Download Print this page

Sony ICD-PX240 Quick Start Manual page 2

Hide thumbs Also See for ICD-PX240:

Advertisement

IC Recorder
Guide de démarrage rapide
ICD-PX240
Bienvenue sur votre nouvel enregistreur IC Sony !
Ceci est le guide de démarrage rapide qui vous fournit les instructions des opérations de base du l'enregistreur IC.
Veuillez le lire attentivement. Nous espérons que apprécierez d'utiliser votre nouvel enregistreur IC Sony.
Vérifiez les éléments fournis.
ˎ Enregistreur IC (1)
ˎ Manuel d'aide (Fichier HTML stocké dans la
ˎ Câble de connexion USB (1)
mémoire intégrée afin de pouvoir le copier
ˎ Piles alcalines LR03 (format AAA) (2)
facilement sur votre ordinateur.)
ˎ Guide de démarrage rapide
Pièces et commandes
 Microphone intégré
 Touche VOL (volume) –/+ (*)
 Prise  (casque)
 Touche DIVIDE
 Indicateur de fonctionnement
 Touche ERASE
 Fenêtre d'affichage
 Touche  REC/PAUSE (lecture/pause)
 Touche FOLDER
 Touche  (avance/avance rapide)
 Touche MENU
 Haut-parleur
 Touche  PLAY/ENTER (*)
 Commutateur HOLD•POWER ON/OFF
 Touche  (révision/retour rapide)
 Connecteur  (USB)
 Touche  (stop)
 Compartiment des piles
 Prise  (microphone) (PLUG IN POWER) (*)
 Orifice de dragonne (dragonne non fournie.)
* Ces touches et la prise possèdent un point tactile. Utilisez-le comme référence pour les opérations, ou pour identifier
chaque terminal.
IC Recorder
Snelstartgids
ICD-PX240
Welkom bij uw nieuwe Sony IC-recorder!
Dit is de Snelstartgids, die instructies bevat voor de basisbewerkingen van de IC-recorder.
Lees dit document zorgvuldig door. We hopen dat u uw nieuwe Sony IC-recorder met veel plezier zult gebruiken.
Controleer de bijgeleverde items.
ˎ IC-recorder (1)
ˎ Help-gids (HTML-bestand dat in het interne
ˎ USB-aansluitkabel (1)
geheugen is opgeslagen, zodat het gemakkelijk
ˎ LR03 alkalinebatterijen (AAA) (2)
naar uw computer kan worden gekopieerd.)
ˎ Snelstartgids
Onderdelen en bedieningselementen
 Ingebouwde microfoon
 VOL (volume)-toets –/+ (*)
  (hoofdtelefoon)-aansluiting
 DIVIDE-toets
 De aan/uit-aanduiding
 ERASE-toets
 Display
  REC/PAUSE (opnemen/pauzeren)-toets
 FOLDER-toets
  (cue/snel vooruitspoelen)-toets
 MENU-toets
 Luidspreker
  PLAY/ENTER-toets (*)
 HOLD•POWER ON/OFF-schakelaar
  (review/snel terugspoelen)-toets
  (USB)-aansluiting
  (stop)-toets
 Batterijhouder
  (microfoon)-aansluiting (PLUG IN POWER) (*)
 Opening voor polsriem (Er wordt geen polsriem
meegeleverd.)
* Deze toetsen en de aansluiting hebben een voelbaar puntje. Gebruik dit als oriëntatiepunt tijdens de bediening of ter
herkenning van de aansluiting.
Essayez votre nouvel enregistreur IC
GB
ES
1. Mettez sous tension.
FR
Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment des
piles, puis insérez les piles en respectant la polarité.
NL
Mettez l'appareil sous tension.
Faites glisser et maintenez le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
vers « POWER ON/OFF » jusqu'à ce que la fenêtre s'affiche.
Pour mettre l'appareil hors tension, faites glisser et maintenez
le commutateur HOLD•POWER ON/OFF vers « POWER ON/OFF »
jusqu'à ce que « OFF » s'affiche.
Pour prévenir les opérations involontaires (HOLD)
2. Réglez la date et l'heure.
Lorsque vous allumez l'appareil après avoir inséré des piles, la
section de l'année commence à clignoter.
Appuyez sur  ou  pour régler l'année (les deux
derniers chiffres de l'année), puis appuyez sur PLAY/
ENTER. Répétez cette opération pour régler dans l'ordre le
mois, le jour, l'heure et les minutes.
3. Enregistrez.
Appuyez sur REC/PAUSE.
L'enregistrement commence et l'indicateur de fonctionnement
s'allume en rouge.
Indicateur de
fonctionnement
¼ Vous pouvez mettre l'enregistrement en pause en appuyant
sur REC/PAUSE. Appuyez à nouveau sur REC/PAUSE pour
redémarrer l'enregistrement.
Tournez l'enregistreur IC de manière à ce que le microphone
intégré soit orienté vers la source à enregistrer.
Appuyez sur (stop) pour arrêter l'enregistrement.
« ACCESS » s'affiche et l'enregistrement s'arrête.
4. Écoutez.
Appuyez sur PLAY/ENTER.
Indicateur de
La lecture commence et l'indicateur de fonctionnement s'allume
fonctionnement
en vert.
Réglez le volume en appuyant sur VOL –/+.
Appuyez sur  (stop) pour arrêter la lecture.
5. Effacez.
Lorsque l'enregistreur IC est en mode stop, appuyez sur la
 
