Rockford Fosgate Punch 150S Installation And Operation Manual

Rockford Fosgate Punch 150S Installation And Operation Manual

Punch series 2-channel amplifiers
Hide thumbs Also See for Punch 150S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
150S
200S
300S
400S
500S
700S
2-Channel
Amplifiers
Installation et fonctionnement
Instalación y operación
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Installation &
Operation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rockford Fosgate Punch 150S

  • Page 1 150S 200S 300S 400S 500S 700S 2-Channel Amplifiers Installation et fonctionnement Instalación y operación Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento Installation & Operation...
  • Page 2: Table Of Contents

    If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800- 669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call.
  • Page 3: Safety Instructions

    Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
  • Page 4: Design Features

    The inherent advantage of casting provides a 30% improvement of cooling over conventional extrusion heatsink designs. 5. Punch Bass (Models 150S & 200S) – Helps correct for acoustical deficiencies in the listening environment by helping produce full range sound without adding excessive boost.. The Punch Bass control is a narrow band adjustment at 45Hz switchable from 0dB to +6dB to +12dB.
  • Page 5: Installation

    6. Internal Crossover (Models 150S & 200S) – Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter selectable between 120Hz High-Pass (HP),, All Pass (AP), or 80Hz Low-Pass (LP) operation. 6. Variable Crossover (All Other Models) – Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter selectable for High-Pass (HP), All Pass (AP), or Low-Pass (LP) operation variable from 50Hz to 210Hz.
  • Page 6: Mounting Locations

    Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Rockford Fosgate amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
  • Page 7 Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections which could cause problems. NOTE: Follow the diagrams for proper signal polarity. CAUTION: These amplifiers are not recommended for impedance loads below 2Ω stereo and 4Ω bridged (mono). Power Connection - Models 150S & 200S NSTALLATION...
  • Page 8 Connections - Models 300S, 400S & 500S Power Connections - Model 700S Bridged/Mono Wiring – Models 150S & 200S • RCA OR High Level input connection CAUTION: Use only one input configuration. Using both the RCA and High Level inputs will cause undesirable operation.
  • Page 9: Bridged/Mono Wiring

    2-Channel Wiring – Models 150S & 200S • RCA OR High Level input connection Bridged/Mono Wiring – All Other Models • RCA OR High Level input connection • Gain - left and right set equally 2-Channel Wiring – All Other Models •...
  • Page 10: Using Passive Crossovers

    CAUTION: These amplifiers are not recommended for impedance loads below 2Ω stereo and 4Ω bridged (mono). 6dB/Octave Low-Pass 6dB/Octave High-Pass L = Low-Pass (Inductor) C = High-Pass (Capacitor) For more information, see your Authorized Rockford Fosgate Dealer. Speaker Impedance Freq. 2 OHMS Hertz 4.1mH 1000mF 8.2mH 3.1mH...
  • Page 11: Remote Punch Bass (300S-700S Only)

    Next, turn the amplifier gain setting until once again distortion is audible and then back it down until the distortion is inaudible. Rockford Fosgate source units do not distort, so the volume can be used at maximum setting.
  • Page 12: Accessories

    PERATION All Other Models Placing the switch in the HP position sets the amplifier to the High Pass mode, enabling frequencies above the cut-off point to pass, adjustable between 50-210Hz. Placing the switch in the AP position sets the amplifier to the All Pass mode, preventing any crossover adjustment, allowing all frequencies to pass..
  • Page 13: Troubleshooting

    NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 2, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2.
  • Page 14: Specifications

    Damping Factor @ 4Ω (at output connector ) Slew Rate IM Distortion (IHF) Acceptable Signal Voltage Range Protection Equalization (45Hz Punch Bass) (Models 150S & 200S) Equalization (45Hz Punch Bass) (All Other Models) Input Impedance Specifications subject to change without notice 150S 37.5 Watts x 2...
  • Page 15: Limited Warranty Information

    This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
  • Page 16: Introduction

    Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
  • Page 18: Particularités Techniques

    30 % le refroidissement par rapport aux modèles conventionnels de dissipateur thermique à extrusion. 5. Basses Punch (modèles 150S et 200S) – Cette commande permet de corriger les faiblesses acoustiques de l'environnement en produisant un son pleine gamme sans amplification excessive. La commande de basses Punch permet un réglage à...
  • Page 19: Installation

