Register your product and get support at
2
Dry your hair
www.philips.com/welcome
: A styling round brush is supplied.
HP8251
1 Connect the plug to a power supply socket.
HP8250
For precise drying, attach the concentrator ( ) onto the
hairdryer ( ).
To enhance volume for curls and bouncy style, attach the
diffuser ( ) onto the hairdryer ( ).
To disconnect the attachment, pull it off the hairdryer.
2 Adjust the temperature switch ( ) to
drying,
3
) to
to switch off.
EN User manual
LV
To turn the ion function on or off, adjust the ion slide switch to
or
( ). The function provides additional shine and reduces frizz.
BG
PL
It is particularly suitable for dry and almost-dry hair.
RO
» If the function is on, the ion indicator ( ) lights up.
» When the function is on, a special odor may be smelt. It is normal
ET
RU
and caused by the ions which are generated.
HR
: To add volume at the root, insert the pins into
your hair and make rotating movements.
HU
» For long hair, spread out sections of hair on top of the diffuser or
KK
comb the hair downwards with the pins.
LT
UK
»
of 10-15cm to let it dry gradually.
1
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Take the air inlet grille ( ) off the appliance to remove hair and dust.
4 Clean the appliance by damp cloth.
Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop ( ).
b
a
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
c
j
go to your local Philips dealer.
d
i
e
h
f
g
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
www.philips.com/welcome.
1
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
WARNING: Do not use this appliance
near water.
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins
or other vessels containing
water.
Always unplug the appliance after use.
If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure
If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
avoid a hazard.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD must
have a rated residual operating current
not higher than 30mA. Ask your
installer for advice.
Do not insert metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
hair.
When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not wind the mains cord round
the appliance.
Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
Noise Level: Lc = 82dB [A]
This Philips appliance complies with all applicable standards and
Environment
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
when this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2012/19/EU.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. The correct disposal of
your old product will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health.
3
1
proud vzduchu, do polohy
).
ionizace do polohy nebo
).
vlasy.
2
» Je-li funkce aktivována, rozsvítí se indikátor ionizace ( ).
( )
»
for strong
(
3
»
»
( ).
1
»
2
»
3
a prach.
4
»
3
Záruka a servis
»
1
2
3
Eesti
4
Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil
).
www.philips.com/welcome.
1
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke
see edaspidiseks alles.
teiste vettsisaldavate anumate
seadme uuesti sisse, kontrollige, ega
õhuavad pole ebemete, juuste vms
ummistunud.
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike
s vodou.
toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi
volitatud hoolduskeskuses või
isikul.
vlasy apod.
isikud, kellel puuduvad kogemused
ja teadmised, kui neid valvatakse või
neile on antud juhendid seadme ohutu
kasutamise kohta ja nad mõistavad
sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi
hooldada.
paigaldada rikkevoolukaitsme
(RCD). Rikkevoolukaitsme (RCD)
sisestage õhuava vahelt seadmesse
metallesemeid.
Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.
kohaliku elektrivõrgu pingele.
Ärge kasutage seadet muuks, kui selles
kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks.
Ärge rakendage seadet kunstjuustel.
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate
proudem.
poolt tehtud tarvikuid või osi, mida
Philips ei ole eriliselt soovitanud.
kaotab garantii kehtivuse.
Enne hoiukohta panekut laske seadmel
jej neponechávejte bez dozoru.
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest
materjalidest ja osadest, mida on võimalik ringlusse võtta ning
uuesti kasutada.
siis kehtib tootele Euroopa direktiiv 2012/19/EL.
Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi
kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega.
Nenavíjejte napájecí kabel okolo
2
Juuste kuivatamine
zcela vychladne.
Hladina hluku: Lc = 82 dB [A]
1
Lokkidele või vetruvatele lokkidele kohevuse andmiseks kinnitage
difuuser ( ) fööni (
2
asendisse
kujundamisel asendisse , või jahedaks õhuvooks juuste viimistlemisel
asendisse
õhuvoo nuppu ( ).
