compromiso con el medio ambiente. Consciente de las amenazas a que se enfrenta nuestro mundo, Oregon Scientific™...
  • Page 61: Vista Trasera De La Unidad Principal

    . ENERGÍA: indica que se muestra el consumo de PRINCIPAL: las pilas del transmisor remoto están casi energía agotadas / las pilas de la unidad principal están casi agotadas 2. COSTE: indica el coste de la energía que se muestra : indicador de canal : indica que la unidad está...
  • Page 62: Transmisor Remoto

    . RESEt: reiniciar la unidad; iniciar búsqueda de PINzA SENSORA transmisor remoto Modelo Ct110 2. Compartimento para las pilas Modelo Ct100 (EEUU, Canadá y otros (Europa / Reino Unido) países) tRANSMISOR REMOtO Sensor para: Sensor para: • • 220 V a 250 V CA Industria •...
  • Page 63: Cables De Electricidad Doméstica Y Fase

    CABlES DE ElECtRICIDAD DOMéStICA y fASE La electricidad se suele suministrar utilizando sistemas monofásico y trifásico. Reino Unido: En la mayoría de hogares se utiliza suministro monofásico. Con este sistema, el flujo de corriente de entrada y salida de su hogar se produce utilizando un cable neutro y vivo.
  • Page 64: Configuración Del Transmisor

    3. Coloque el cable activo o vivo (de salida) principal de la instalarlo en cajas de contadores de luz domésticas. casa en el orificio para el cable. Sujete el cableado con abrazaderas cuando esté al descubierto de modo que no pueda estropearse rozando con cantos afilados.
  • Page 65: Instalación De La Unidad Principal

    Cómo conseguir los mejores resultados: sensor obteniendo datos. Aunque se recomienda utilizar el canal 2 (predeterminado), el usuario puede seleccionar • Coloque el transmisor en un radio de 30 m (100 pies) de manualmente otro canal (1 o 3) para intentar efectuar otra la unidad principal.
  • Page 66: Modos De Pantalla

    cambio climático. La cantidad de gas de efecto invernadero Gas de efecto emitido es distinto según la compañía proveedora de invernadero actual electricidad. Para que le resulte más cómodo, esta unidad por hora lleva predeterminado un valor de emisión de gases de DE EFECTO efecto invernadero (por 1KWh de electricidad).
  • Page 67: Configurar País

    CONfIgURAR PAÍS TAR1 CONSEJO Los ajustes específicos de un país, como por TAR2 TAR3 ejemplo el VOLTAJE y las unidades de medición de DIVISA, TAR4 UNIDAD, TEMP cambiarán automáticamente según el país MODE que elija. . Pulse SEt y manténgalo pulsado para entrar en configuración.
  • Page 68: Coste

    Después de 1 minuto de inactividad, la unidad volverá a 4. Pulse SEt para acceder al ajuste TIME. mostrar el COSTE automáticamente. 5. Pulse ADJUSt para modificar los valores de los ajustes. * Método alternativo para cambiar las unidades: 6. Pulse SEt para confirmar y pasar al siguiente ajuste. 1.
  • Page 69: Borrar Registros

    3. Pulse ADJUSt para modificar los valores de los Cómo borrar la memoria de la unidad principal y volver ajustes. a los ajustes predeterminados: 4. Pulse SEt para confirmar y pasar al siguiente ajuste. La • Pulse SEt y RESEt al mismo tiempo y manténgalos secuencia de configuración es formato de hora, horas y pulsados.
  • Page 70: Especificaciones

    Pulse CHECK en el tRANSMISOR REMOtO transmisor remoto y Dimensiones 59 x 28 x 97 mm manténgalo pulsado. (L X A X A) (2,3 x 1,1 x 3,8 pulgadas) A continuación, pulse La pantalla Problema de SEARCH en la unidad Peso 60 g (2,1 oz) sin pila muestra...
  • Page 71: Sobre Oregon Scientific

