Download Print this page
Oregon Scientific AD262 User Manual
Oregon Scientific AD262 User Manual

Oregon Scientific AD262 User Manual

Bluetooth smart bike pod

Advertisement

Quick Links

Do not tamper with the internal components. Doing so will
NOTE Do not stretch the elastic connection cord over 10cm
terminate the product warranty and may cause damage.
(4 inches). Excessively stretching may break the electronic
The main unit contains no user-serviceable parts.
circuitry of the bike pod.
Take precautions when handling all battery types.
Remove the battery whenever you are planning to store
Bluetooth Smart Bike Pod
the product for a long period of time.
Model: AD262
When replacing battery, use new battery as specified in
this user manual.
User Manual
The product is a precision instrument. Never attempt to
take this device apart. Contact the retailer or our customer
The AD262 bike pod is equipped with the latest Bluetooth
service department if the product requires servicing.
Smart technology to achieve reliable transmission linkage
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
with sports system device that is with the logo
and
a danger of electric shock.
SMART READY
corresponding application.
Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing
PAIRING DEVICE
and cleaning of your device. Have your watch serviced
EN
The AD262 bike pod can be paired with your Bluetooth Smart
by an approved service center annually.
PACKAGE ITEMS
sports system device to provide speed / cadence readings.
When disposing of this product, ensure it is collected
The bike pod has a maximum transmission range of about
The package should include the following items:
separately for special treatment and not as normal
100 centimeters (40 inches).
household waste.
To pair with Oregon Scientific Bluetooth Smart device (such
Due to printing limitations, the displays shown in this
as SE900 or RA900 Ssmart Watch), please refer to the
manual may differ from the actual display.
particular pairing instructions in the User Manual.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
PAIR WITH OREGON SCIENTIFIC
BLUETOOTH SMART SPORTS SYSTEM DEVICE
NOTE The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
1 x AD262 bike pod
NOTE While pairing, make sure to stay away from other
without notice.
(1 x Silicon rubber cushion and
devices and move the bike pod to pair close to your main device.
1 x CR2032 3V lithium battery installed)
NOTE If pairing is weak and unstable:
NOTE Features and accessories will not be available in
all countries. For more information, please contact your
Shorten the distance between the bike pod and your
local retailer.
sports device.
Re-adjust the position of the device.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
1 x Cadence magnet 1 x Speed magnet 4 x Nylon cable ties
Check the battery. Make replacement when necessary.
Visit our website www.oregonscientific.com to learn more
If the sports device is already paired with a bike pod, you
about Oregon Scientific products.
have to first delete the bike pod before you are able to pair
OVERVIEW
with another bike pod.
For any enquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientific.com.
BIKE POD
INPUT BIKE WHEEL SIZE
Speed
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
sensor
If your device is paired with this bike pod, the device will
prompt you to input the wheel size values.
Hereby, Oregon Scientific, declares that Bluetooth Smart
Connection
Bike Pod (model: AD262) is in compliance with the essential
Cadence
cord
requirements and other relevant provisions of Directive
sensor
USEFUL REFERENCE
1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon Scientific
About Bike Wheel Size
Customer Service.
Match the ETRTO or wheel size diameter printed on the
wheel with the wheel size setting at the right hand column of
the table below. Input the relevant wheel size setting number
after bike pod is paired.
Alignment notch
Battery compartment
Wheel size
Wheel size
ETRTO
diameter (inches)
setting (mm)
25-559
26 x 1.0
1884
23-571
650 x 23C
1909
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
35-559
26 x 1.50
1947
37-622
700 x 35C
1958
Silicon rubber cushion
47-559
26 x 1.95
2022
FCC / IC STATEMENT
20-622
700 x 20C
2051
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
52-559
26 x 2.0
2054
CADENCE SENSOR
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
23-622
700 x 23C
2070
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
25-622
700 x 25C
2080
Magnet
interference that may cause undesired operation.
28-622
700 x 28
2101
32-622
700 x 32C
2126
Cable tie hole
WARNING
Changes or modifications not expressly
42-622
700 x 40C
2189
approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
47-622
700 x 47C
2220
NOTE This equipment has been tested and found to comply
NOTE Wheel sizes on this table are for reference only as
SPEED SENSOR
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
wheel size depends on the wheel type and air pressure.
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
Screw
REMOVE PAIRED DEVICE
residential installation.
Bicycle fork hole
To remove the bike pod from your device, please refer to the
This equipment generates, uses and can radiate radio
Magnet
frequency energy and, if not installed and used in accordance
particular pairing instructions in the User Manual.
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
REPLACE BATTERY
that interference will not occur in a particular installation. If
INSTALLING THE BIKE POD
this equipment does cause harmful interference to radio or
Please replace battery promptly as it may affect
television reception, which can be determined by turning the
MAGNET & SPEED SENSOR
the accuracy of the readings.