touche ERASE et maintenez-la enfoncée.
Lorsque l'enregistreur IC est en mode lecture, appuyez sur la
touche ERASE.
« ERASE » s'affiche.
Appuyez sur ERASE.
Uw nieuwe IC-recorder uitproberen
GB
ES
1. Inschakelen.
FR
Schuif het deksel van de batterijhouder en til het op en plaats
NL
vervolgens batterijen met de juiste polariteit.
Schakel de stroom in.
Schuif en houd de HOLD•POWER ON/OFF-schakelaar in de richting
van "POWER ON/OFF" totdat de vensterweergave verschijnt.
Als u de stroom wilt uitschakelen, schuift en houdt u de
HOLD•POWER ON/OFF-schakelaar in de richting van "POWER ON/
OFF" totdat "OFF" wordt weergegeven.
Onbedoelde bediening voorkomen (HOLD)
2. De datum en tijd instellen.
Wanneer u batterijen in het apparaat plaatst en het apparaat
inschakelt, begint het gedeelte met het jaartal te knipperen.
Druk op  of  om het jaar (de laatste twee cijfers van
het jaar) in te stellen en druk op PLAY/ENTER. Herhaal
deze procedure voor het achtereenvolgens instellen van de
maand, de dag, het uur en de minuten.
3. Opnemen.
Druk op REC/PAUSE.
Het opnemen wordt gestart en de werkingsaanduiding gaat rood
branden.
De aan/
uit-aanduiding
¼ U kunt de opname onderbreken door op REC/PAUSE te
drukken. Druk nogmaals op REC/PAUSE om het opnemen
opnieuw te starten.
Leg de IC-recorder zo neer dat de ingebouwde microfoon in
de richting is gedraaid van de bron die u wilt opnemen.
Druk op (stop) om het opnemen te stoppen.
"ACCESS" verschijnt en het opnemen stopt.
4. Luisteren.
Druk op PLAY/ENTER.
De aan/
Het afspelen wordt gestart en de werkingsaanduiding gaat groen
uit-aanduiding
branden.
Pas het volume aan door op VOL –/+ te drukken.
Druk op (stop) om het afspelen te stoppen.
5. Wissen.
Wanneer de IC-recorder in de stopstand staat, drukt u op
ERASE en houdt u deze toets ingedrukt.
 
