Download Print this page

Panasonic DMW-USBC1 Operating Instructions page 2

Usb connection cable

Advertisement

-Si vous voyez ce symbole-
A
L'élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou
figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce
pictogramme indique que appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être séparées des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de
collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
B
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à
protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage,
veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets
est passible d'une peine d'amende.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de main-d'œuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période
indiquée ci-après à compter de la date d'achat original et, dans l'éventualité d'une
défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces
FRANÇAIS
neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à
neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La décision de
DMW-USBC1
Modèle
réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.
Appareils photo numériques
Ce câble de connexion USB a été
Périphériques pour appareils photo
spécialement conçu pour les appareils photo
numériques
numériques Panasonic.
Accessoires d'appareils photo
Le câble est enroulé, ce qui en facilite le
numériques
transport.
• Pour des instructions sur la connexion, se
La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur original d'un des produits
de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l'ayant reçu en
reporter au manuel de l'utilisateur de
cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au
l'appareil photo numérique.
Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été
• Consulter le catalogue ou le manuel de
livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.
l'utilisateur de l'appareil photo numérique
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE
pour vérifier la compatibilité du câble.
GARANTIE, LA PRÉSENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE
AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL,
INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST REQUISE.
A
Déroulement du câble
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
Tirer lentement et simultanément les
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un
deux extrémités (a et b) du câble.
défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l'usure
• Ne jamais tirer sur une seule extrémité
normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE
PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances
seulement. Cela pourrait endommager le câble.
causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles
• Si le câble est immobilisé après avoir été tiré
résultant d'un accident, d'un usage abusif ou impropre, de négligence, d'une
d'une seule extrémité par erreur, corriger
manutention inadéquate, d'une mauvaise application, d'une altération, d'une
installation ou de réglages impropres, d'un mauvais réglage des contrôles de
cette situation en tirant délicatement sur les
l'utilisateur, d'un mauvais entretien, de piles inadéquates, d'une surtension
deux extrémités.
temporaire, de la foudre, d'une modification, de la pénétration de sable, de
• Connecter l'extrémité a à l'appareil photo
liquides ou d'humidité, d'une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau,
numérique et l'extrémité b au port USB.
un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d'une réparation
effectuée par une entité autre qu'un centre de service Panasonic agréé ou
encore d'une catastrophe naturelle.
B
Enroulement du câble
Les piles sèches, les cartouches d'encre et le papier sont également exclus
Tourner l'enrouleur (c) dans le sens
de la présente garantie.
de la flèche.
Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix
(90) jours à compter de la date d'achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES
Précautions à prendre
IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA
• Ne pas utiliser de câble prolongateur.
COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC
CANADA INC. N'AURA D'OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE
• Prendre soin à ne pas échapper le câble ni à
POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF
lui faire subir de heurts.
RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE
• Lire attentivement le manuel de l'utilisateur
TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À
de l'appareil photo numérique.
titre d'exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de
temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la perte ou
• Après usage, enrouler le câble et le ranger
la détérioration de supports ou d'images, de données ou de tout autre
dans un endroit sec, à l'abri de la chaleur et
contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n'est pas exhaustive et n'est
de l'humidité.
fournie qu'à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de
dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties
Spécifications
implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne
Longueur :
pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis;
vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon votre province
Environ 1,5 m/4,9 pieds (longueur totale)
ou territoire de résidence.
Environ 0,18 m/0,58 pied (enroulé)
Poids : Environ 55 g/1,94 oz
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance
technique, veuillez visiter notre page Soutien :
Model Nr.
Das USB-Anschlusskabel ist nur für Digital-
Kameras von Panasonic bestimmt.
Das Kabel kann aufgerollt werden, wodurch der
Transport vereinfacht wird.