    • No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas separadamente para poder Por medio de la presente Oregon Scientific declara que tratarlas. el Controlador de energía inalámbrico (modelo: ESM200/ ESM200U) cumple con los requisitos esenciales y •...
  • Page 73 Solução de problemas ........... 12 Modelo: ESM200 / ESM200U Especificações ............... 13 MANUAL DO USUÁRIO Precauções ..............13 Sobre a Oregon Scientific ..........14 CONTEÚDO CE – Declaração de conformidade ....... 14 Introdução ................ 2 Visão geral ................ 2 Unidade principal – vista frontal ........2 Unidade principal –...
  • Page 74: Unidade Principal - Vista Frontal

    INTRODUçãO VISãO gERAL Agradecemos por selecionar o gerenciador de energia sem UNIDADE PRINCIPAL – VISTA fRONTAL fio da Oregon Scientific™ (ESM200 / ESM200U). O gerenciador de energia sem fio incorpora o nosso compromisso preocupações ambientais. Consciente das ameaças que o mundo em que vivemos está...
  • Page 75: Unidade Principal - Vista Traseira

    1. ENERGY: indica que o consumo de energia é exibido : indicador de canal indicador de canal 2. COST: indica que o custo da energia consumida é 2. SET: entra no modo de configuração; confirma a exibido configuração indica que a unidade está no modo de indica que a unidade está...
  • Page 76: Transmissor Remoto

    BRAçADEIRAS DO SENSOR TRANSMISSOR REMOTO Modelo CT110 Modelo CT100 (EUA, Canadá e outros (Europa / Reino Unido) países) Sensor para: Sensor para: • com 120V CA + • 220V a 250V CA segmento • tamanho do cabo de • tamanho do cabo até...
  • Page 77: Cabos E Fase Da Alimentação Residencial

    AVISO Deve-se tomar cuidado a todo o momento CABOS E fASE DA ALIMENTAçãO RESIDENCIAL evitando encostar ou entrar em contato com qualquer fiação A eletricidade geralmente é fornecida usando sistemas ou contato não-isolado. monofásicos e trifásicos. Se houver qualquer dificuldade na instalação, o aviso de um eletricista licenciado deve ser acionado.
  • Page 78: Ajuste Do Transmissor

    NOTA Para o sistema trifásico, conecte uma braçadeira do sensor em cada fiação ativa. • Ao conectar a braçadeira do sensor, assegure-se de que cada braçadeira do sensor esteja conectada a uma fiação diferente, caso contrário, o resultado pode ser uma leitura incorreta.
  • Page 79: Ajuste Da Unidade Principal

    3. Pressione RESET após a troca das pilhas. 4. Feche a tampa do compartimento de pilhas. TRANSMISSãO DE DADOS DO SENSOR Se a unidade principal não exibir os dados ou após cada troca de pilhas do transmissor: . Mantenha pressionado CHECK (localizado transmissor) até...
  • Page 80: Modos De Exibição

    MODOS DE ExIBIçãO Quantidade de energia sendo Existem 3 modos de exibição dos quais escolher: transferida. Potência Custo em (KW = 1000W). Este tipo de dados é (watts) tempo real da exibido na linha superior do modo de eletricidade por energia.
  • Page 81: Modo De Configuração - Geral

    Para visualizar o gás estufa / energia / custo acumulados por diferentes períodos: TAR1 TAR2 • Pressione ADJUST. TAR3 TAR4 MODE Modo de confiGuração - Geral Para navegar no modo de configuração: SET – entra no modo de configuração / configurações FORMATO DE HORA HORA secundárias;...
  • Page 82: Definição Do País

    2. Pressione SET para selecionar e retornar à exibição DEfINIçãO DO PAíS COST. DICA As configurações relacionadas ao país, por exemplo, Após  minuto de inatividade, a unidade voltará para a o valor de VOLT e as unidades de medida de CURR, UNIT, exibição COST automaticamente.
  • Page 83: Relógio E Calendário

    Para definir a taxa de custo: Método alternativo para ativar /desativar o alarme: 1. Pressione e segure SET para entrar no modo de • Pressione e segure MODE (quando não estiver no modo configuração. de configuração). 2. Pressione MODE repetidamente para navegar para a configuração secundária COST.
  • Page 84: Reinicializar