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
1.
Unscrew magnet and press slot
the interference by one or more of the following measures:
To replace the sensor battery:
onto spoke.
Reorient or relocate the receiving antenna.
1. Use a coin to open the battery compartment
2.
Tighten the screw with a
lid by turning it anticlockwise.
Increase the separation between the equipment and receiver.
screwdriver. Make sure the
2. Remove the old battery and insert a new
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
flat magnet surface facing the
from that to which the receiver is connected.
speed sensor.
CR2032, 3V lithium battery. Make sure
to place the battery in the compartment
3.
Position speed sensor onto the
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
following the polarity +/-.
top of bicycle chain stay. Using
for help.
3. Secure the lid by turning the coin clockwise.
alignment notch as a guide
to adjust the sensor and the
DECLARATION OF CONFORMITY
magnet, so the magnet passes
IMPORTANT Remember to pair device after
the sensor at the correct position.
every battery replacement or reset.
The following information is not to be used as contact for
4.
Thread a nylon cable tie through
support or sales. Please visit our website at
each of the holes on the sensor.
www.oregonscientific.com for all enquiries.
CARE INSTRUCTIONS
Loop cable tie around the
bicycle chain stay, then thread
Do not wrap the sensor in a wet towel nor with other
We
wet materials.
the end through the opening
Name:
and past the ratchet. Pull to
Do not place or wash the sensor under running water,
Address:
secure into place.
instead clean it with a wet cloth.
TIPS Cut away unnecessary cable tie to avoid it being
Do not store the sensor in a hot (about 50°C) and humid
Telephone No.:
caught in the wheel while in motion.
(about 90%) environment.
declare that the product
NOTE Improper alignment may affect speed sensor's performance.
WATER RESISTANCE
Product No.:
Product Name:
MAGNET & CADENCE SENSOR
The AD262 is water-resistant up to 10 meters (32.8 feet).
Manufacturer:
1.
Choose the crank arm which
NOTE Ensure the battery compartment is secured and
Address:
is not on the same side as the
intact before exposing to excessive water.
chain ring. Place magnet (with
plastic base) onto the crank arm
of the pedal, making sure the
SPECIFICATIONS
magnet faces the chain ring.
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
2.
Thread a nylon cable tie through
Power
1 x CR2032 3V lithium battery
subject to the following two conditions: 1) This device may
the hole on the magnet. Loop
Operating temperature
5˚C to 40˚C (41˚F to 104˚F)
not cause harmful interference. 2) This device must accept
cable tie around the crank arm
any interference received, including interference that may
Storage temperature
-20˚C to 60˚C (-4˚F to 140˚F)
then thread the end through the
cause undesired operation.
opening and past the ratchet.
Pull to secure into place.
PRECAUTIONS
3.
Position the cadence sensor on
the bicycle chain stay. Align it
To ensure you use your product correctly and safely, read
these warnings and the entire user manual before using
with the magnet's path. Adjust
the product:
the position by stretching the
elastic connection cord.
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
4.
Using a nylon cable tie on the
or corrosive cleaning agents, as these may cause
cadence sensor. Loop cable tie
damage. Never use the products in hot water or store
around the chain stay then thread the end through the
them when wet.
opening and past the ratchet. Pull to secure into place.
Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
TIPS Cut away unnecessary cable tie to avoid it being
the product to direct sunlight for extended periods. Such
caught in the wheel while in motion.
treatment may result in malfunction.
NOTE Improper alignment may affect cadence sensor's
performance.
SUGGERIMENTO Tagliare la parte del laccetto in eccesso
per evitare che si impigli nella ruota in movimento.
NOTA Un allineamento scorretto può influire sulle prestazioni
del sensore di cadenza.
Bike Pod Bluetooth Smart
NOTA Non tirare il cavo elastico di collegamento più di 10 cm.
Modello: AD262
Tirando eccessivamente il cavo, è possibile rompere i circuiti
elettronici del bike pod.
Manuale per l'utente
L'accessorio per bicicletta AD262 è dotato dell'ultima tecnologia
Bluetooth Smart che rende possibile la trasmissione con dispositivi
sportivi recanti il logo
e con le relative applicazioni.
SMART READY
IT
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
La confezione comprende:
DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO
Il bike pod AD262 può essere accoppiato con un dispositivo
sportivo Bluetooth Smart in modo da rilevare velocità e
cadenza. Il bike pod ha un raggio massimo di trasmissione
di circa 1 metro.
Per effettuare l'accoppiamento con un dispositivo Bluetooth
1 x bike pod AD262
(1 x cuscinetto in gomma di silicone e
Smart di Oregon Scientific (ad es. lo Ssmart Watch RA900 o
1 x batteria al litio CR2032 da 3V già inserita)
SE900), vedere le istruzioni del Manuale per l'utente.