• Zur Vorgehensweise beim Anschluss lesen
• Schlagen Sie bitte im Katalog oder in der
Ziehen Sie langsam und gleichzeitig an
beiden Enden (a und b) des Kabels.
• Ziehen Sie niemals an nur einem Ende des Kabels.
• Wenn das Kabel durch versehentliches
Pour le Canada
Panasonic Canada Inc.
• Verwenden Sie das Gerät, wenn das Kabel a
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
Drehen Sie die Kurbel (c) in Pfeilrichtung.
• Verbinden Sie dieses Kabel nicht mit
Un (1) an, pièces et main-d'œuvre
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht fallen gelassen
Un (1) an, pièces et main-d'œuvre
• Lesen Sie unbedingt in der Bedienungsanleitung
Quatre-vingt-dix (90) jours,
• Rollen Sie das Kabel, wenn Sie es nicht
pièces et main-d'œuvre
Länge:
Gewicht: Ca. 55 g
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder
mit Recyclingsystemen
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den
zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und
eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und
Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren
örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen
nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Modello N.
Questo cavo di collegamento USB è progettato
esclusivamente per essere utilizzato con le
fotocamere digitali Panasonic.
Il cavo può essere riavvolto, per poterlo
trasportare comodamente.
• Per informazioni sulla procedura di
• Per controllare la compatibilità di questo
Tirare lentamente e contemporaneamente
entrambe le estremità (a e b) del cavo.
• Non tirare una sola estremità del cavo, per
www.panasonic.ca/french/support
• Se il cavo rimane bloccato, avendolo tirato per
DEUTSCH
errore da una sola estremità, sbloccarlo
tirando con cautela entrambe le estremità.
DMW-USBC1
• Quando si utilizza questo accessorio,
collegare il cavo a alla fotocamera digitale e il
cavo b al terminale USB.
B
Riavvolgimento del cavo
Ruotare l'avvolgitore (c) nella
Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu
Ihrer Digital-Kamera nach.
direzione indicata dalla freccia.
Bedienungsanleitung zu Ihrer Digital-Kamera nach,
Precauzioni per l'uso
um die Kompatibilität dieses Zubehörs zu prüfen.
• Non utilizzare prolunghe per collegare il cavo.
A
Auslegen des Kabels
• Fare attenzione a non lasciar cadere il cavo o
a non esporlo a urti violenti.
• Leggere le istruzioni operative della
fotocamera digitale.
• Quando non lo si utilizza, riavvolgere il cavo e riporlo in un
luogo asciutto, al riparo da fonti di calore e dall'umidità.
Dadurch könnte dieses beschädigt werden.
Specifiche
Ziehen an einem Ende des Kabels stecken
Lunghezza: Circa 1,5 m (lunghezza totale)
bleibt, kann dies durch ein leichtes Ziehen an
Circa 0,18 m (quando è riavvolto)
beiden Enden gelöst werden.
Massa:
Circa 55 g
-Se vedete questo simbolo-
an die Digital-Kamera und das Kabel b mit
dem USB-Anschluss verbunden ist.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con
B
Einrollen des Kabels
sistemi di raccolta e smaltimento
Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio
e/o sulle documentazioni o manuali
Vorsichtsmaßnahmen
accompagnanti i prodotti indica che i prodotti
elettrici, elettronici non devono essere buttati
nei rifiuti domestici generici.
Verlängerungskabeln.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti vi invitiamo a portarli negli
und keinen starken Belastungen ausgesetzt wird.
appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel
vostro paese.
zu Ihrer Digital-Kamera nach.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti
verwenden, auf und verwahren Sie es an
negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
einem trockenen Ort, an dem es vor Wärme
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
und Feuchtigkeit geschützt ist.
invitiamo a contattare il vostro comune.
Technische Daten
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti
potrebbe comportare sanzioni in accordo con
Ca. 1,5 m (gesamtlänge)
la legislazione nazionale.
Ca. 0,18 m (aufgerollt)
ESPAÑOL
DMW-USBC1
Modelo N.