    2. Pressione MODE repetidamente para navegar para a SOLUçãO DE PROBLEMAS configuração secundária ACCU. Pressione SET para entrar. PROBLEMA SINTOMA SOLUçãO 3. Pressione ADJUST para selecionar RESET YES / NO. Defina a configuração da 4. Pressione SET para confirmar. taxa de custos. 5.
  • Page 85: Especificações

    A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais CT100 a Oregon Scientific não se responsabilizará. Consulte Dimensões 40 x 30 x 54 mm as instruções de cuidados do fabricante do móvel para (C x �...
  • Page 86: Sobre A Oregon Scientific

    Remova a tira do compartimento de bateria antes do primeiro uso. Oregon Scientific declara que este(a) Gerenciador de erenciador de energia sem fio (modelo: ESM200 / ESM200U) está (modelo: ESM200 / ESM200U) está ESM200 / ESM200U) está ) está...
  • Page 87 Draadloze Energiemanager Resetten ................12 Foutopsporing ..............12 Model: ESM200 / ESM200U Specificaties ..............13 HANDLEIDING Waarschuwingen ............13 Over Oregon Scientific ..........14 INHOUDSOPGAVE Introductie ................ 2 Overzicht ................2 Apparaat - voorkant ............2 Apparaat - achterkant ............. 3 Zender ................
  • Page 88: Apparaat - Voorkant

    INtRODUctIE OVERzIcHt Dank u dat u voor het Oregon Scientific™ Draadloze APPARAAt - VOORKANt Energiemanager (ESM200 / ESM200U) gekozen hebt. De Draadloze Energiemanager is het resultaat van onze inspanningen om het milieu te sparen. Ook Oregon Scientific™ maakt zich zorgen over de wereld waarin we leven, en heeft technologische kennis, gebruiksgemak en stijl gecombineerd om deze lijn producten te creëren die u...
  • Page 89: Apparaat - Achterkant

    1. ENERGIE: geeft aan dat het energieverbruik wordt : kanaalindicator weergegeven 2. SEt: instellingsmodus openen; instellingen bevestigen 2. KOSTEN: geeft aan dat de energiekosten worden 22. ADJUSt: schakel tussen verschillende historische weergegeven weergaven; instellingswaarde / item wijzigen : geeft aan dat u zich in instellingsmodus bevindt 4.
  • Page 90: Zender

    zENDER SENSORKLEM Model ct110 Model ct100 (VS, Canada en andere (Europa / VK) landen) Sensor voor: Sensor voor: • 120V • 220V 250V wisselstroom wisselstroom industrie • kabelformaat tot 0mm • kabelformaat en/of amps 6mm en/of RMS) 200 amps RMS) .
  • Page 91: Huishoudelijk Stroomdraden En -Fase

    WAARScHUWING Vermijd te allen tijde contact met HUISHOUDELIJK StROOMDRADEN EN -FASE niet-geïsoleerde draden of contacten. Elektriciteit wordt over het algemeen geleverd door middel Als u problemen ondervindt bij de installatie, neem dan van een één-fase en drie-fasen systeem. contact op met een gecertificeerd elektricien. NL: Woningen in Nederland en België...
  • Page 92: Zender Instellen

    WAARScHUWING • De signaalbedrading (ongeveer  volt,  milliamp) op de sensorklem is dubbel geïsoleerd en dus geschikt voor installatie in de meterkast van uw woning. Wanneer deze door een opening nauwe loopt, moet de bedrading beschermd worden tegen scherpe randen door middel van een vaste huls.
  • Page 93: Installen Basisstation

    Het apparaat kan geen of incorrecte gegevens weergeven, Plaats de batterij eerst in de zender en daarna in het bijvoorbeeld door het ontvangen van gegevens van een apparaat. sensor in de buurt. We raden aan kanaal 2 (standaard) te gebruiken, maar de gebruiker kan ook handmatig een ander Voor de beste resultaten: kanaal kiezen (1 of 3) om verbinding te bewerkstelligen.
  • Page 94: Weergavemodi