Wanneer de IC-recorder in de afspeelstand staat, drukt u op
ERASE.
"ERASE" wordt weergegeven.
Druk op ERASE.
Utilisation de l'ordinateur
Installation du manuel d'aide sur votre ordinateur
En installant le manuel d'aide sur votre ordinateur à partir de la mémoire intégrée de l'enregistreur
IC, vous pouvez rechercher des opérations détaillées et de possibles solutions en cas de problème.
Connectez le port  (USB) de l'enregistreur IC sur le port USB d'un ordinateur en marche à l'aide
du câble de connexion USB fourni fermement inséré dans les ports jusqu'à ce que la fiche soit
bloquée.
Sous Windows : Cliquez sur [Ordinateur] (ou [Poste de travail]), puis double-cliquez sur [IC
RECORDER]  [FOR WINDOWS].
Sous Mac : Double-cliquez sur [IC RECORDER], sur le bureau.
Installez le manuel d'aide.
Sous Windows : Double-cliquez sur [Help_Guide_Installer] (ou [Help_Guide_Installer.exe]).
Sous Mac : Double-cliquez sur [Help_Guide_Installer_for_mac.app]. (v10.5.8 ou supérieure)
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour effectuer l'installation.
Une fois l'installation terminée, double-cliquez sur l'icône [icdp24_ce_HelpGuide] sur le bureau
pour Windows (ou le Finder pour Mac).
Le manuel d'aide s'affiche.
Vous pouvez également consulter le manuel d'aide sur la page d'accueil suivante d'assistance à la
clientèle de l'enregistreur IC Sony :
http://rd1.sony.net/help/icd/p24/ce/
Copie de fichiers depuis l'enregistreur IC vers votre ordinateur
Vous pouvez copier des fichiers ou des dossiers depuis l'enregistreur IC vers votre ordinateur pour
les stocker.
Raccordez l'enregistreur IC à votre ordinateur.
Copiez les fichiers ou les dossiers que vous souhaitez transférer sur votre ordinateur.
Glissez et déposez les fichiers ou dossiers que vous voulez copier depuis « IC RECORDER » vers le disque
local de votre ordinateur.
Pour copier un fichier ou un dossier (glisser et déposer)
 Cliquez et maintenez,
 faites glisser,
 puis déposez.
IC RECORDER
Votre ordinateur
Déconnectez l'enregistreur IC de votre ordinateur.
Précautions
Spécifications
Alimentation
Capacité (capacité utilisateur disponible *
4 Go (env. 3,50 Go = 3 758 096 384 octets)
Utilisez l'appareil uniquement sous 3,0 V ou 2,4 V c.c.
*
1
Une petite quantité de mémoire interne est utilisée
Utilisez deux piles alcalines LR03 (format AAA) ou deux
pour la gestion des fichiers et n'est donc pas
piles rechargeables NH-AAA.
disponible pour le stockage utilisateur.
*
2
Lorsque la mémoire interne est formatée à l'aide de
Sécurité
l'enregistreur IC.
Ne faites pas fonctionner l'appareil en conduisant une
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et
voiture, une bicyclette ou tout autre véhicule motorisé.
commandes non comprises) (JEITA)*
Manipulation
Env. 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
ˎ Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une source de
Poids (JEITA)*
3
chaleur ou dans un endroit exposé au rayonnement
Env. 72 g deux piles alcalines LR03 (format AAA)
direct du soleil, à une poussière excessive ou à des
comprises
*
3
Valeur mesurée d'après la norme JEITA (Japan
chocs mécaniques.
Electronics and Information Technology Industries
ˎ Si des éléments solides ou liquides venaient à pénétrer
Association).
à l'intérieur de l'appareil, retirez la pile et faites-le
vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre
en service.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Uw computer gebruiken
De Help-gids op uw computer installeren
Door de Help-gids vanuit het interne geheugen van de IC-recorder op de computer te installeren,
kunt u zoeken naar gedetailleerde bewerkingen en mogelijke oplossingen in geval van een
probleem.
Sluit de -poort (USB) van de IC-recorder op de USB-poort van een ingeschakelde computer
aan met de bijgeleverde USB-kabel die stevig op de poorten is aangesloten totdat elke stekker
niet verder in de aansluiting kan worden gestoken.
In Windows: Klik op [Computer] (of [Deze computer]) en dubbelklik vervolgens op [IC
RECORDER]  [FOR WINDOWS].
In Mac: Dubbelklik op [IC RECORDER] op het bureaublad.
Installeer de Help-gids.
In Windows: Dubbelklik op [Help_Guide_Installer] (of [Help_Guide_Installer.exe]).
In Mac: Dubbelklik op [Help_Guide_Installer_for_mac.app]. (v10.5.8 of hoger)
Volg de instructies die op het scherm verschijnen om verder te gaan met de installatie.
Dubbelklik na voltooiing van de installatie op het pictogram [icdp24_ce_HelpGuide] in het
bureaublad voor Windows (of in Finder voor Mac).
De Help-gids wordt weergegeven.
U kunt de Help-gids ook bekijken op de volgende klantenservicehomepage van de Sony IC-recorder:
http://rd1.sony.net/help/icd/p24/ce/
Bestanden van de IC-recorder naar uw computer kopiëren
U kunt de bestanden en mappen van de IC-recorder naar de computer kopiëren en ze opslaan.