El cable de conexión USB está diseñado para
las cámaras digitales Panasonic solamente.
El cable se puede enrollar, lo cual es
Dieses Symbol, auf den Produkten, der
conveniente cuando se lo transporta.
Verpackung und/oder den
• Para saber cómo conectar, lea las instrucciones
Begleitdokumenten, bedeutet, dass
de funcionamiento de su cámara digital.
gebrauchte elektrische und elektronische
• Consulte el catálogo o las instrucciones de
Produkte nicht in den allgemeinen
funcionamiento de su cámara digital para
Hausmüll gegeben werden dürfen.
confirmar la compatibilidad con este accesorio.
Bitte führen Sie alte Produkte zur
A
Cómo extender el cable
De forma lenta y simultánea saque
ambos extremos (a y b) del cable.
• Nunca tire solamente un extremo del cable.
Esto podría dañar el cable.
• Si el cable se atasca como resultado de tirar un
extremo del cable por error, esto se puede
deshacer tirando suavemente de ambos extremos.
• Use con el cable a conectado a la cámara
digital y el cable b conectado al terminal USB.
ITALIANO
B
Cómo retraer el cable
DMW-USBC1
Gire el enrollador (c) en la dirección de la flecha.
Precauciones de uso
• No conecte el cable con los cables de extensión.
• Tenga cuidado de no tirar el cable o someterlo
a un impacto fuerte.
collegamento, leggere le istruzioni per
• Asegúrese de leer las instrucciones de
l'uso della fotocamera digitale.
funcionamiento de su cámara digital.
• Cuando no se usa, enrolle el cable y almacénelo en
accessorio consultare il catalogo o le istruzioni
una ubicación seca lejos de la humedad o el calor.
per l'uso della fotocamera digitale.
Especificaciones
A
Svolgimento del cavo
Largo: Aprox. 1,5 m (todo el largo)
Aprox. 0,18 m (cuando se enrolla)
Masa: Aprox. 55 g
evitare di danneggiarlo.
-Si ve este símbolo-
中文
Eliminación de Aparatos Viejos
DMW-USBC1
Solamente para la Unión Europea y países
型號
con sistemas de reciclado.
本 USB 連接電纜是專門為 Panasonic 數位相機設計的 。
可以將電纜捲起 , 使得便於隨身攜帶 。
Este símbolo en los productos, su
• 有關連接方法 , 請閱讀您的數位相機的使用說明書 。
embalaje o en los documentos que los
• 請確認您的數位相機的目錄或使用說明書以確
acompañen significa que los productos
eléctricos y electrónicos usadas no deben
認本附件的相容性 。
mezclarse con los residuos domésticos.
A
伸長電纜
Para el adecuado tratamiento, recuperación
y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de
慢慢地同時拉出電纜的兩端 (a 和 b) 。
recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a
• 請絕對不要只拉電纜的一端 。 否則 , 會導致損壞 。
preservar valuosos recursos y evitará
• 如果由於誤拉電纜的一端而使電纜被纏住 , 可
potenciales efectos negativos sobre la salud
以通過輕輕地拉兩端來進行解除 。
de las personas y sobre el medio ambiente.
• 請將 a 電纜連接到數位相機並將 b 電纜連接到
Para más información sobre la recogida u
USB 端口使用 。
reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
B
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación
縮回電纜
de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
朝箭頭指示的方向轉動捲線器 (c) 。
使用時的注意事項
РУССКИЙ ЯЗЫК
DMW-USBC1
• 請勿將電纜與延長電纜相連 。
Модель №.
• 請注意不要使電纜掉落或受到強烈撞擊 。
Соединительный кабель USB предназначен
• 請務必閱讀您的數位相機的使用說明書 。
только для цифровых фотокамер Panasonic.
• 不使用時 , 請將電纜捲起 , 存放在遠離高溫或潮
Кабель можно сматывать для удобства при переноске.