ACCOPPIAMENTO CON DISPOSITIVI SPORTIVI
BLUETOOTH SMART DI OREGON SCIENTIFIC
NOTA Durante l'accoppiamento, allontanarsi da altri dispositivi
1 x magnete del
1 x magnete del
4 x laccetti di nylon
e avvicinare la fascia toracica al dispositivo da abbinare.
sensore di cadenza
sensore di velocità
NOTA Se l'accoppiamento è debole o instabile:
PANORAMICA
Ridurre la distanza tra il bike pod e il dispositivo.
BIKE POD
Regolare la posizione del dispositivo.
Controllare la batteria. Se necessario, sostituirla.
Sensore
di velocità
Se il dispositivo sportivo è già abbinato a un bike pod, è
necessario eliminare il bike pod prima di poterlo accoppiare
Cavo elastico
Sensore
con un altro.
di collegamento
di cadenza
INSERIMENTO DELLE DIMENSIONI DELLA RUOTA
Se il dispositivo viene accoppiato con il bike pod, verrà
chiesto di inserire i valori relativi alle dimensioni della ruota.
RIFERIMENTI UTILI
tacca di allineamento
Vano batteria
Informazioni sulle dimensioni della ruota
Far corrispondere il diametro della ruota o quello ETRTO
stampato sulla stessa con l'impostazione delle dimensioni
della ruota nella colonnina di destra della tabella qui sotto.
Inserire il numero dell'impostazione delle dimensioni della
ruota dopo aver accoppiato il bike pod.
All EU countries, Switzerland
CH
and Norway
N
Cuscinetto in gomma di silicone
Diametro della
ETRTO
delle dimensioni
ruota (pollici)
della ruota (mm)
SENSORE DI CADENZA
25-559
26 x 1
23-571
650 x 23C
35-559
26 x 1.50
Magnete
37-622
700 x 35C
Foro per fascetta
47-559
26 x 1.95
20-622
700 x 20C
52-559
26 x 2
23-622
700 x 23C
SENSORE DI VELOCITÀ
25-622
700 x 25C
28-622
700 x 28
Vite
32-622
700 x 32C
foro per forcella
42-622
700 x 40C
Magnete
47-622
700 x 47C
NOTA Le dimensioni della ruota riportate in questa tabella
sono solo di riferimento, dal momento che esse dipendono
MONTAGGIO DEL BIKE POD
dal tipo e dalla pressione della ruota.
MAGNETE E SENSORE DI VELOCITÀ
RIMOZIONE DEL DISPOSITIVO ACCOPPIATO
1.
Svitare il magnete e premere la sua fessura contro il raggio.
Per rimuovere il bike pod dal dispositivo, vedere le istruzioni
2.
Stringere la vite con un cacciavite.
di accoppiamento del Manuale per l'utente.
Verificare che il lato piatto del
magnete sia rivolto verso il
sensore di velocità.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
3.
Posizionare il sensore di velocità
Sostituire tempestivamente la batteria in quanto
sulla parte superiore del carro
essa può incidere sulla precisione delle rilevazioni.
posteriore della bicicletta. Usare
la tacca di allineamento come
Sostituzione della batteria del sensore:
guida per sistemare il sensore
1. Aprire la copertura del vano batterie con una
e il magnete, in modo che
moneta facendolo ruotare in senso antiorario.
quest'ultimo passi il sensore
sulla posizione corretta.
2. Togliere la batteria vecchia e inserirne
una nuova al litio di tipo CR2032 da 3 V.
4.
Far passare un laccetto di nylon
Collocare le batterie nel vano rispettando la
attraverso ognuno dei fori del
polarità indicata +/-.
sensore. Far passare il laccetto
intorno al carro posteriore, quindi
3. Fissare la copertura ruotando la moneta in
infilarne l'estremità nell'apertura
senso orario.
Oregon Scientific, Inc.
facendola passare oltre il dente
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
di arresto. Tirare per fissarlo.
IMPORTANTE
Ricordare di accoppiare il
Oregon 97062 USA
dispositivo dopo ogni sostituzione delle batterie
SUGGERIMENTO Tagliare la parte del laccetto in eccesso
1-800-853-8883
o riavvio.
per evitare che si impigli nella ruota in movimento.
NOTA Un allineamento scorretto può influire sulle prestazioni
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
AD262
del sensore di velocità.
Non avvolgere il sensore in un asciugamano umido o in
Bluetooth Smart Bike Pod
altri materiali umidi.
IDT Technology Limited
MAGNETE E SENSORE DI CADENZA
Non posizionare né lavare il sensore sotto acqua
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
1.
Scegliere la pedivella che non si trova sullo stesso lato
corrente; pulirlo con un panno umido.