Sluit de IC-recorder aan op de computer.
Kopieer bestanden of mappen die u naar de computer wilt overdragen.
Sleep de gewenste bestanden of mappen van "IC RECORDER" naar de lokale schijf van uw computer.
Een bestand of map kopiëren (slepen en neerzetten)
 Klikken en vasthouden,
 slepen,
 en dan neerzetten.
IC RECORDER
Uw computer
Koppel de IC-recorder los van de computer.
Voorzorgsmaatregelen
Technische gegevens
Stroom
Capaciteit (voor de gebruiker beschikbare
capaciteit *
1
*
2
)
Gebruik het toestel alleen op 3,0 V of 2,4 V gelijkstroom.
4 GB (Ca. 3,50 GB = 3.758.096.384 byte)
Gebruik twee LR03 (AAA) alkalinebatterijen of twee
*
Een klein deel van het ingebouwde geheugen wordt
1
oplaadbare NH-AAA-batterijen.
gebruikt voor bestandsbeheer en is zodoende niet
beschikbaar voor opslag door de gebruiker.
Veiligheid
*
2
Wanneer het ingebouwde geheugen met de IC-
Gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt, fietst of een
recorder wordt geformatteerd.
gemotoriseerd voertuig bedient.
Afmetingen (b/h/d) (exclusief uitstekende delen
Gebruik
en bedieningselementen) (JEITA)*
ˎ Laat het apparaat niet liggen in de buurt van
Ca. 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
een warmtebron of op een plaats waar dit wordt
Gewicht (JEITA)*
3
blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig veel stof of
Ca. 72 g inclusief twee LR03 (AAA) alkalinebatterijen
mechanische schokken.
*
3
Meetwaarde conform JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association)
ˎ Als er een object of vloeistof in het apparaat
normen
terechtkomt, moet u de batterij verwijderen en
het apparaat laten nakijken door een ervaren
servicetechnicus voordat u het weer gebruikt.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar
voor vragen of problemen met het apparaat.
Fonctions complémentaires
Les détails de ces fonctions supplémentaires pour l'enregistrement, la lecture et l'édition sont inclus dans le
manuel d'aide.
ˎ MODE (mode d'enregistrement)
ˎ N-CUT (réduction du bruit)
ˎ SENS (sensibilité du microphone)
ˎ EASY-S (recherche facile)
ˎ LCF (filtre passe-bas)
ˎ CONT (lecture en continu)
ˎ VOR (Voice Operated Recording)
ˎ LOCK (protection d'un fichier)
ˎ REC-OP (ajout d'un enregistrement)
ˎ ALARM
ˎ DPC (Digital Pitch Control)
ˎ DIVIDE (division d'un fichier)
Accessoires en option
ˎ Microphone condensateur à électret ECM-CS3
ˎ Chargeur compact & 2 piles premium multi-
ˎ Batterie rechargeable NH-AAA-B2KN, NH-AAA-B2EN
utilisation AAA BCG-34HS2KAN, BCG-34HW2KAN
ˎ Adaptateur secteur USB AC-U50AG
Remarque
Certains modèles ou accessoires en option ne sont pas disponibles selon le pays ou la région.
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer les piles (pack de piles ou piles installées) à de fortes chaleurs (rayons du soleil, feu, etc.) pendant une
période prolongée.
ATTENTION
Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par un type incorrect.
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions.
Remarque à l'intention des clients : les informations suivantes ne concernent que l'équipement vendu
dans les pays appliquant les directives européennes
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l'UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique
Pour éviter toute diminution de l'acuité auditive, n'écoutez pas le son à un volume élevé pendant de
longues périodes.
Attention
Pile
1
*
2
)
3
Extra functies
Details van deze extra functies voor opnemen, afspelen en bewerken vindt u in de Help-gids.
ˎ MODE (opnamestand)
ˎ N-CUT (ruisonderdrukking)
ˎ SENS (microfoongevoeligheid)
ˎ EASY-S (gemakkelijk zoeken)
ˎ LCF (Low Cut Filter)
ˎ CONT (continu afspelen)
ˎ VOR (Voice Operated Recording)
ˎ LOCK (een bestand beveiligen)
ˎ REC-OP (een opname toevoegen)
ˎ ALARM
ˎ DPC (Digital Pitch Control)
ˎ DIVIDE (een bestand splitsen)
Optionele accessoires
ˎ Electret condensatormicrofoon ECM-CS3
ˎ Compacte lader & 2-pc AAA Multi-Use Premium
ˎ Oplaadbare batterij NH-AAA-B2KN, NH-AAA-B2EN
batterijen BCG-34HS2KAN, BCG-34HW2KAN
ˎ USB-netspanningsadapter AC-U50AG
Opmerking
Afhankelijk van het land of de regio zijn sommige modellen of optionele accessoires niet beschikbaar.
WAARSCHUWING
Stel de batterijen (accu of geplaatste batterijen) niet langdurig bloot aan oververhitting zoals zonlicht, vuur of
iets dergelijks.
VOORZICHTIG
Explosiegevaar indien batterij door onjuist type wordt vervangen.
Werp de batterijen weg volgens de aanwijzingen.
Mededeling voor de klant: de volgende informatie is uitsluitend van toepassing op apparatuur verkocht in
landen waar EU-richtlijnen gelden.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
België
Voorkom mogelijke gehoorschade door niet gedurende langere tijd naar harde geluidsniveaus te luisteren.
Let op
Batterij
3

Advertisement

loading