Download Print this page

Advertisement

Quick Links

2350H
7/21/09
1:41 PM
Page 1
Laser Detector with Clamp
Model No. 40-6705
Instruction Manual
The 40-6705 laser detector is an indispensable accessory when using rotary laser
levels. The main function of the detector is to detect the position of the laser signals
that are transmitted by rotary lasers. This detection quickly and precisely provides
the user with the horizontal and vertical references.
This product features high sensitivity, low power consumption, good reliability and
easy manipulation. It can be used with most types of rotating laser levels.
1. Technical Specifications
Detecting accuracy
±1.5mm (<50m) ±2.5mm (>50m)
Turn-off timer
6 min ±1min
Power
2 "AAA" Batteries
Battery life
45 hours of continuous use
Sound function
Short sound and solid sound
LED indication
Upper red, middle orange, middle green, down red
Size
4.645" x 2.637" x 0.984"
(118mm x 67mm x 25mm)
Weight
0.253 lbs. (115g)
©2009 Johnson Level & Tool
Detector Láser con Abrazadera
Modelo No. 40-6705
Manual de Instrucciones
El detector láser 40-6705 es un accesorio indispensable cuando se usan niveles láser
giratorios. La principal función de este dispositivo es detectar la posición de las
señales de láser transmitidas por los láseres giratorios. Dicha detección le brinda al
usuario una referencia horizontal y vertical rápida y precisa.
Este producto presenta un alto nivel de sensibilidad, un consumo bajo de energía,
buena fiabilidad y facilidad de manejo. Se puede usar con la mayoría de los niveles
láser giratorios.
1. Especificaciones Técnicas
Exactitud de detección
± 1.5 mm (< 50 m) ± 2.5 mm (> 50 m)
Apagado del temporizador
6 min ±1min
Alimentación
2 baterías "AAA"
La vida útil de las baterías
es de 45 horas de uso continuo
Función de sonido
Sonido corto y sonido continuo
Indicación LED
rojo superior, naranja medio, verde medio, rojo inferior
Tamaño
4.645" x 2.637" x 0.984"
(118mm x 67mm x 25mm)
Peso
0.253 lbs. (115g)
©2009 Johnson Level & Tool
Modèle nº 40-6705
Détecteur laser avec pince
Manuel d'instructions
Le détecteur laser 40-6705 est un accessoire indispensable à l'emploi de niveaux
laser rotatifs. La principale fonction du détecteur est de localiser la position des
signaux laser transmis par les lasers rotatifs, de façon à fournir rapidement et avec
précision des repères horizontaux et verticaux à l'utilisateur.
Ce produit se distingue par sa haute sensibilité, sa faible consommation d'énergie, sa
fiabilité élevée et sa facilité d'emploi. Il est compatible avec la plupart des niveaux
laser rotatifs.
1. Fiche technique
Précision de détection
±1,5 mm (<50 m) ±2,5 mm (>50 m)
Minuteur de mise hors tension 6 min ±1min
Alimentation
2 piles «AAA»
Durée de vie des piles
environ 45 heures en utilisation continue
Fonction d'avertissement sonore
son court et son continu
Voyant d'indication à DEL
haut – rouge, centre – orange, centre – vert, bas – rouge
Dimensions
118 mm x 67 mm x 25 mm
(4,645 po x 2,637 po x 0,984 po)
Poids
115 g (0,253 lb)
©2009 Johnson Level & Tool
2. Components
(a) Structure
®
(b) Display
When first turning the detector on, the middle signal
indicator turns red first and then turns green. If the horn gives two short
sounds and the unit powers off
automatically, it means that the battery voltage is
seriously low and it is necessary to replace the battery immediately.
When turning the power on and the down signal indicator flashes, it
means that the battery is low and it is necessary to replace the battery.
Power Key: Turn on/off the instrument
2. Componentes
(a) Estructura
®
(b) Pantalla
Al encender el detector por primera vez, el indicador de señal del medio
se pondrá rojo primero y luego verde. Si la alarma emite dos sonidos
cortos y la unidad se apaga automáticamente, el voltaje de las baterías
es muy bajo y es necesario reemplazarlas inmediatamente.
Si se enciende el instrumento y el símbolo indicador de batería aparece
de forma intermitente, las baterías están bajas, y debe cambiarlas.
Botón de Encendido: Sirve para encender y apagar el instrumento
2. Composants
(a) Structure
®
(b) Affichage
Au moment de la mise en marche initiale de l'appareil, le voyant du
centre devient d'abord rouge, puis vert. Si l'avertisseur sonore émet
deux sons courts et que l'appareil s'éteint automatiquement, cela
indique que la tension électrique est extrêmement faible et que les piles
doivent être remplacées sur-le-champ. Lorsque, au moment de la mise
en marche, le voyant du bas clignote, cela indique que les piles sont
faibles et doivent être remplacées.
Touche d'arrêt/de mise en marche: Utilisez cette touche pour mettre
l'appareil en marche et l'éteindre.
3. Operation Guide
Battery Installation