    6. Filtre interne (modèles 150S et 200S) – Filtre de Butterworth intégré de 12 dB/octave pour modes passe-haut (HP) 120 Hz, passe-tout (AP) ou passe-bas (LP) 80 Hz. Filtre variable (tous les autres modèles) – Filtre de Butterworth intégré de 12 dB/octave pour modes passe-haut (HP), passe-tout (AP) ou passe-bas (LP), réglable de 50 à...
  • Page 20: Emplacements De Montage

    NSTALLATION Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18 po) de la borne de batterie. 10.
  • Page 21 REMARQUE : vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémas. MISE EN GARDE : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges d'impédance inférieures à 2 Ω stéréo et 4 Ω pontées (mono). Connexion d'alimentation - Modèles 150S et 200S NSTALLATION...
  • Page 22 Modèles 300S, 400S et 500S Connexions d'alimentation - Modèle 700S Câblage ponté/mono – Modèles 150S et 200S • Connexion pour entrée RCA OU de signaux élevés MISE EN GARDE : utilisez un type de configuration d'entrée seulement. L'utilisation à la fois d'entrées RCA et de signaux...
  • Page 23 Câblage à 2 voies – Modèles 150S et 200S • Connexion pour entrée RCA OU de signaux élevés Câblage ponté/mono – Tous les autres modèles • Connexion pour entrée RCA OU de signaux élevés • Gain - réglage identique à...
  • Page 24: Utilisation De Filtres

    à 2 Ω stéréo et 4 Ω pontées (mono). Passe-bas 6dB/octave Passe-haut 6dB/octave L = passe-bas (inducteur) C = passe-haut (condensateur) Pour de plus amples informations, communiquez avec votre distributeur agréé Rockford Fosgate. Impédance de haut-parleur Fréq. 2 OHMS 4 OHMS Hertz 4.1mH 1000mF 8.2mH...
  • Page 25: Basses Punch À Télécommande (300S-700S Seulement)

    Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. Les sources audio Rockford Fosgate ne produisent pas de distorsion, vous pouvez donc mettre le volume au maximum.
  • Page 26: Accessoires

    ONCTIONNEMENT Tous les autres modèles Lorsque le sélecteur est en position HP, l'amplificateur est en mode passe-haut, ce qui laisse passer les fréquences situées au-dessus du point de coupure, réglable de 50 à 210 Hz. Lorsque le sélecteur est en position AP, l'amplificateur est en mode passe-tout, ce qui empêche tout filtrage et laisse passer toutes les fréquences.
  • Page 27: Dépannage

    REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci- dessous. Procédure 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c’est le cas, passez à l’étape 2, sinon poursuivez. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.
  • Page 28: Caractéristiques

    Vitesse de balayage Distorsion IM (IHF) Plage acceptable de tension de signal Protection Égalisation (basses Punch 45 Hz) (modèles 150S et 200S) Égalisation (basses Punch 45 Hz) (tous les autres modèles) Impédance d'entrée Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis...
  • Page 29: Informations Sur La Garantie Limitée

    Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes suivants : Durée de la garantie Amplificateurs PUNCH – 2 ans Sources audio – 1 an 90 jours sur haut-parleur, amplificateur et source audio remis à neuf (reçu obligatoire) Couverture Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à...
  • Page 30: Introducción

    ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor. Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
  • Page 32: Características Del Diseño

    5. Bajo Punch (Punch Bass) (Modelos 150S y 200S) – Ayuda a corregir las deficiencias acústicas en el entorno auditivo, al ayudar a producir un sonido de gama completa sin añadir una sobrealimentación excesiva.
  • Page 33: Instalación

    X-Over (transición) variable 12dB/octava seleccionable para funcionamiento de Paso Alto (HP), Todo Paso (AP), o Paso Bajo (LP) variable, de 50Hz a 210Hz. Control de ganancia - el control de ganancia de entrada está precalibrado para que iguale la salida de la mayoría de las unidades fuente.
  • Page 34: Lugares De Montaje

    PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
  • Page 35 NOTA: Para establecer la polaridad de señal correcta siga los diagramas. PRECACUCIÓN: No se recomiendan estos amplificadores para cargas de impedancia menores de 2Ω en estéreo y 4Ω con puente (mono). Conexión de corriente - Modelos 150S y 200S NSTALACIÓN...
  • Page 36 Modelos 300S, 400S y 500S Conexiones de corriente - Modelo 700S Cableado con puente/Monofónico – Modelos 150S & 200S • Conexión de entrada RCA o de alto nivel PRECAUCIÓN: Solamente utilice una configuración de entrada. El uso de ambas entradas, la RCA y la de alto nivel, causa un funcionamiento indeseado.
  • Page 37 Cableado de 2 canales – Modelos 150S y 200S • Conexión de entrada RCA o de alto nivel Cableado con puente/Mono – Todos los demás modelos • Conexión de entrada RCA o de alto nivel • Ganancia - izquierdo y...
  • Page 38: Uso De X-Overs Pasivos (Transiciones Pasivas)

