Table of Contents FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Frequently Asked Questions How often do I need to charge the Lighthouse 400? Get To Know Your Gear It is recommended to charge your Lighthouse 400 How It Works lantern every 3 months. The blue LED lights indicate Technical Specifications the current battery level.
GET TO KNOW YOUR GEAR HANG IT Put the Lighthouse 400 anywhere with the built-in hanger. CHARGE IT Charge through any USB port, with the dynamo crank, or with Goal Zero solar panels. POWER IT Use the USB port to recharge a phone or boost a tablet.
One minute of cranking will provide approximately ten minutes of light on low power. USB Rechargeable Light Power up the Lighthouse 400 from any USB port with the built-in cord. Blue LED lights indicate battery level. Dualite™ Directional Lighting Turn the knob right or left for different directional lighting and brightness options.
Operating Usage Temp. 32-104 F (0-40 C) Fuses None Certs Management System Charging and low-battery Warranty 12 months protection built-in Be sure to register your product at goalzero.com/support Light: LED (output) 2x3W warm white LED 400 Lumens Color Temperature 3,500 Kelvin...
FRANÇAIS FOIRE AUX QUESTIONS À quelle fréquence dois-je recharger le Lighthouse 400 ? Table des matières Nous recommandons de recharger la lanterne Foire aux questions Lighthouse 400 tous les 3 mois. La lumière DEL bleue Découvrez votre appareil 10-11 indique le niveau de charge actuel de la batterie. Comment ça marche 12-13 La direction dans laquelle je tourne la manivelle...
DÉCOUVREZ VOTRE APPAREIL SUSPENDEZ-LA Placez la lanterne Lighthouse 400 n'importe où grâce à son crochet intégré. RECHARGEZ-LA Rechargez-la par port USB avec la manivelle-dynamo ou les panneaux solaires de Goal Zero. ALIMENTEZ-LA Utilisez le port USB pour recharger un téléphone ou une tablette. ALLUMEZ-LA Choisissez parmi plusieurs options de luminosité...
COMMENT ÇA MARCHE Manivelle-dynamo Pour recharger la lanterne avec la manivelle- dynamo, retournez la poignée de la manivelle vers le haut du haut de la lanterne et faites-la tourner. Faites-la tourner pendant une minute donne environ 10 minutes d'éclairage à faible puissance. Lumière rechargeable par USB Alimentez la lanterne Lighthouse 400 avec n'importe quel port USB et le cordon intégré.
Certifications Durée de vie À recharger tous les 3 à 6 mois Garantie 12 mois Fusibles Aucun Ne pas oublier d’enregistrer le produit sur goalzero.com/support Système de gestion Protection de charge et de batterie faible intégrée Lumière : DEL (sortie) 2x3 W, DEL blanc chaud, 400 Lumens...
Page 14
LADEN MIT Produkte von Goal Zero Nomad Solarmodule Sherpa-Akkus Goal Zero Yeti Solargenerator DEMO MODUS Bringen Sie Lighthouse 400 aus dem aktuellen Demo Modus, indem Sie dreimal schnell die Handkurbel drehen, genug, um die blaue Batterieanzeige zum Leuchten zu bringen.
Page 15
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN HÄNGEN SIE ES AUF Platzieren Sie die Lighthouse 400 mit dem eingebauten Aufhänger an jedem beliebigen Ort. LADEN SIE ES AUF Laden Sie über jeden USB-Anschluss, mit der Dynamokurbel oder den Goal Zero- Solarmodulen. LADEN SIE ES...
Page 16
Seite der Laterne hoch und drehen Sie diese. Eine Minute Kurbeln liefert ungefähr zehn Minuten Licht bei geringem Stromverbrauch. USB-wiederaufladbares Licht Laden Sie die Lighthouse 400 von jedem USB-Anschluss mit dem eingebautem Kabel. Die blauen LED-Lichter zeigen den aktuellen Batterieladezustand an.
Page 17
32-104 °F (0-40 °C) Zellchemie Li-Ion NMC Zertifikate Zellkapazität 16,3 Wh (3,7 V, 4.400 mAh) Garantie 12 Monate Lebenszyklen Hunderte von Zyklen Vergessen Sie nicht Ihr Produkt unter goalzero.com/ Haltbarkeit Alle 3-6 Monate aufladen support zu registrieren Sicherungen Keine Managementsystem Eingebauter Lade- und Tiefentladeschutz Licht: LED (Ausgang) 2 x 3 W, warmweiße LEDs,...
Page 18
Fuentes de alimentación Sherpa Generadores de energía solar Yeti de MODO DE DEMOSTRACIÓN Goal Zero Retire el Lighthouse 400 del modo de demostración actual al girar la manivela rápidamente tres veces, lo suficiente como para que el indicador de batería azul se ilumine.
Page 19
CONOZCA SU EQUIPO CUÉLGUELO Ponga el Lighthouse 400 en cualquier lugar con el colgador incorporado. CÁRGUELO Cargue a través de cualquier puerto USB con la manivela de dínamo o con paneles solares Goal Zero. ALIMÉNTELO Utilice el puerto USB para recargar un teléfono o potenciar una tableta.
Page 20
Un minuto de arranque proporcionará aproximadamente diez minutos de luz de baja potencia. Luz recargable USB Encienda el Lighthouse 400 desde cualquier puerto USB con el cable incorporado. Las luces LED azules indican el nivel de batería. Iluminación direccional Dualite™...
Page 21
Carga cada 3 a 6 meses (11,4 x 12,7 x 16,5 cm) Fusibles Ninguno Temperatura en operación De 32 a 104 °F (de 0 a 40 °C) Sistema de administración Protección para carga y batería baja Certificaciones incorporada Garantía 12 meses Asegúrese de registrar su producto en goalzero.com/support...
Page 22
GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Nomad is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Need help?
Do you have a question about the Lighthouse 400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers