Table of Contents Introduction..............................1 Indications for Use............................1 Safety Warning.............................. 2 Contraindications............................2 Warnings................................ 2 Precautions..............................2 Adverse Reactions............................4 Environmental Condition for Transport and Storage..................4 Symbols interpretation........................... 5 Safety Test Standards.............................5 Compliance Electromagnetic Compatibility and FCC statement..............6 Product Specifications..........................12 Setup................................
Page 3
Contents of Different Language Versions English..............................1-21 French..............................22-36 German..............................27-30 Italian..............................31-35 Spanish..............................36-40...
Introduction Electronic Pulse Stimulator(TENS) delivers electric impulses to tired and sore muscles. These different frequencies of impulses covering Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation mimic the action potential coming from the central nervous system to trigger contraction of the muscle. It may be helpful in relieving aches and pains in various parts of the body such as the waist, shoulders, joints, hands and feet.
Safety Warning Contraindications Do not use this device on patients who have a cardiac pacemaker, implanted defibrillator, or other implanted metallic or electronic device, because this may cause electric shock, burns, electrical interference, or death. Do not use this device on patients whose pain syndromes are undiagnosed. Warnings Do not apply stimulation over the patient’s neck because this could cause severe muscle spasms resulting in closure of the airway, difficulty in breathing, or adverse effects on heart rhythm or blood...
Page 6
phlebitis, thrombophlebitis, varicose veins). Apply stimulation only to normal, intact, clean, healthy skin; (4) in the presence of electronic monitoring equipment (e.g., cardiac monitors, ECG alarms). The electronic stimulator may not operate properly when the electrical stimulation device is in use; (5) while operating machinery, or during any activity in which electrical stimulation can put you at risk of injury;...
electrical conductive medium (gel). Patients with suspected or diagnosed heart disease should follow precautions recommended by their physicians. Patients with suspected or diagnosed epilepsy should follow precautions recommended by their physicians. Use caution if stimulation is applied over the menstruating or pregnant uterus. Adverse Reactions Patients may experience skin irritation and burns beneath the stimulation electrodes applied to the skin;...
Symbols interpretation Fragile, handle with care Type BF applied part Keep the product in the dry CAUTION, Avoid injury. place Read and understand owner’s Away from water and rain. manual before operating this product. This way up Manufacturer Product package should be Symbol for "AUTHORISED recycled.
IEC 60601-1-11/ EN 60601-1-11 Medical electrical equipment – Part 1-11: General requirements for basic safety and essential performance – Collateral standard: Requirements for medical electrical equipment and medical electrical systems used in home healthcare environment IEC 62304/ EN 62304 Medical device software - Software life-cycle processes ...
Page 10
Voltage fluctuations/ Not applicable flicker emissions (internal battery powered) IEC 61000-3-3 Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of device should assure that it is used in such an environment. Electromagnetic environment - Immunity test IEC 60601 test level...
Page 11
(30% dip in U for 25 cycles <5% U (>95% dip in U for 5 sec Power frequency 3 A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields (50Hz/60Hz) magnetic should be at levels characteristic of a field IEC 61000-4-8 typical location in a typical commercial or hospital environment.
Page 12
Radiated RF 3 V/m 3 V/m IEC 61000-4-3 80 MHz to 2.5 GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in metres (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey, should be less than the compliance...
Page 13
Separation distance according to frequency of transmitter Rated maximum output power of transmitter 150 KHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.5 GHz 0.12 0.12 0.23 0.01 0.38 0.38 0.73 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance din metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
Page 14
The subject device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
(2).Large gel pad*2pcs; palm shape gel pad*4pcs; small gel pads * 2pcs (3).Output wire * 3pcs (4).USB line *1pc (5).Gel pad collector * 1pc (6).Manual *1pc (7).Collecting bag*1pc Technical Information Model/type PL-029U Weight 110g Powered by internal 3.7V li-ion Power supply Automatic shutoff 20 minutes battery...
Page 16
intended use Behaviour of me The time required for me equipment while The battery icon on the right equipment to cool from the rechargeable corner will flash during charging the maximum storage 15 minutes internal electrical and will be still with full capacity temperature between uses power source is after fully charged.
Page 17
Programs Program name Time min. Frequency (Hz) Pulse Width (μs) Mode 1 10,20,30,40,50,60 10-35 Mode 2 10,20,30,40,50,60 8.75-60 Mode 3 10,20,30,40,50,60 4-100 Mode 4 10,20,30,40,50,60 18-100 Mode 5 10,20,30,40,50,60 18-52.5 Mode 6 10,20,30,40,50,60 1-100 Mode 7 10,20,30,40,50,60 1-35 Mode 8 10,20,30,40,50,60 6.6-10 Mode 9...
Setup Unpack the box of the product, take the product and accessories out, and snap the connect unit onto the electrode pad. ON/OFF/Screen lock Countdown Timer Cycle Function Screen lock Battery Indicator Intensity Increase Intensity Decrease LCD Display Intensity Increase Intensity Decrease Intensity Indication A/B Channel...
Operating instruction The following steps are used to guide the device operation. Electronic Pulse Stimulator (TENS) needs to be charged for up to 8 hours before the first use. Connect a pair of electrode pads to one connecting wire by snapping them on; the other end of the connecting wire is connected to the left output of the device.
able to change the mode, intensity etc. It will avoid screen touching by mistake. To unlock the screen, you can press the ON/OFF once slightly or press the lock icon on the screen. Pressing the countdown time on the screen, you can set the timer from 10 minutes to 60 minutes. ...
Cleaning and maintenance Please use wipe to clean the device first, and then use the dry cloth to wipe it again. The electrodes coming with the device are disposable, and should be replaced when their adhesiveness becomes worse. Contact the seller for replacements.
Trouble Shooting If your device is not operating properly, please check below for common problems and suggested solutions. If the recommended action does not solve the problem, please contact the seller. Problem Possible Cause Solution Pads are not attached to the body firmly Attach both pads firmly to the skin The transparent films are still stuck to...
Électrostimulateur (Appareil TENS) Installation Déballez le produit de son emballage, retirez le produit et les accessoires et branchez les électrodes à l’appareil.
Page 26
Instructions d’utilisation Les points suivants vous guideront dans l’utilisation de l’appareil. Avant la première utilisation, rechargez l’électrostimulateur (TENS) pendant 8 heures. Branchez une paire d’électrodes à un des fils électriques de connexion, puis branchez le fil électrique au port de sortie situé à gauche de l’appareil. De même, branchez une autre paire d’électrodes à...
Page 27
Si vous aimez un certain mode et que vous souhaitez continuer à l’utiliser, vous pouvez simplement appuyer sur l’icône de fonctionnement en boucle en haut de l’écran, puis le mode et l’intensité sélectionnés continueront jusqu’à ce que vous arrêtiez le fonctionnement en boucle en appuyant à...
Page 28
Nettoyage et entretien Tout d’abord, utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d’eau ou de détergent au ph neutre pour nettoyer l’appareil, puis essuyez l’appareil avec un chiffon sec. Les électrodes sont jetables et doivent être remplacées lorsqu’elles perdent leur adhésivité. Pour obtenir de nouvelles électrodes, veuillez contacter votre revendeur.
Page 29
Pas d’alimentation. La batterie est épuisée Changez la batterie L’appareil s’éteint pendant La batterie est faible Changez la batterie l’utilisation Vous n’avez pas retiré le film de Retirez le film de protection protection des électrodes des électrodes Il est difficile d’appliquer les Vous avez appliqué...
Elektronischer Pulsstimulator (TENS Gerät) Einrichtung Öffnen Sie die Verpackung des Produkts, entnehmen Sie es und alle Accessoires. Verbinden Sie die Elektroden-Pads mit dem Gerät.
Page 31
Bedienungshinweise Die folgenden Schritte erklären Ihnen die Verwendung des Geräts. Der elektronische Pulsstimulator (TENS) muss sich bis zu 8 Stunden aufladen, bevor er zum ersten Mal verwendet werden kann. Bringen Sie ein Paar der Elektroden-Pads mit den Kabeln an und schließen Sie diese an den linken Ausgang des Geräts.