Phase 1, 41 Man Yue St.,
della guarnitura. Posizionare il magnete (con la base di
Non conservare il sensore in un ambiente caldo (50°C
Hung Hom, Kowloon,
plastica) sulla pedivella del pedale, rivolgendolo verso la
circa) e umido (90% circa).
Hong Kong
guarnitura.
2.
Infilare un laccetto di nylon nel
RESISTENZA ALL'ACQUA
foro del magnete. Far passare il
laccetto intorno alla pedivella,
Il modello AD262 è resistente all'acqua fino a 10 metri.
quindi infilarne l'estremità
nell'apertura facendola passare
oltre il dente di arresto. Tirare
NOTA Verificare che il vano batterie sia ben chiuso e intatto
per fissarlo.
prima di esporre l'unità ad acqua eccessiva.
3.
Posizionare il sensore di
cadenza sul carro posteriore
SPECIFICHE
della bicicletta. Allinearlo con il
percorso del magnete. Regolare
Alimentazione
1 batteria al litio CR2032 da 3V
la posizione allungando il cavo
Temperatura di
elastico di collegamento.
Da 5°C a 40˚C
esercizio
4.
Usando una fascetta di nylon,
Temperatura di
fissare il sensore di cadenza.
Da -20°C a 60˚C
stoccaggio
Far passare il laccetto intorno al
carro posteriore, quindi infilarne
l'estremità nell'apertura, facendola
passare oltre il dente di arresto.
Tirare per fissarlo.
PRECAUZIONI
• Pulire l'orologio solo con un panno morbido leggermente
inumidito con acqua calda o sapone delicato.
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
variazioni di temperatura o umidità. Non esporre il
Cadencemètre Vélo Bluetooth Smart
prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un simile
trattamento può comportare il malfunzionamento del prodotto.
Modèle: AD262
• Non manomettere i componenti interni. In questo modo si
Mode d'Emploi
invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare
danni. L'unità principale non contiene componenti che
possono essere riparati dall'utente.
Le cadencemètre AD262 est équipé de la dernière
technologie en date Bluetooth Smart pour offrir une
• Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il
transmission fiable avec les appareils sportifs portant le logo
prodotto per un lungo periodo di tempo.
et les applications correspondantes.
• Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare
SMART READY
batterie nuove come indicato in questo manuale per l'utente.
FR
• Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare
mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro
CONTENU DE LA BOITE
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
L'emballage doit contenir les articles suivants:
• A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo
manuale possono differire dalla realtà.
• Il contenuto di questa guida rapida non può essere ristampato
senza l'autorizzazione del fabbricante.
NOTA I dati tecnici del prodotto e il contenuto della guida
rapida possono essere modificati senza preavviso. Per tutte
le istruzioni sull'uso del prodotto, vedere il manuale online
per l'utente all'indirizzo www.oregonscientific.com.
La versione in inglese del manuale contiene le istruzioni di
1 x cadencemètre vélo AD262
funzionamento più aggiornate.
(1 x cale caoutchoutée silicone
1 x pile lithium CR2032 3V installée)
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific,
visitate il nostro sito web www.oregonscientific.com.
1 x aimant cadence
1 x aimant vitesse
4 x attaches Nylon
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti all'indirizzo info@oregonscientific.com.
VUE D'ENSEMBLE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'UE
CADENCEMÈTRE VÉLO
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
Bike Pod Bluetooth Smart (Modello: AD262) è conforme
Capteur de
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
vitesse
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata
Câble de
della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
connexion
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
Capteur de
cadence
Encoche d'alignement
Compartiment à piles
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi UE, Svizzera CH
e Norvegia
N
Impostazione
Cale silicone
1884
CAPTEUR DE CADENCE
1909
1947
1958
Aimant
Trou pour
2022
collier d'attache
2051
2054
2070
2080
CAPTEUR DE VITESSE
2101
2126
Vis
2189
Fente pour rayon
2220
Aimant
INSTALLATION DU CADENCEMÈTRE VELO
AIMANT & CAPTEUR DE VITESSE
1.
Dévisser l'aimant et l'encocher sur un rayon.
2.
Serrer la vis avec un tournevis.
S'assurer que la surface plate
de l'aimant fait face au capteur
de vitesse.
3.
Positionner le capteur de
vitesse sur la partie supérieure
du tube de base. Utiliser
l'encoche d'alignement comme
guide pour ajuster la position du
capteur et de l'aimant de façon
à ce que l'aimant passe devant
le capteur dans la position
correcte.
4.
Faire passer une attache nylon
à travers chacun des trous de
fixation du capteur.
Enrouler
l'attache nylon autour du tube
de base puis enfiler le bout par
l'ouverture et faire passer par la
crémaillère. Tirer fort pour fixer
fermement en place.
ASTUCE Couper les morceaux d'attache nylon superflus
pour éviter qu'ils se prennent dans la roue quand elle
tourne.
