P
Prolima
tech
User Manual
Installation
Step 1
1366
1156
Step 4
775
LGA775 backplate spacer
remove the rivet nuts
Step 2
Step 5
Step 3
Step 6
E n g l i s h
Step 1
Etape 1
Insert the rivet nuts through the corresponding holes (for 775,
Insérez les écrous à river dans les trous correspondants (pour
1156, 1366) on the backplate followed by the O rings. For 775
775, 1156, 1366) sur la plaque arrière, en faisant suivre par les
platforms, please apply the custom LGA775 spacer to the center of
joints toriques. Pour les plates-formes 775, veuillez appliquer
the backplate where the crater is. Next, attach the entire backplate
l'entretoise sur mesure pour LGA775 au centre de la plaque
to the backside of the motherboard with the rivet nuts sticking out
arrière où se situe le cratère. Attachez ensuite la plaque arrière
from the top side.
entière au dos de la carte mère avec les écrous à river sortant
Note: To remove the rivet nuts from the backplate, have the
par le côté supérieur.
backplate face down on a hard surface and pad against it to loosen
Remarque : Pour enlever les écrous à river de la plaque arrière,
the rivet nuts.
retournez la plaque arrière vers le bas sur une surface dure et
rembourrée pour détacher les écrous à river.
Step 2
Etape 2
Screw in by hand the shorter threaded end of the double-end stud
from front side of the motherboard.
Vissez avec les mains la petite extrémité letée du goujon à
deux bouts du coté avant de la carte mère.
Step 3
Etape 3
Put on the Aluminum Strip Adapter on each side of heatsink. Use
Posez l'adaptateur n en aluminium de chaque coté du
the screw nuts to secure in place.
dissipateur thermique. Utilisez les écrous de vis pour attacher
correctement.
Step 4
Etape 4
Spread out evenly the thermal compound on the CPU and on the
bottom of heatsink base.
Appliquez uniformément le composé thermique sur l'unité
centrale et sous la base du dissipateur thermique.
Step 5
Etape 5
Place the heatsink onto the CPU and slide in the aluminum
Posez le dissipateur thermique sur l'unité centrale et faites
mounting plate between the heatpipes. Use a screw driver to
glisser la plaque de montage en aluminium entre les conduits
tighten on the spring-loaded screws to the alu-minum mounting
de chaleur. Utilisez un tournevis pour serrer les vis de pression
plate.
sur la plaque de montage en aluminium.
Step 6
Etape 6
Attach the fan mounting clips to the heatsink. Secure the fan with
Attachez les clips de montage du ventilateur sur le dissipateur
fan mounting clips.
thermique. Attachez le ventilateur avec les clips de montage du
ventilateur.
E s p a ñ o l
Paso 1
步驟一
Inserte las tuercas con remache a través de los ori cios correspon-
依序將螺柱裝入背板孔位(孔位由內至外為775、1156、1366規
dientes (para las plataformas 775, 1156 y 1366) de la placa de
格),依序套上O型環固定螺柱,(注意:若為LGA775平台,需再
apoyo y a continuación las juntas tóricas. Para plataformas 775,
將專用墊片放至背板中央凹處)最後將整個背板組靠至主機板背
aplique el separador LGA775 personalizado en el centro de la
面,使四個角落的螺柱突出主機板面即可(註:若要從背板取下
placa de apoyo donde se encuentra el cráter. A continuación,
螺柱,將背板面朝下,將螺柱用力頂至桌面或硬物,使型環脫
acople toda la placa de apoyo en la parte posterior de la placa
落即可取下
base de forma que las tuercas sobresalgan por el lado superior.
Nota: para quitar las tuercas con remache de la placa de apoyo,
步驟二
coloque dicha placa boca abajo en una super cie dura y pise
分別將雙頭手轉螺絲短邊朝下與背板旋緊
suavemente en ella para a ojarlas.
步驟三
Paso 2
放上二邊轉接鋁條,分別鎖上手轉螺帽
Atornille a mano el extremo roscado más corto del pasador de
doble extremo desde el lado frontal de la placa base.
步驟四
分別將CPU及Megahalems散熱器銅底均勻塗上導熱膏
Paso 3
Coloque el adaptador de tira de aluminio en cada lado del
步驟五
disipador de calor. Utilice las tuercas para jar todo.
將散熱器放在CPU上,放入鋁壓板,使用十字螺絲起子將彈簧螺
絲及鋁壓板鎖固
Paso 4
步驟六
Distribuya uniformemente el compuesto térmico por el procesa-
將風扇線扣扣住風扇即完成安裝
dor y en la parte inferior de la base del disipador.
Paso 5
Coloque el disipador en el procesador e inserte la placa de
montaje de aluminio deslizándola entre los conductos de
disipación de calor. Utilice un destornillador para apretar los
tornillos de apriete por resorte a la placa de montaje de aluminio.
Paso 6
Acople las abrazaderas de montaje del ventilador en el disipador.
Fije el ventilador con las abrazaderas de montaje.
F r a n ç a i s
D e u t s c h
Schritt 1
Stecken Sie die Nietmuttern – gefolgt von den Dichtungsringen – durch
die entsprechenden Löcher (bei 775, 1156, 1366) in der Rückplatte. Bei
775-Plattformen bringen Sie bitte den angepassten LGA775-Platzhalter
in der Mitte der Rückplatte an; an der genannten Stelle be ndet sich eine
Vertiefung. Befestigen Sie anschließend die gesamte Rückplatte an der
Rückseite des Motherboards, wobei die Nietmuttern an der Oberseite
herausragen.
Hinweis: Zum Entfernen der Nietmuttern von der Rückplatte müssen Sie
die Rückplatte nach unten zeigend auf einer festen und stabilen
Ober äche platzieren. Verwenden Sie zwischen Platte und Ober äche
eine weiche Unterlage; entfernen Sie dann die Nietmuttern.
Schritt 2
Drehen Sie das kürzere Einschraubende der Schraubenbolzen von der
Vorderseite des Motherboards von Hand hinein.
Schritt 3
Befestigen Sie die Aluminiumstreifen an beiden Seiten des Kühlkörpers.
Sichern Sie diese mit Schraubenmuttern.
Schritt 4
Verteilen Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der CPU und der
Unterseite des Kühlkörperbodens.
Schritt 5
Platzieren Sie den Kühlkörper auf der CPU, schieben Sie die Aluminium-
montageplatte zwischen die Heizrohre. Befestigen Sie die
Federschrauben mit einem Schraubendreher an der Aluminiummon-
tageplatte.
Schritt 6
Befestigen Sie die Lüftermontageklemmen am Kühlkörper. Sichern Sie
den Lüfter mit den Lüftermontageklemmen.
繁 體 中 文
ステップ1
順序に従って、 リベッ トナッ トをバックプレートの穴に挿入し (穴
の位置は内側から外側に向かって775、 1156、 1366規格) 、 順序に
従って、 Oリングでリベッ トナッ トを固定します (注意 : LGA775プラ
ッ トフォームの場合、 専用のバックプレートスペーサーをバックプ
レート中央の凹み部分に置く) 。 最後にバックプレートのモジュー
ルをマザーボードの裏面に近付け、 四隅のリベッ トナッ トをマザ
ーボードに突き出せば完了です (注 : バックプレートからリベッ ト
ナッ トを取り外すには、 バックプレートを下に向けてリベッ トナッ
トを机の上か、 硬い物などに打ちつけ、 リングを脱落させると取り
外せます) 。
ステップ2
スタッドナッ トの短い方を下にしてバックプレートに締め付けま
す。
ステップ3
アルミアダプタをヒートシンクの両側に置き、 それぞれスクリュー
ナッ トを締め付けます。
ステップ4
CPUとMegahalemsヒートシンクの底面にサーマルグリスを均一
に塗布します
ステップ5
ヒートシンクをCPU上に置き、 アルミプレートを入れ、 プラス ・ ドラ
イバーでバネネジとアルミプレートをしっかり固定します。
ステップ6
ファン固定クリップでファンを固定して取り付け完了です。
Megahalems Rev.B CPU Cooler
I t a l i a n o
Fase 1
Inserire i bulloni nei fori corrispondenti (per 775, 1156, 1366) sul
backplate, seguiti dalle guarnizioni ad anello. Per le piattaforme
775, applicare lo spaziatore LGA775 al centro del backplate dove
c'è la cavità. Quindi, attaccare l'intero backplate sulla parte
posteriore della scheda madre usando i bulloni che fuoriescono
dal lato superiore.
Nota: Per rimuovere i bulloni dal backplate, collocare il backplate a
faccia in giù su una super cie solida e dare dei colpetti per
allentare i bulloni.
Fase 2
Dalla parte frontale della scheda madre stringere a mano
l'estremità lettata più corta del bullone tenditore.
Fase 3
Installare l'adattatore piastra d'alluminio su ciascun alto del
dispersore di calore. Usare i dadi per ssare.
Fase 4
Stendere in modo uniforme il composto termico sulla CPU e sulla
parte inferiore della base del dispersore di calore.
Fase 5
Collocare il dispersore di calore sulla CPU e far scorrere la piastra di
montaggio d'alluminio tra i tubi termovettori. Usare un cacciavite
per stringere le viti a molla alla piastra di montaggio d'alluminio.
Fase 6
Attaccare i fermagli di montaggio ventola al dispersore di calore.
Fissare la ventola con i fermagli di montaggio ventola.
日 本 語
한 국 어
1단계
리벳 너트를 백플레이트 나사홀에 순서대로 장착하고(나사홀의
규격은 안쪽에서 밖으로 775, 1156, 1366이다), O링을 순서대로
설치하고 리벳 너트로 고정시킵니다. 단, LGA775플렛폼일 경우
백플레이트 중앙부분 움푹 파인 곳에 전용 스페이서를 설치해야
합니다. 그 다음 리벳너트가 장착된 백플레이트를 마더보드
뒷면에 맞추어 끼웁니다.
*참고:백플레이트면을 아래를 향하게 한 다음 탁자나 딱딱한
물체에 대고 리벳 너트를 밀어 내면 백플레이트에서 리벳 너트를
빼낼 수 있습니다.
2단계
더블 엔드 스튜드 너트의 짧은 쪽을 아래로 향하게 하여
백플레이트에 연결하고 조여줍니다.
3단계
히트싱크의 양쪽에 알류미늄 스트립 아답터를 설치하고 스크류
너트로 조여줍니다.
4단계
써멀 컴파운드를 CPU와 히트싱크 바닥면에 발라줍니다.
5단계
히트싱크를 CPU위에 올려 놓고 알류미늄판을 장착한 다음 십자
스크류 드라이버를 사용해 스프링 스크류와 알류미늄판을
조여줍니다.
6단계
팬 지지 클립으로 팬을 고정시키면 설치가 완료됩니다.
www.prolimatech.com
Need help?
Do you have a question about the Megahalems Rev.B and is the answer not in the manual?