    NSTALACIÓN USO DE X-OVERS PASIVOS Un X-over pasivo es un circuito que usa condensadores y/o bobinas, el cual se coloca en los conductores de los altavoces entre el amplificador y el altavoz. El X-over delega una gama específica de frecuencias al altavoz para un funcionamiento óptimo del transductor electroacústico.
  • Page 39: Bajo Punch Remoto (Punch Bass)

    Haga lo siguiente independientemente con cada canal, o con ambos igualmente, si tienen puente (mono). NOTA: Los modelos 150S y 200S tienen un solo ajuste de ganancia. Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la...
  • Page 40: Accesorios

    UNCIONAMIENTO Todos los demás modelos Al colocar el interruptor en la posición HP se pone al amplificador en el modo de Paso Alto, permitiendo el paso de las frecuencias del punto de corte, ajustable entre 50-210Hz. Al colocar el interruptor en la posición AP, se pone el amplificador en la posición en el modo Todo Paso, lo cual impide cualquier ajuste de transición y permite que todas las frecuencias pasen.
  • Page 41: Solución De Problemas

    NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Verifique que la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) esté encendida. Si la luz de ALIMENTACIÓN está encendida prosiga con el Procedimiento 2.
  • Page 42: Especificaciones

    (Amperios) (Externos al amplificador) Tipo de fusible Relación entre ruido y señal Declive de transición Frecuencia de transición (Modelos 150S y 200S) Frecuencia de transición (Todos los demás modelos) Frecuencia de respuesta Ancho de banda Decrecimiento a 4Ω (en el conector de salida) Rapidez de respuesta Distorsión de intermodulación (IHF)
  • Page 43: Información Sobre La Garantía Limitada

    Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford...
  • Page 44 RCA- und Lautsprecherkabeln zu Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste. Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
  • Page 46: Designcharakteristiken

    Schaltungsbauteile des Verstärkers erzeugte Wärme ab. Der natürliche Vorteil eines Gussstücks bietet eine 30- prozentige Verbesserung der Kühlung gegenüber Kühlkörpern mit konventionellen Extrusionsdesigns. Punch Bass (Modelle 150S & 200S) – Der Punchbass-Regler hilft, die akustischen Mängel eines Hörumfelds zu korrigieren, indem er dabei hilft, ein volles Klangspektrum zu erzeugen, ohne exzessiven Boost hinzuzufügen.
  • Page 47: Einbau

    Einstellungen vorzunehmen. VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 48: Befestigungsstellen

    Kapazitäten hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihre Stereoanlage zu verkraften. Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller Verstärker von Rockford Fosgate problemlos zu verkraften. Jedoch kann die Lebensdauer von Batterie und Lichtmaschine geringfügig verringert werden.
  • Page 49 Kabel und lose Verbindungen prüfen, die Probleme verursachen könnten. HINWEIS: Beachten Sie die Diagramme zur ordnungsgemäßen Signalpolarität. VORSICHT: Diese Verstärker werden nicht für Impedanzbelastungen unter 2 Ω stereo und 4 Ω überbrückt (mono) empfohlen. Stromanschlüsse - Modelle 150S & 200S INBAU...
  • Page 50 INBAU Stromanschlüsse - Modelle 300S, 400S & 500S Stromanschlüsse - Modell 700S Überbrückete bzw. Monoverkabelung – Modelle 150S & 200S • RCA- ODER Hochpegelein- gangsanschluss VORSICHT: Nur eine Eingangskonfiguration verwenden. Gleichzeitige Verwendung der RCA- und Hochpegeleingänge verursacht unerwünschten Betrieb.
  • Page 51 Zweikanalverkabelung – Modelle 150S & 200S • RCA- ODER Hochpegelein- gangsanschluss Überbrückete bzw. Monoverkabelung – alle anderen Modelle • RCA- ODER Hochpegel- eingangsanschluss • Lautstärke - links und rechts gleich eingestellt Zweikanalverkabelung – alle anderen Modelle • RCA- ODER Hochpegeleingangsanschluss VORSICHT: Nur eine Eingangskonfiguration verwenden.
  • Page 52: Verwendung Von Passiven Crossovern