REMARQUE Un alignement incorrect peut affecter la performance
du capteur de vitesse.
AIMANT & CAPTEUR DE CADENCE
1.
Choisir la manivelle de pédalier qui n'est pas du côté de
la couronne. Placer l'aimant (avec sa base en plastique)
sur la manivelle en s'assurant qu'il est tourné du côté de
la couronne.
2.
Enfiler une attache nylon à
travers le trou de fixation de
l'aimant. Faire passer l'attache
nylon autour de la manivelle
puis dans l'ouverture et par la
crémaillère. Tirer fort pour fixer
fermement en place.
3.
Positionner
le
capteur
de
cadence sur le tube de base.
L'aligner sur le point de passage
de l'aimant. Ajuster la position en
étirant l'élastique de connexion.
4.
Utiliser une attache nylon sur le
capteur de cadence. Enrouler
le collier de serrage autour du
tube de base et faites le passer
dans l'ouverture et par la
crémaillère. Tirer fort pour fixer
fermement en place.
ASTUCE Couper les morceaux d'attache nylon superflus
PRECAUTIONS
pour éviter qu'ils se prennent dans la roue quand elle tourne.
• Nettoyer seulement avec un chiffon doux légèrement
humidifié à l'eau tiède ou avec un détergent léger.
REMARQUE
Un alignement incorrect peut affecter la
performance du capteur de cadence.
• Ne pas faire subir de force, chocs, poussières, changements
de température ou humidité excessifs. Ne jamais exposer
Bluetooth Smart-Fahrradsensor (Bike Pod)
REMARQUE Ne pas étirer l'élastique de connexion plus de
en plein soleil pour de longues périodes. De telles actions
10cm (4 pouces). Un étirement excessif peut casser le circuit
peuvent entrainer un mauvais fonctionnement.
électronique du pod vélo.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Une telle action
Bedienungsanleitung
annule la garantie et peut causer des dégâts. L'unité
principale ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Der Fahrradsensor AD262 ist mit der neuesten Bluetooth
• Enlever les piles si la montre doit être inutilisée pendant
Smart-Technologie ausgestattet. Er bietet eine zuverlässige
une longue période.
Übertragungsverbindung zu Sportsystemgeräten mit dem
• Lors d'un changement de piles, utiliser des piles neuves
Aufdruck
sowie zugehörigen Anwendungen.
comme il est précisé dans ce mode d'emploi.
SMART READY
• Ceci est un instrument de précision. Ne jamais essayer
DE
de le démonter. Contacter le détaillant ou le service
après-vente si ce produit a besoin d'être réparé.
INHALT DER VERPACKUNG
• En raison des limites d'impression, les images de ce mode
Im Lieferumfang sollten sich folgende Gegenstände befinden:
d'emploi peuvent être différentes de l'aspect réel.
ASSOCIATION DE L'APPAREIL
• Le contenu de ce guide de démarrage rapide ne peut pas
être reproduit sans la permission du fabricant.
Le cadencemètre vélo AD262 peut être associé à votre
appareil de système sportif Bluetooth Smart pour fournir
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit
des lectures de vitesse / cadence. Le cadencemètre vélo
et le contenu du guide de démarrage rapide peuvent
a une portée de transmission maximale d'environ 1 mètre
être changés sans avertissement préalable. Pour des
(40 pouces).
instructions complètes sur l'utilisation de ce produit,
veuillez vous référer au mode d'emploi en ligne en visitant
Pour le connecter à un appareil Bluetooth Smart d'Oregon
1 x Fahrradsensor AD262
Scientific (tel que la montre SE900 ou RA900 Ssmart),
www.oregonscientific.com. La version anglaise du mode
(1 x Silikon-Gummikissen und
veuillez vous référer aux instructions de connexion
d'emploi contient les descriptions de fonctions les mieux à jour.
1 x Lithium-Batterie CR2032 3V, bereits installiert)
spécifiques dans le mode d'emploi.
À PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
CONNEXION AVEC LES APPAREILS DE SYSTÈME
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific
SPORTIF BLUETOOTH SMART D'OREGON SCIENTIFIC
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
REMARQUE Lors de la connexion, s'assurer de se tenir
Besoin de plus d'informations ? Contactez notre service client
1 x Magnet für
éloigné d'autres appareils er rapprocher le cadencemètre
expert à info@oregonscientific.fr
Trittfrequenz
vélo de votre appareil principal.
ÜBERSICHT
REMARQUE Si la connexion est faible et instable:
EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Raccourcir la distance entre le cadencemètre vélo et
FAHRRADSENSOR
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil
votre appareil de sport.
(modèle: AD262) est conforme aux exigences essen-
tielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
Rajuster la position de l'appareil.