    Energiecentrales op fossiele brandstoffen produceren WEERGAVEMODI broeikasgassen als bijproduct. Deze gassen lijken invloed te hebben op de klimaatverandering. De hoeveelheid U kunt kiezen uit 3 weergavemodi: broeikasgassen die vrijkomt verschilt per energiebedrijf. Actuele weergave Wij hebben voor uw gemak een standaardwaarde voor van de kosten de uitstoot van broeikasgassen ingesteld (per KWh van elektriciteit...
  • Page 95: Instellingsmodus - Algemeen

    Om totale kosten / energie / broeikasgas voor verschillende periodes te bekijken: TAR1 TAR2 • Druk op ADJUSt. TAR3 TAR4 MODE INStELLINGSMODUS - ALGEMEEN EINDE Om door de instellingsmodus te navigeren: – instellingsmodus sub-instellingen openen; UURFORMAAT instellingen bevestigen MODE – schakelen tussen instellingen / opties ADJUSt –...
  • Page 96: Land Instellen

    Als u  minuut niet doet, gaat het apparaat automatisch LAND INStELLEN terug naar de COST-weergave. Instellingen die betrekking hebben op het land, bijv. waarde van VOLT en meeteenheden van CURR, UNIT, * Alternatieve methode om eenheden te wijzigen: TEMP worden automatisch aangepast aan het gekozen .
  • Page 97: Klok En Kalender

    3. Druk op SEt om TAR  in te voeren. 3. Druk op ADJUSt om de waardes te wijzigen. 4. Druk op SEt om TIME instelling te openen. 4. Druk op SEt om te bevestigen en verder te gaan met de volgende instelling.
  • Page 98: Resetten

    Om het hele geheugen van het apparaat te wissen en het FOUtOPSPORING apparaat terug te zetten op de standaardinstellingen: • Houd tegelijkertijd SEt en RESEt ingedrukt. PROBLEEM SYMPtOOM REMEDIE Kosten per uur instellen. RESEttEN Controleer of er geen apparaten kapot zijn Druk op RESEt om het apparaat opnieuw te starten.
  • Page 99: Specificaties

    Voeding 2 x UM-3 (AA) ,5V batterijen • Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific is SENSORKLEM hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de fabrikant van het meubel voor meer informatie. ct100 •...
  • Page 100: Over Oregon Scientific

    Oregon Scientific klanten service. OVER OREGON ScIENtIFIc Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en LANDEN DIE zIJN ONDERWORPEN AAN Rtt&E fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u...
  • Page 101 Trådlös Energimätare Återställning ..............11 Felsökning ..............12 Modell: ESM200 / ESM200U Specifikationer ............... 12 BRUKSANVISNING Försiktighetsåtgärder ............ 13 Om Oregon Scientific ............ 13 INNEHÅLL EU-Försäkran om överensstämmelse ......14 Introduktion ..............2 Produktöversikt ..............2 Huvudenhet - vy framsida ..........2 Huvudenhet - vy bakifrån ..........
  • Page 102 INTRODUKTION PRODUKTövERSIKT Tack för ditt val av en Oregon Scientific™ Trådlös HUvUDENHET - vy FRAMSIDA energimätare (ESM200 / ESM200U). Den trådlösa lilla energimätaren visar vårt engagemang för omgivningen. Med uppmärksamhet på de hot som finns i vår värld, har Oregon Scientific™ kombinerat tekniken, både praktiskt och estetiskt i denna ”line”...
  • Page 103: Huvudenhet - Vy Bakifrån

    . ENERGY: indikerar att energiförbrukning visas HUvUDENHET – vy BAKIFRÅN 2. COST: indikerar att kostnaden för energiförbrukningen visas : indikerar inställningsläge för enhet 4. Valbar valutaenhet – F / P / R / Kr / £ / $ / € / ¥ 5.
  • Page 104: Fjärrsändare