1) Holding Cord
1. Open the battery cover and put the batteries into the
2) Signal Indicator
battery case according to the polarity shown in the
3) Horn
battery slot.
4) Horizontal Vial
2. Snap the battery cover back.
5) Detecting Window
6) Reference Front Marker
Note: Take the batteries out when the unit is not in use for a
7) Power Key
long time.
8) Reference Back Marker
9) Connection Port
4. Detecting Methods
10) Battery Door
1. This unit can detect a red rotating laser beam.
2. Press the Power Key once , the middle signal indicator will
quickly turn red first and then turns green. It will beep once
to indicate that the instrument is ON.
While detecting, the signal indicators show as follows:
The lower red
LED is on
Laser Line
The laser beam is
Sound: Single short
sound
3. Guía de Operación
Instalación de las Baterías
1) Cable de Sujeción
1. Abra la tapa del compartimiento de las baterías y
2) Indicador de Señal
coloque baterías de acuerdo con la polaridad que se
3) Alarma
muestra en la ranura.
4) Ampolla Horizontal
2. Cierre la tapa del compartimiento para baterías.
5) Ventana del Detector
6) Marcador Frontal de Referencia
Nota: Quite las baterías si la unidad no se va a utilizar durante un tiempo
7) Botón de Encendido
prolongado.
8) Marcador Posterior de Referencia
9) Puerto de Conexión
4. Métodos de Detección
10) Puerta del Compartimiento de
las Baterías
1. Esta unidad puede detectar un rayo láser giratorio rojo.
2. Presione el botón de encendido una vez; rápidamente el indicador de señal
del medio se pondrá rojo primero y verde después. Emitirá un pitido para
indicar que el instrumento está ENCENDIDO.
Al detectar, los indicadores de señal se ven como se muestra a continuación:
El LED rojo inferior
está encendido
Línea Láser
El rayo láser está
arriba
Sonido: Un solo
sonido corto
3. Guide d'utilisation
Installation des piles
1) Cordon de retenue
1. Ouvrez le compartiment des piles et insérez-y les
2) Voyant
piles en respectant la polarité indiquée à l'emplace-
3) Avertisseur sonore
ment des piles.
4) Fiole horizontale
2. Replacez le couvercle du compartiment des piles
5) Fenêtre de détection
en appuyant jusqu'à ce qu'il y ait un déclic.
6) Repère avant
Remarque: Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
7) Touche d'arrêt/de mise en marche
une période prolongée.
8) Repère arrière
4. Modes de détection
9) Port de raccordement
10) Couvercle du compartiment
1. Cet appareil peut détecter un faisceau laser rotatif rouge.
des piles
2. Appuyez une fois sur la touche de mise en marche;
rapidement, le voyant du centre devient d'abord rouge, puis
vert. Il émettra un son pour signaler qu'il est en marche.
Lors de la détection, les voyants seront en allumés comme suit:
Le voyant à DEL rouge
du bas est allumé
Ligne laser
Le rayon laser est
en haut
Son: Un seul son
court
The upper red
The middle LED
The middle LED
All LEDs
LED is on
is orange
is green
are off
Laser Line
Laser Line
Laser Line
The laser beam is
The laser beam is close
The laser beam is
No laser
up
down
to center
exactly to center
beam is
detected
Sound: Single short
Sound: Single short
Sound: Solid sound
Sound:
sound
sound
No Sound
El LED superior rojo
El LED del medio es
El LED del medio es
Todos los LED
está encendido
de color naranja
verde
están apagados
Línea Láser
Línea Láser
Línea Láser
El rayo láser es hacia
El rayo láser es cercano
El rayo láser es de
Ningún rayo
abajo
centrar
centrar exactamente
láser es
discernido
Sonido: Un solo
Sonido: Un solo sonido
Sonido: Sonido
Sonido:
sonido corto
corto
continuo
Sin sonido
Le voyant à DEL rouge
Le voyant à DEL du
Le voyant à DEL du
Tous les voyants à
DEL sont éteints
du haut est allumé
centre est orange
centre est vert
Ligne laser
Ligne laser
Ligne laser
Le rayon laser est en
Le rayon laser est
Le rayon laser est
Aucun rayon
bas
proche pour centrer
exactement de
laser est
centrer
détecté
Son: Un seul son
Son: Un seul son court
Son: Son continu
Son:
court
Aucun son

Advertisement

loading

Summary of Contents for AccuLine 40-6705

  • Page 1 8) Marcador Posterior de Referencia 9) Puerto de Conexión El detector láser 40-6705 es un accesorio indispensable cuando se usan niveles láser 4. Métodos de Detección 10) Puerta del Compartimiento de giratorios. La principal función de este dispositivo es detectar la posición de las las Baterías...
  • Page 2 2350H 7/21/09 1:41 PM Page 2 Note: 5. Accessories Usage 6. Maintenance 1. While detecting a horizontal laser beam, it is necessary to • Connecting to the grade rod bracket • Keep the detector, particularly the detecting window, clean. If unit becomes dusty, have the horizontal bubble vial centered, as the tilt of the use a clean cloth to gently wipe it clean.