Do you have a question about the Cat Drinking Fountain and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Lucky-Kitty Cat Drinking Fountain
Page 1
Lucky-Kitty Katzenbrunnen ® Cat Drinking Fountain, Fontaine à eau pour chat, Fontanella per gatti Ausgezeichnet mit dem internationalen Innovationspreis Honored with the international award for innovation Récompensée par le Prix international de l‘innovation Premiato con il premio internazionale all‘innovazione Betriebshandbuch...
Page 2
Lucky-Kitty ® Katzenbrunnen Inbetriebnahme: Wir freuen uns, dass Sie sich für den Lucky-Kitty Entfernen Sie die Folie von den Moosgummifüßchen ® Katzenbrunnen entschieden haben. Bitte lesen Sie die und kleben Sie diese unter die Unterschale. nachfolgende Anleitung sorgfältig durch und beachten Füllen Sie die Unterschale am Aufstellungsort bis...
Page 3
Scheu haben, geben Sie ihr einige Tage Zeit, sich an des Katzenbrunnens. den Lucky-Kitty Katzenbrunnen zu gewöhnen. ® – Ziehen Sie bei allen Arbeiten am Lucky-Kitty Katzen- ® Pumpe macht Geräusche: brunnen immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Pumpe des Lucky-Kitty Katzenbrunnens arbeitet im ®...
Page 4
Oberfläche. Dadurch können die Füßchen nicht mehr richtig an der Unterschale sind Ober- und Unterschale, wie Ihr Geschirr, spülmaschi- haften, und die einwandfreie Funktion des Lucky-Kitty ® nenfest und äußerst leicht zu reinigen. Beachten Sie bitte, Katzenbrunnens wird beeinträchtigt.
Page 5
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Gutes, nützliches und schönes Zubehör wie Designer-Unter- legmatten oder Langhaar-Dauerfilter für den Lucky-Kitty ® Katzenbrunnen finden Sie im gut sortierten Zoohandel und im Internet unter www.lucky-kitty.de.
Page 6
Lucky-Kitty ® Cat Drinking Fountain Start-up procedure: We are delighted that you have chosen the Lucky-Kitty Remove the foil from the foam rubber feet and stick ® Cat Drinking Fountain. Please read through the following these under the lower bowl.
Pump makes a noise: for all work on the Lucky-Kitty Cat Drinking Fountain. ® In normal operation, the pump of the Lucky-Kitty ® – Never remove the plug by pulling on the power cord. Drinking Fountain works almost without any noise. How- –...
Lucky-Kitty ® result, the upper and lower bowls, like your dishes, are Cat Drinking Fountain will be compromised, which will void dishwasher-safe and extremely easy to clean. Please note the warranty. that the foam rubber feet may come off in the dishwasher.
Page 9
Warranty and accessories: We will grant you a two-year warranty on the Lucky- Kitty Cat Drinking Fountain beginning on the day ® of purchase. The warranty covers all normal operating conditions for which the fountain is designed. Improper or negligent use, contamination due to irregular cleaning, running dry and tampering will void your claims.
Page 10
Retirez le film de protection des pieds en caoutchouc mousse et collez-les sous le bac inférieur. Nous vous remercions d’avoir choisi la fontaine à eau pour chat Lucky-Kitty . Veuillez lire attentivement le ® Lorsqu’il est en place, remplissez le bac inférieur avec manuel suivant et accordez une attention particulière...
Page 11
étrangers, tels que des poils ou des restes à sa circulation. La fontaine à eau pour chat Lucky-Kitty ® de nourriture se soient coincés dans la pompe. Nettoyez fonctionne sans systèmes de filtration coûteux.
à base d’acide l’ouverture ! citrique. Ouvrez (avec l’ongle ou précautionneusement avec Veuillez noter : la fontaine à eau pour chats Lucky-Kitty ® un petit tournevis ou un couteau émoussé) le clapet est robuste, mais n’est pas incassable. Veuillez la manipu- latéral de la pompe.
Page 13
(supermarché, pharmacie). (C’est facile à faire avec un coton-tige, par exemple.) Garantie et accessoires : La fontaine à eau pour chat Lucky-Kitty est garantie deux ® ans à compter de la date d’achat. La garantie couvre tout fonctionnement normal pour lequel le produit a été conçu.
Page 14
Fontanella per gatti Messa in funzione: Siamo lieti che abbiate acquistato la fontanella per Staccare la pellicola dai piedini in gommaspugna e gatti Lucky-Kitty . Leggete attentamente le seguenti incollarla sotto la vaschetta inferiore. ® istruzioni e osservate soprattutto le indicazioni di Riempire la vaschetta inferiore con acqua fino a circa sicurezza.
Page 15
– Non lasciare mai i bambini da soli in prossimità della essere ancora titubante, dategli qualche giorno di tempo fontanella per gatti. per abituarsi alla fontanella per gatti Lucky-Kitty ® – Staccare la spina dalla presa quando si eseguono lavori...
Page 16
Manutenzione della fontanella e della pompa: Pulizia della pompa: Pulire la pompa della fontanella per gatti Lucky-Kitty ® La manutenzione periodica della pompa e della fontanella almeno una volta alla settimana. Da una parte il vostro per gatti Lucky-Kitty ne aumenta sensibilmente la durata.
Page 17
è stato acquistato il prodotto. Gli utili ed eleganti accessori per la fontanella per gatti Lucky-Kitty , ad esempio le stuoie dall’elegante design o il ® filtro permanete a pelo lungo, sono reperibili nei negozi di animali e in Internet dal sito www.lucky-kitty.com.
Page 18
Lucky-Kitty Schlauch-Set: Lucky-Kitty Tube-Set: ® ® Ersatzschlauchset mit drei Original Lucky-Kitty Replacement tubing set with three original Lucky- ® Silikon-Schläuchen (lebensmittelecht und weich macher- Kitty silicon tubes (food-safe and plasticiser-free) ® frei) und mit einer praktischen kleinen Schlauchbürste, and a practical small tubing brush that can keep the mit der die Schläuche perfekt sauber gehalten werden...
Page 19
Stuoia Lucky-Kitty ® ® Un complément imperméable et coloré pour la Il completamento colorato impermeabile per la fontaine à eau pour chat Lucky-Kitty fontanella per gatti Lucky-Kitty ® ® Filtre permanent pour poils longs Lucky-Kitty Filtro permanente a pelo lungo ®...
Need help?
Do you have a question about the Cat Drinking Fountain and is the answer not in the manual?
Questions and answers