3
,tugevaks õhuvooks asendisse
asendisse või
(
kuivade juuste hooldamiseks.
»
põlema.
»
1
otsiku piid juustesse ja tehke ringlevaid liigutusi.
) koncovku ( ).
» Pikkade juuste puhul laotage juuksesalgud difuusori otsa juurest
).
laiali või kammige juukseid piide abil allapoole.
» Lokkis või lainelise soengu kujundamiseks hoidke difuusorit peast
2
) do polohy
1
2 asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
3 Juuksekarvade ja tolmu eemaldamiseks võtke õhu sissevoolu ava
rest (
4 Puhastage seade niiske lapiga.
) do polohy
riputusaasa (
.
(
Philipsi saiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
www.philips.com/welcome.
UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte
koristiti blizu vode.
Kada aparat koristite u kupaonici,
).
UPOZORENJE: Aparat nemojte
umivaonika ili posuda s vodom.
Ako se aparat pregrije, automatski
nekoliko minuta ostavite da se ohladi.
kose itd.
mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
izbjegle opasne situacije.
Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad
8 godina starosti i osobe sa smanjenim
te osobe koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, pod uvjetom da su
pod nadzorom ili da su primili upute
u vezi rukovanja aparatom na siguran
Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako
nisu pod nadzorom, djeca ne smiju
(RCD) u strujni krug koji opskrbljuje
kupaonicu. Ta sklopka mora imati
Nemojte umetati metalne predmete
biste izbjegli opasnost od strujnog
udara.
opisanu u ovim uputama.
Nemojte koristiti aparat na umjetnoj
kosi.
nikada ga nemojte ostavljati bez
nadzora.
Nikada nemojte koristiti dodatke
Zajszint: Lc=82 dB [A]
prestaje vrijediti.
Kabel za napajanje nemojte omotavati
oko aparata.
ohladi.
Razina buke: Lc = 82 dB [A]
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i
proizvoda u zaseban otpad.
1
ljudsko zdravlje.
2
1
kosu ( ).
volumen (
).
3
2
) na
kose i oblikovanje ili
frizure. Pritisnite
3
) na blago strujanje zraka,
za jako strujanje zraka ili
ili
(
kosu.
) fööni ( )
»
»
To je normalno i nastaje stvaranjem iona.
: Za bujnost pri korijenu kose umetnite
)
»
1
2
jaheda
»
3
nastavak za volumen na udaljenosti od 10-15 cm kako bi se kosa
4
) kuni
.
1
2
3
) odvojite od aparata kako biste
látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az
)
4
).
3
Jamstvo i servis
Ako su vam potrebne informacije ili imate problem, posjetite web-stranicu
áramlását.
azt egy Philips szakszervizben, vagy
engedje, hogy gyermekek játsszanak
karbantartást rajta.
rácsot.
1
).
) megnöveli
2
)
) a
állásba a gyors szárítást
állásba a rövid haj szárításához vagy
állásba a frizurája
3
gombot ( ).
) állítsa
helyzetbe kikapcsoláshoz.
)
vagy
helyzetbe (
ápolására.
»
).
»
»
»
»
»
»
»
1
2
3
).
4
www.philips.com/welcome.
netoli vandens.
vandens.
ir pan.
specialistai, kitaip kyla pavojus.
yra silpnesni, arba neturintieji patirties
Nenaudokite prietaiso kitais tikslais,
Nenaudokite prietaiso dirbtiniams
plaukams.
naudosite tokius priedus arba dalis,
Aplinkosauga
pakartotinai.
surinkimo sistema.
1
).
)
).
2
) ties
jei norite stipraus oro
, jei norite modeliuoti plaukus
), jei norite
3
) ties silpnam oro srautui,
,
stipriam oro srautui arba ties
arba ties
( ). Ši funkcija suteikia
)
).
»
»
ir atlikite sukamus judesius.
»
»
1
2
3
), nuimkite groteles nuo
4
).
www.philips.com/welcome.