1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration
Vérifier la pile. La remplacer si nécessaire.
de conformité est disponible sur demande auprès de notre
Service Client.
Si l'appareil est déjà associé à un cadencemètre vélo, iI
Trittfrequenz-
faudra d'abord annuler ce cadencemètre-là avant de pouvoir
Sensor
associer un autre cadencemètre.
ENTRER LA CIRCONFERENCE DE LA ROUE
Si votre appareil est associé à ce cadencemètre vélo, l'appareil
vous demandera d'entrer la circonférence de la roue.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
REFERENCE UTILE
Tous les pays Européens, la Suisse CH
A propos des tailles de roue
et la Norvège
N
Associer l'ETRTO ou dimension du diamètre de la roue
gravé sur celle-ci avec la taille de roue dans la colonne de
droite du tableau ci-dessous. Entrer le numéro de réglage de
la taille de roue correspondante après que le cadencemètre
vélo a été associé.
Silikon-Gummikissen
Diamètre de la
Diamètre de la
ETRTO
roue (pouces)
roue (mm)
TRITTFREQUENZ-SENSOR
25-559
26 x 1.0
1884
23-571
650 x 23C
1909
35-559
26 x 1.50
1947
Öffnung f.
37-622
700 x 35C
1958
Kabelbinder
47-559
26 x 1.95
2022
20-622
700 x 20C
2051
52-559
26 x 2.0
2054
23-622
700 x 23C
2070
GESCHWINDIGKEITSSENSOR
25-622
700 x 25C
2080
28-622
700 x 28
2101
32-622
700 x 32C
2126
42-622
700 x 40C
2189
47-622
700 x 47C
2220
REMARQUE Les dimensions de roue dans ce tableau sont
seulement données à titre de référence puisque la taille de
INSTALLATION DES FAHRRADSENSORS
roue dépend du type de pneu et de la pression.
MAGNET U. GESCHWINDIGKEITSSENSOR
1.
Schrauben Sie den Magnet auf
POUR ENLEVER UN APPAREIL ASSOCIE
und drücken Sie ihn mit der
Pour enlever le cadencemètre vélo de votre appareil, veuillez
Öffnung auf die Radspeiche.
vous référer aux instructions spécifiques sur l'association
2.
Ziehen Sie die Schraube
dans le mode d'emploi.
mit einem Schraubendreher
fest. Stellen Sie sicher, dass
die breite Magnetfläche auf
REMPLACEMENT DE LA PILE
den Geschwindigkeitssensor
Veuillez remplacer la pile dès que c'est
gerichtet ist.
nécessaire car cela peut affecter la précision
3.
Platzieren Sie den
des lectures.
Geschwindigkeitssensor auf
Pour remplacer la pile de capteur :
der Oberseite der Kettenstrebe
des Fahrrads. Verwenden
1. Avec une pièce de monnaie, ouvrir le
Sie die Ausrichtkerbe als
couvercle du compartiment à pile en
Orientierungshilfe, um den
tournant dans le sens contraire des aiguilles
Sensor so am Magneten
d'une montre.
auszurichten, dass sich der
2. Enlever la vieille pile et installer une pile
Magnet an der richtigen Stelle
lithium CR2032, 3V. S'assurer de placer la
am Sensor vorbeibewegt.
pile dans le compartiment en respectant la
4.
Führen Sie je einen Kunststoff-Kabelbinder durch beide
polarité +/-.
Öffnungen des Sensors. Schlingen Sie den Kabelbinder
3. Verrouiller le couvercle en tournant dans le
um die Kettenstrebe des Fahrrads und stecken Sie das
sens des aiguilles d'une montre avec la pièce.
lose Ende durch die Öffnung mit der Sperrzunge. Ziehen
Sie den Kabelbinder anschließend fest.
IMPORTANT Rappelez-vous d'associer l'appareil après
chaque changement de pile ou réinitialisation.
TIPP Schneiden Sie den überflüssigen Teil des Kabelbinders
ab, um zu vermeiden, dass dieser sich während der Fahrt im
Rad verfangen kann.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
HINWEIS Eine ungenaue Ausrichtung kann die Leistung des
Ne pas envelopper le capteur dans une serviette mouillée
Geschwindigkeitssensors beeinträchtigen.
ou dans tout autre matériau humide.
Ne pas placer ou laver le capteur à l'eau courante mais
MAGNET U. TRITTFREQUENZ-SENSOR
l'essuyer avec un chiffon humide.
Ne pas entreposer le capteur dans un environnement
1.
Wählen
Sie
chaud (environ 50°C) et humide (environ 90%).
aus,
die
gegenüberliegenden Seite des
Kettenblatts befindet. Platzieren
RESISTANCE A L'EAU
Sie den Magnet (mit dem
Unterteil aus Kunststoff) auf
L'AD262 résiste à l'eau jusqu'à 10 mètres (32,8 pieds).
der Tretkurbel des Fußpedals
und achten Sie darauf, dass
der Magnet auf das Kettenblatt
REMARQUE s'assurer que le compartiment à pile est verrouillé
et intact avant toute exposition à l'eau en grande quantité.
gerichtet ist.