    FJäRRSäNDARE SENSOR KLäMMA Modell CT110 Modell CT100 (USA, Canada & andra (Europa / UK) länder) Sensor för: Sensor för: • med 120v AC + • 220v till 250v AC industri • kabeldimension • kabeldimension upp kabeldimension upp till 0mm i diameter till 6mm i diameter &/eller 70A RMS &/eller 200A RMS...
  • Page 105: Nätkablar Och Faser I Hushållet

    NäTKABLAR OCH FASER I HUSHÅLLET El distribueras vanligen som -fas och 3-fas system. UK: De flesta hus i UK använder 1-fassystem. I 1-fas system, flyter strömmen till och från dina hushållsmaskiner genom fasledare och nolledare. Nolledaren har en spänning nära 0V medan fasledaren har en spänning mellan 20 och 240V.
  • Page 106: Sändarinställning

    NOTERA För 3-fassystem, anslut en givarklämma för varje fasledare. • Vid anslutning av sensorgivaren, se till att varje sensorgivare är ansluten till olika faser annars blir mätresultatet felaktigt. • Anslut sedan alla sensorkablarna till fjärrsändaren. Upp till 3 sensorklämmor kan anslutas till en fjärrsändare. vARNING •...
  • Page 107: Huvudenhet

    SENSORDATAövERFöRING Om huvudenheten inte visar data eller efter varje batteribyte i sändaren: . Tryck och håll inne CHECK (finns i sändaren) tills LED:n blinkar. Sändaren sänder data till huvudenheten varje 2s i 30s. 2. Tryck och håll inne SEARCH på huvudenheten för att leta efter signal från sändaren.
  • Page 108: Displaylägen

    KWh är ett mått på energikonsumtion. Kilowattimme (KWh) DISPLAyLäGEN representerar användning av 000W i  hel timme, vilket är detsamma som 0 x 00W glödlampor som lyser samtidigt Där finns 3 olika displaylägen att välja på: i  timme. Verklig elkostnad Så...
  • Page 109: Inställningsläge -Grund

    För att se ackumulerad kostnad / energi / greenhouse gas för olika perioder: TAR1 • Tryck ADJUST. TAR2 TAR3 TAR4 MODE INSTäLLNINGSLäGE -GRUND Att stega genom Inställningsläge: SET – gå in i inställningsläge / delinställningar; bekräfta TIMFORMAT inställning TIMME MODE – växla mellan inställningar / alternativ ADJUST –...
  • Page 110: Ställ In Land

    * Alternativ metod att ändra enhet: STäLL IN LAND . I normalläget, tryck MODE upprepade gånger för att gå TIPS Landrelaterade inställningar, såsom värden på in i GREENHOUSE GAS visning. SPÄNNING och mätenheter för STRÖM, ENHET, TEMP 2. Tryck och håll inne ADJUST upprepade gånger för att kommer att ändras automatiskt vid val av land.
  • Page 111: Klocka Och Datum

    För andra TAR 2-4 inställningar: RADERA DATA . Tryck SET för att välja TAR 2 inställning. Att radera TOTAL data (kostnad / energi / GHG): 2. Tryck ADJUST för att välja ON. . Tryck och håll inne SET för att gå in i inställningsläget. 3.
  • Page 112: Felsökning

    FELSöKNING SPECIFIKATIONER HUvUDENHET PROBLEM SyMTOM ÅTGäRD Slå in pris. Dimensioner 93 x 47 x 63 mm (L x B x H) (3,6 x ,9 x 6,4 tum) Kontrollera att utrustningen inte slagit Vikt 82 g utan batteri Konstig avläsning av sig själv eftersom Sändningsfrekvens 433 MHz Konstig...
  • Page 113: Försiktighetsåtgärder

    Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www. Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att träytor som uppkommit på grund av kontakt med denna finna telefonnummer till respektive supportavdelning.
  • Page 114: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-FöRSäKRAN OM övERENSSTäMMELSE Härmed intygar Oregon Scientific att denna Trådlös Energimätare (modell: ESM200 / ESM200U) står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
  • Page 116 © 2010 Oregon Scientific. All rights reserved. 300102472-00001-10...

This manual is also suitable for:

Esm200

Table of Contents