Page 32
Wenn Ihnen ein bestimmter Modus gefällt und keine weiteren Änderungen vornehmen möchten, können Sie die AN/AUS Taste betätigen und das Display wird gesperrt. Das Hintergrundlicht geht nun aus, um Energie zu sparen. Oder drücken Sie Sperrtaste und das Display wird blockiert. Nun ist das Hintergrundlicht jedoch noch an.
Page 33
Die Pads sind nicht fest am Körper Bringen Sie beide Pads angebracht. korrekt an Die durchsichtigen Schutzfilme sind Film auf Klebefläche oder noch an den Pads. Pads lösen Die Intensität ist bei einem Die Pads stecken zusammen oder Pads nicht übereinander geringen Intensitätslevel nicht überlappen sich.
Stimolatore Elettronico a Impulsi (Unità TENS) Layout Aprire la confezione, estrarre il prodotto e gli accessori e collegare gli elettrodi al dispositivo.
Page 35
Istruzioni operative Per il funzionamento del dispositivo svolgere i seguenti passi: Lo Stimolatore Elettronico a Impulsi (TENS) deve essere messo in carica fino a 8 ore prima del primo utilizzo. Collegare un paio di elettrodi su un cavetto di collegamento fissandoli a scatto; l'altra estremità del cavetto è...
Page 36
Se piace un determinato Modo e non si desidera modificarlo, si può premere leggermente il tasto ON/OFF, lo schermo si blocca e la retroilluminazione si spegne per risparmiare energia, oppure, premendo l'icona di blocco, lo schermo si blocca ma la retroilluminazione resta attiva. Nello stato di blocco, l'unità...
Page 37
Pulizia e Manutenzione Utilizzare un panno umido per pulire il dispositivo, quindi utilizzare un panno asciutto per strofinare di nuovo. I cuscinetti per gli elettrodi offerti con il dispositivo sono usa e getta e devono essere sostituiti quando perdono l’adesività. Contattare il venditore per le sostituzioni. Risoluzione dei Problemi Problema Possibile Causa...
Page 38
Le pastiglie sono state conservate a Sostituire le pastiglie temperatura elevata, esposte a forte umidità o alla luce diretta del sole? Se il dispositivo non funziona correttamente, controllare nella tabella seguente i problemi usuali e le soluzioni suggerite. Se l'azione consigliata non risolve il problema, si prega di contattare il venditore.
Estimulador eléctrico transcutáneo (Unidad de TENS) Configuraciones Saque el producto y los accesorios del paquete, y encaje la unidad de conexión en la almohadilla del electrodo.
Page 40
Instrucciones de operación Los siguientes pasos lo guiarán en el funcionamiento del dispositivo. El estimulador eléctrico transcutáneo (TENS) debe cargarse hasta 8 horas antes del primer uso. Conecte un par de almohadillas de electrodos a un cable de conexión. El otro extremo del hilo de conexión debe estar conectado a la salida izquierda del dispositivo.
Page 41
también presione el icono de bloqueo en la pantalla, esto hará que la pantalla se bloquee pero la luz de fondo se mantendrá encendida. En el estado del bloqueo, la unidad está encendida con la salida de la intensidad pero todos los iconos de la función están bloqueados, no podrá cambiar el modo, la intensidad ni más.
Page 42
impieza y mantenimiento Utilice el paño para limpiar el dispositivo primero y, después utilice un paño seco para volverlo a limpiar. Los electrodos que vienen con el dispositivo son desechables, y deben ser reemplazados cuando pierdan su adhesividad. Contacte al vendedor para obtener reemplazos. Resolución de problemas Si el dispositivo no funciona correctamente, revise las soluciones más comunes que puede utilizar para resolver algunos problemas que se le presenten.
Page 43
¿Ya quitó la película transparente de la Quite la película sobre la almohadilla? superficie adhesiva de las almohadillas Es difícil poner la almohadilla ¿Aplicó la almohadilla inmediatamente Seque la almohadilla a la piel después del lavado? ¿Está dañada la superficie adhesiva de la Vuelva a colocar la almohadilla? almohadilla...
Page 44
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Need help?
Do you have a question about the PL-029U and is the answer not in the manual?
Questions and answers