2.
Führen Sie einen Kunststoff-
Kabelbinder durch die Öffnung
CARACTERISTIQUES
im
Magneten.
Sie den Kabelbinder um die
Alimentation
1 x pile lithium CR2032 3V
Tretkurbel und stecken Sie das
Température
lose Ende durch die Öffnung mit
5˚C à 40˚C (41˚F à 104˚F)
d'utilisation
der Sperrzunge. Ziehen Sie den
Température de
Kabelbinder anschließend fest.
-20˚C à 60˚C (-4˚F à 140˚F)
stockage
3.
Positionieren Sie den Trittfrequenz-Sensor an der
WASSERFESTIGKEIT
Kettenstrebe des Fahrrads und richten Sie ihn an
der Laufbahn des Magneten aus. Sie können die
Der AD262 ist bis zu 10 m wasserdicht (32.8 Fuß).
Position des Sensors durch Dehnen der elastischen
Verbindungsschnur verändern.
HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach
fest verschlossen und intakt ist, bevor Sie den Sensor in
4.
Befestigen Sie den Trittfrequenz-Sensor mit einem
feuchten Umgebungen benutzen.
Kabelbinder, indem Sie diesen um die Kettenstrebe
Modell: AD262
schlingen und das lose Ende durch die Öffnung mit
der Sperrzunge stecken. Ziehen Sie den Kabelbinder
TECHNISCHE DATEN
anschließend fest.
Stromversorgung
1 Lithium-Batterie CR2032, 3V
TIPP Schneiden Sie den überflüssigen Teil des Kabelbinders
Betriebstemperatur
5 ˚C bis 40 ˚C (41 ˚F bis 104 ˚F)
ab, um zu vermeiden, dass dieser sich während der Fahrt im
Rad verfangen kann.
Lagertemperatur
-20 ˚C bis 60 ˚C (-4 ˚F bis 140 ˚F)
HINWEIS Eine ungenaue Ausrichtung kann die Leistung
des Geschwindigkeitssensors beeinträchtigen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen und leicht
HINWEIS Versuchen Sie nicht, die elastische Verbindungsschnur
angefeuchteten Tuch (mit warmem Wasser oder einer
mehr als 10 cm zu dehnen. Eine übermäßig starke Dehnung
milden Seife).
kann den elektronischen Schaltkreis des Fahrradsensors
• Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
zerstören.
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und halten Sie
es von Staub, Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit
fern. Lassen Sie das Produkt niemals über längere Zeit
bei direkter Sonnenbestrahlung liegen. Ansonsten können
Fehlfunktionen auftreten.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts vor. Dies würde zu einem
Erlöschen der Garantieansprüche führen und das Produkt
beschädigen. Die Basiseinheit enthält keine Teile, die vom
Benutzer selbst repariert werden dürfen.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt über einen
längeren Zeitraum gelagert wird.
• Verwenden Sie beim Ersatz ausschließlich neue Batterien,
wie in der Bedienungsanleitung angeführt.
DAS GERÄT KOPPELN
• Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie
niemals, das Gerät zu zerlegen. Kontaktieren Sie Ihren
Der Fahrradsensor AD262 kann mit Ihrem Bluetooth Smart-
Fachhändler oder unsere Kundendienststelle, wenn das
1 x Magnet für
4 x Kunststoff-
Sportsystemgerät gekoppelt werden, um Messwerte der
Geschwindigkeit
Kabelbinder
Geschwindigkeit / Trittfrequenz zu liefern. Der Fahrradsensor
Produkt gewartet werden muss.
bietet eine maximale Übertragungsreichweite von etwa 100 cm.
• Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen können
sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom
Die detaillierten Hinweise zur Kopplung mit Bluetooth
Original unterscheiden.
Smart-Geräten von Oregon Scientific (wie Smart Watch
• Der Inhalt dieser Kurzanleitung darf nicht ohne Genehmigung
SE900 oder RA900) entnehmen Sie bitte der jeweiligen
des Herstellers vervielfältigt werden.
Bedienungsanleitung.
