Grafen CS20 A User Manual

Grafen CS20 A User Manual

Ice cube machines series cs
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ICE CUBE MACHINES SERIES CS
KOSTKARKI DO LODU SERIA CS
You should read this user manual carefully before using
the appliance
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Item: CS20 A
CS25 A
CS30 A
CS40 A
CS50 A
CS70 A
CS90 A
CS20 W
CS25 W
CS30 W
CS40 W
CS50 W
CS70 W
CS90 W

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CS20 A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grafen CS20 A

  • Page 1 USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI ICE CUBE MACHINES SERIES CS KOSTKARKI DO LODU SERIA CS Item: CS20 A CS25 A CS30 A CS40 A CS50 A CS70 A CS90 A CS20 W CS25 W CS30 W CS40 W CS50 W CS70 W...
  • Page 2: Table Of Contents

    Keep this manual with the appliance. Zachowaj instrukcję urządzenia. For indoor use only. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. CONTENTS SAFETY REGULATIONS ........... 4 FOREWORD ............. 7 OPERATION ............. 7 ACTIVATING THE MACHINE ........9 MALFUNCTION ............10 CLEANING AND MAINTENANCE ......11...
  • Page 3 NOTE: all devices that require a steady connection to water mains (including this device) must be connected to a water softener which removes calcium and magnesium compounds from the water. The water softener must be used in line with the manufacturer’s recommendations included in instruction manual. If a water softener is not connected or is user and/or regenerated incorrectly, the dealer shall not recog- nise any complaints related to repairs due to lime scale build-up in the device.
  • Page 4: Safety Regulations

    Dear Customer, Thank you for purchasing this Grafen appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. 1. SAFETY REGULATIONS • This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
  • Page 5 • Never carry the appliance by the cord. • Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance. • Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency mentioned on the appliance label. •...
  • Page 6 • The equipment contains greenhouse effect fl uoride gas governed by the Kyoto protocol, in quantities indicated on the registration plate. The type of refrigerant gas present in the refrigeration circuit of the equipment is detailed on the regis- tration plate (Fig. 10). The GWP (Global Warming Potential) of the HFC R134a gas is 1430, HFC R404A is 3922.
  • Page 7: Foreword

    1.3 DISCARDING & ENVIRONMENT At the end of the life of the appliance, please dispose Throw packing materials like plastic and boxes in the of the appliance according to the regulations and appropriate containers. guidelines applicable at the time. 2. FOREWORD This appliance (machine) has been designed by our It is important always to follow the instructions in technical staff and produced in our factory with...
  • Page 8 Note: When choosing where to install the appli- 5. Install the water connections before the electri- ance, make sure that: cal connections. - the room temperature never drops below 10°C 6. Connect the 3/4’’ supply pipe (supplied) to the (50°F) and does not exceed 43°C (110° F) machine and to the cold drinking water supply - the water temperature must be no less than 10°C line.
  • Page 9: Activating The Machine

    - If the machine is installed in an area where the tastes, never store food, bottles, etc. in the con- drinking water has a high content of salt solu- tainer. tions, follow the manufacturer’s instructions in - Do not leave the ice container door open during order to minimise the problem.
  • Page 10: Malfunction

    Once the connections to mains water and elec- tricity have been checked, open the water supply tap and insert the plug into the electrical socket. To fi nally start the machine, press the illuminated switch (Fig. 8). It is recommended to not use the fi...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    6. CLEANING AND MAINTENANCE THE FOLLOWING OPERATIONS MUST BE IMPLE- Use a cloth dampened with a specifi c chlorine-free MENTED SOLELY BY QUALIFIED PERSONNEL product for stainless steel to clean the structure. Disconnect the electrical power supply from the appliance to perform maintenance and cleaning operations.
  • Page 12 Cleaning kit (optional) The kit is composed of a plastic bottle with rubber pipe, one confection of acid citric (1 kg), and instructions for the cleaning procedure. Quantities of citric acid to be mixed with water in the bottle to obtain the mixture MODEL CITRIC ACID Q.TY 20 - 25 Kg...
  • Page 14 SPIS TREŚCI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ..........16 WSTĘP ................. 19 INSTALACJA ................ 20 URUCHOMIENIE ..............22 NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE ..........23 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ........24...
  • Page 15 UWAGA: wszystkie urządzenia wymagające stałego podłączenia do sieci wodnej (między innymi niniejsze urządzenie) koniecznie muszą mieć podłączony dodatkowo zmiękczacz wody usuwający z niej związki wapnia i magnezu. Zmiękczacz musi być użytkowany zgodnie z zaleceniami producenta zawartymi w instrukcji obsługi. W przypadku braku podłączenia zmiękczacza lub jego złego użytkowania i/lub regeneracji dystrybutor nie będzie uznawać...
  • Page 16: Zasady Bezpieczeństwa

    Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup urządzenia marki Grafen. Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj dokładnie instrukcje obsługi, zwracając szczególną uwagę na część dotyczącą zasad bezpieczeństwa, która znajduje się w poniższym punkcie. 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
  • Page 17 wyciągnięciem z kontaktu. Przewód poprowadzić w sposób uniemożliwiający przypadkowe potknięcie. • Stale nadzorować urządzenie podczas użytkowania. • Ostrzeżenie! Jeżeli wtyczka jest włożona do gniazdka, urządzenie należy uważać za podłączone do zasilania. • Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka wyłączyć urządzenie! • Nigdy nie przenosić urządzenia, trzymając za kabel. •...
  • Page 18 1.1 SZCZEGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA • Sprzęt zawiera fl uorowane gazy cieplarniane w ilości określonej na tabliczce zna- mionowej i dopuszczalnej na mocy protokołu z Kioto. • Specyfi kacja gazu chłodniczego wykorzystanego w obiegu chłodniczym urządze- nia określona została na tabliczce znamionowej (Rys. 10). Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP) dla gazu HFC R134a wynosi 1430, dla czynnika HFC R404A - 3922.
  • Page 19: Wstęp

    1.2 GWARANCJA Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe prawy lub wymiany w ramach gwarancji należy funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią- podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dołączyć gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie dowód zakupu (np. paragon). usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane zgod- Zgodnie z naszą...
  • Page 20: Instalacja

    3. INSTALACJA Przed uruchomieniem urządzenia wykonać nastę- - ciśnienie wody zasilania nie może wynosić mniej pujące czynności: niż 0,1 MPa (1 bar) i więcej niż 0,5 MPa (5 bar). 1. Sprawdzić, czy kostkarka do lodu nie została Jeśli ciśnienie wody przekroczy 0,5 MPa, zasto- uszkodzona podczas transportu.
  • Page 21 Rys. 5 Rys. 6 7. Nałożyć na złączkę spustową wody przewód ruro- • Nie instalować maszyny w pomieszczeniach zaku- wy giętki (dołączony do urządzania) o wewnętrz- rzonych, gdyż mogłoby to prowadzić do zapchania nej średnicy 20 mm. i o odpowiedniej długości się...
  • Page 22: Uruchomienie

    4. URUCHOMIENIE Przed uruchomieniem urządzenia należy wykonać następujące czynności: Uwaga: Aby zapewnić całkowite odprowadzenie wody z urządzenia, zapewnić nachylenie węży pod kątem 3%, upewniając się jednocześnie, czy nie są w żadnym miejscu ściśnięte lub nie są sy- fonowane. Zaleca się, by węże opróżniane były do Rys.
  • Page 23: Nieprawidłowe Działanie

    5. NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE NASTĘPUJĄCE DZIAŁANIA MOGĄ ZOSTAĆ POD- wyłączyć urządzenie i sprawdzić, czy wyciek nie JĘTE WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY został spowodowany przez wystąpienie zatorów PERSONEL w spuście wody. 5. Jeśli produkcja kostek jest niewystarczająca, W PRZYPADKU NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA sprawdzić, czy skraplacz jest czysty oraz czy dy- URZĄDZENIA, ZALECA SIĘ...
  • Page 24: Czyszczenie I Konserwacja

    6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA NASTĘPUJĄCE DZIAŁANIA MOGĄ ZOSTAĆ POD- Do czyszczenia obudowy, wystarczy użyć szmatki JĘTE WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY przeznaczonej do czyszczenia stali nierdzewnej PERSONEL zwilżonej specjalnym środkiem niezawierającym chloru. Aby przeprowadzić czyszczenie lub konserwację urządzenia należy odłączyć je od źródła zasilania. 6.1 CZYSZCZENIE SKRAPLACZA POWIETRZNEGO •...
  • Page 25 6.3 CZYSZCZENIE POJEMNIKA • Wyjąć lód z pojemnika zapasu. Wyczyścić wnę- • Wypłukać czystą wodą i dokładnie osuszyć. trze pojemnika przy pomocy wilgotnej gąbki z niewielką ilością sody oczyszczonej. 6.4 CYKL MYCIA I ODKAŻANIE • Aby zapobiec problemom powstałym w wyniku - pozwala na utrzymanie maszyny w czystości i od- wykorzystywania do wytwarzania kostek twardej każonej, pozbawionej osadów i złogów kamienia.
  • Page 26 6.5 CYKL MYCIA I ODKAŻANIE Podczas przyrządzania roztworu kwasku cytryno- wego (woda + kwasek cytrynowy, patrz tabela po- wyżej) zachować należytą ostrożność. Założyć ręka- wice oraz okulary ochronne. • Wyłączyć maszynę. • Wyjąć lód z pojemnika. • Przygotować roztwór w plastikowej butelce, roz- puszczając proszek w letniej wodzie (max.
  • Page 28 Hendi Polska Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5 62-023 Gądki, Poland Tel: +48 61 6587000 Fax: +48 61 6587001 Email: info@hendi.pl www.grafen.com Changes, printing and typesetting errors reserved. Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji.

Table of Contents

Save PDF