濕的乾燥處 。
Способ подключения указан в инструкции
規格
по эксплуатации цифровой фотокамеры.
• См. каталог или инструкции по эксплуатации
長度: 約 1.5 m (全長) , 約 0.18 m (捲起時)
цифровой фотокамеры, чтобы убедиться в
重量: 約 55 g
совместимости аксессуара.
- 如果看到此符號的話 -
A
Выдвижение кабеля
歐盟以外國家的棄置資訊
Медленно и одновременно потяните
本符號只適用於歐盟國家 。
кабель за оба конца (a и b).
如欲丟棄本產品 , 請聯絡當地政府單位
• Нельзя тянуть кабель только за один конец.
或經銷商 , 洽詢正確的棄置方法 。
Это может привести к повреждению кабеля.
• Если вы по ошибке потянете за один конец кабеля
и в результате кабель застрянет, это можно
简体中文
исправить, осторожно потянув его за оба конца.
• При эксплуатации конец кабеля a должен быть
DMW-USBC1
型号
подключен к цифровой фотокамере, а конец
кабеля b должен быть подключен к разъему USB.
本 USB 连接线是专门为 Panasonic 数码
相机设计的。
B
Сматывание кабеля
可以将线卷起, 使得便于随身携带。
Поверните сматыватель (c) в
有关连接方法, 请阅读您的数码相机的使
направлении стрелки.
用说明书。
请确认您的数码相机的目录或使用说明书
Предосторожности при использовании
以确认本附件的兼容性。
фотокамеры
A
伸长线
• Не соединяйте кабель с удлинительными кабелями.
• Следите за тем, чтобы не кабель и не
慢慢地同时拉出线的两端 (a 和 b) 。
подвергнуть его сильным ударам.
请绝对不要只拉线的一端。 否则, 会导致损坏。
• Обязательно прочтите инструкцию по
如果由于误拉线的一端而使线被缠住, 可
эксплуатации цифровой камеры.
• Если кабель не используется, смотайте его
以通过轻轻地拉两端来进行解除。
и храните в сухом месте вдали от
请将a线连接到数码相机并将b线连接到
источников тепла и влаги.
USB 端口使用。
Технические характеристики
B
缩回线
Длина: Прибл. 1,5 м (полная длина)
朝箭头指示的方向转动卷线器 (c)。
Прибл. 0,18 м (в смотанном виде)
Масса: Прибл. 55 г
使用时的注意事项
-Если Вы увидите такой символ-
请勿将线与延长线相连。
请注意不要使线掉落或受到强烈撞击。
Информация по обращению с отходами для
请务必阅读您的数码相机的使用说明书。
стран, не входящих в Европейский Союз
不使用时, 请将线卷起, 存放在远离高温
Действие этого символа распространяется
或潮湿的干燥处。
только на Европейский Союз.
规格
Если Вы собираетесь выбросить данный
продукт, узнайте в местных органах власти
长度 : 约 1.5 m (全长)
или у дилера, как следует поступать с
约 0.18 m (卷起时)
отходами такого типа.
重量 : 约 55 g
Информация для покупателя
- 如果看到此符号的话 -
Название продукции:
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ
在欧盟以外其它国家的废物处置信息
КАБЕЛЬ USB
此符号仅在欧盟有效。
Название страны
Китай
如果要废弃此产品, 请与
производителя:
当地机构或经销商联系,
Название производителя:
Панасоник Корпорэйшн
获取正确的废弃方法。
Юридический адрес:
1006 Кадома, Осака,
Япония
Импортёр
ООО «Панасоник Рус»,
РФ, 115191, г. Москва,
Web Site: http://panasonic.net
ул. Большая Тульская,
д. 11, 3 этаж.
тел. 8-800-200-21-00
Дополнительная
Пожалуйста внимательно
информация:
прочитайте инструкцию
по эксплуатации.
2012 年 5 月 发行
在中国印刷

Advertisement

loading