Geschwindigkeits-
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und
sensor
der Inhalt der Kurzanleitung können ohne Benachrichtigung
Verbindungs-
KOPPLUNG MIT BLUETOOTH
schnur
geändert werden. Detaillierte Anweisungen zur Verwend-
SMART-SPORTSYSTEMGERÄTEN VON
ung dieses Produkts finden Sie in der Online-Bedienung-
OREGON SCIENTIFIC
sanleitung unter www.oregonscientific.com. Die englische
Version der Anleitung enthält die aktuellste Beschreibung
HINWEIS Achten Sie während der Kopplung darauf, dass
der Bedienerfunktionen.
sich keine anderen Geräte in der Nähe befinden, und halten
Sie den Fahrradsensor zum Koppeln nahe an Ihr Basisgerät.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
HINWEIS Bei schwacher und instabiler Kopplung:
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.com,
Verkürzen Sie die Entfernung zwischen Fahrradsensor
Kerbe für Ausrichtung
um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren.
und Ihrem Sportgerät.
Batteriefach
Verändern Sie die Position des Geräts.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter info@oregonscientific.com.
Überprüfen Sie die Batterien. Ersetzen Sie diese bei Bedarf.
Wenn das Sportgerät bereits mit einem Fahrradsensor
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
gekoppelt ist, müssen Sie diesen zuerst löschen, bevor Sie
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Bluetooth
es mit einem anderen Fahrradsensor koppeln können.
Smart-Fahrradsensor (Modell: AD262) oder mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
EINGABE DER REIFENGRÖSSE DES FAHRRADS
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
Wenn Ihr Gerät mit diesem Fahrradsensor gekoppelt
versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage
ist, werden Sie vom Gerät aufgefordert, die Werte der
Reifengröße einzugeben.
über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
Magnet
NÜTZLICHE HINWEISE
Über die Reifengröße des Fahrrads
Passen Sie die auf dem Fahrradreifen aufgedruckte
ETRTO-Norm oder den Reifendurchmesser an die
Einstellung der Reifengröße in der rechten Spalte der
nachstehenden Tabelle an. Geben Sie den entsprechenden
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Einstellungswert der Reifengröße ein, nachdem der
Fahrradsensor gekoppelt wurde.
Alle Länder der EU, Schweiz CH
Schraube
und Norwegen N
Einstellung der
Öffnung f. Fahrradgabel
Reifendurchmesser
ETRTO
Reifengröße
Magnet
(Zoll)
(mm)
25-559
26 x 1.0
1884
23-571
650 x 23C
1909
35-559
26 x 1.50
1947
37-622
700 x 35C
1958
47-559
26 x 1.95
2022
20-622
700 x 20C
2051
52-559
26 x 2.0
2054
23-622
700 x 23C
2070
25-622
700 x 25C
2080
28-622
700 x 28
2101
32-622
700 x 32C
2126
42-622
700 x 40C
2189
47-622
700 x 47C
2220
HINWEIS Die Reifengrößen in dieser Tabelle sind nur als
Richtwerte zu verstehen, da die Reifengröße vom Reifentyp
sowie dem Reifendruck abhängt.
LÖSCHEN EINES GEKOPPELTEN GERÄTS
Um den Fahrradsensor in Ihrem Gerät zu löschen, befolgen
Sie bitte die entsprechende Kopplungsanleitung in der
Bedienungsanleitung.
WECHSEL DER BATTERIE
Ersetzen Sie die Batterie bei Bedarf umgehend,
da sie sonst die Genauigkeit der Messwerte
beeinträchtigen kann.
Ersetzen
Sie
die
Batterie
bei
Bedarf
umgehend, da sie sonst die Genauigkeit der
Messwerte beeinträchtigen kann.
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem
Sie diesen mit einer Münze gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
die
Tretkurbel
2. Entfernen Sie die alte Batterie und legen
sich
auf
der
Sie eine neue Lithium-Batterie des Typs
CR2032, 3V ein. Beachten Sie dabei die
Markierung zur Polarität im Batteriefach +/-.
3. Befestigen Sie den Deckel, indem Sie die
Münze im Uhrzeigersinn drehen.
WICHTIG
Denken Sie daran, das Gerät nach jedem
Batteriewechsel oder nach jeder Zurücksetzung zu koppeln.
PFLEGEANLEITUNG
Schlingen
Hüllen Sie den Sensor nicht in feuchte Handtücher
und vermeiden Sie Kontakte mit anderen feuchten
Gegenständen.
Legen oder reinigen Sie den Sensor nicht unter
fließendem Wasser; reinigen Sie ihn stattdessen mit
einem feuchten Tuch.
Lagern Sie den Sensor nicht in heißen (ca. 50 °C) oder
feuchten (ca. 90 %) Umgebungen.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oregon Scientific AD262

  • Page 1 • Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare de le démonter. Contacter le détaillant ou le service The AD262 bike pod can be paired with your Bluetooth Smart CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen und leicht by an approved service center annually.
  • Page 2 OVER OREGON SCIENTIFIC apparaat (zoals SE900 of RA900 Ssmart horloge), raadpleeg O bike pod AD262 pode ser emparelhado com o seu dispositivo Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår 1 x sensor para bicicleta AD262 Para obtener instrucciones completas acerca de cómo usar...