    INBAU VERWENDUNG VON PASSIVEN CROSSOVERN Ein passives Crossover ist eine Schaltung, die Kondensatoren bzw. Spulen verwendet und auf den Lautsprecherkabeln zwischen Verstärker und Lautsprecher platziert ist. Das Crossover delegiert zur optimalen Verstärkerleistung einen spezifischen Frequenzbereich an den Lautsprecher. Ein Crossover-Netzwerk kann eine von drei Funktionen haben: Hochpass (Kondensatoren), Niedrigpass (Induktoren oder Spulen) und Bandpass (Kombination von Kondensator und Spule).
  • Page 53: Punchbass-Fernbedienung

    Dies erfordert bei den meisten Source-Geräten eine Zweidrittel-Einstellung. Als nächstes den Verstärker aufdehen, bis eine Verzerrung erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Rockford Fosgate Source-Geräte verzerren nicht. Daher kann die Lautstärke bis zum Maximum aufgedreht werden.
  • Page 54: Zubehör

    ETRIEB Alle anderen Modelle Zur Wahl des Hochpassmodus den Schalter am Verstärker in die HP-Position bringen. Dadurch werden Frequenzen oberhalb des Grenzpunkts durchgelassen (kann zwischen 50 und 210 Hz eingestellt werden). Zur Wahl des Allpassmodus den Schalter am Verstärker in die AP-Position bringen. Dadurch wird eine Anpassung des Crossovers verhindert und alle Frequenzen werden durchgelassen.
  • Page 55: Fehlerbeseitigung

    HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen, ob das POWER-Licht leuchtet. Wenn das POWER-Licht leuchtet, bei Schritt 2 weitermachen. Falls nicht, hier weiterlesen. Die Inline-Sicherung am positiven Batteriekabel prüfen.
  • Page 56: Technische Daten

    Bandbreite Dämpfungsfaktor bei 4 Ω (am Ausgangsanschluss) Anstiegsgeschwindigkeit IM Verzerrung (IHF) Zulässiger Signalspannungsbereich Schutz Entzerrung (45 Hz Punchbass) (Modelle 150S & 200S) Entzerrung (45 Hz Punchbass) (alle anderen Modelle) Eingangsimpedanz Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern. 150S 200S...
  • Page 57: Informationen Zur Beschränkten Garantie

    Was gedeckt ist Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen verkauft wurden. Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in einem anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht...
  • Page 58: Introduzione

    Per ottenere le massime prestazioni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI).
  • Page 59: Istruzioni Di Sicurezza

    Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente. Pertanto, dato che siamo sempre alla ricerca di nuovi modi per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Page 60: Caratteristiche Del Design

    è quello di poter fornire un miglioramento del 30% nel raffreddamento in confronto ai design più convenzionali dei dissipatori ad estruzione. 5. 5. Comando per toni bassi Punch (modelli 150S e 200S) – Il comando per toni bassi Punch aiuta a correggere le deficienze acustiche nell’ambiente di ascolto, producendo un suono a piena portata senza l’aggiunta di un aumento eccessivo.
  • Page 61: Installazione

    ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato Rockford Fosgate. ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
  • Page 62: Posizionamento

    Rockford Fosgate senza alcun problema, sebbene la vita della batteria nonché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia.
  • Page 63 NOTA: Seguite i diagrammi per ottenere la corretta polarità di segnale. ATTENZIONE: Questi amplificatori non sono raccomandabili per carichi d’impedenza al di sotto di 2Ω in stereofonia e di 4Ω in parallelo (monofonia). Collegamento alla tensione – Modelli 150S e 200S NSTALLAZIONE...
  • Page 64 – Modelli 300S, 400S e 500S Collegamenti alla tensione – Modello 700S Cablaggio in parallelo/monofonia – Modelli 150S e 200S • Collegamento RCA OPPURE ad alto livello ATTENZIONE: Usate solamente una configurazione per l’ingresso. L’uso di entrambi gli ingressi RCA e gli ingressi ad alto livello darà...
  • Page 65 Cablaggio a 2 canali – Modelli 150S e 200S • Collegamento RCA OPPURE ad alto livello Cablaggio in parallelo/monofonia – Tutti gli altri modelli • Collegamento RCA OPPURE ad alto livello • Guadagno – sinistro e destro impostati in modo uguale Cablaggio a 2 canali –...
  • Page 66: Come Usare Le Frequenze Di Incrocio Passive

    2Ω in stereofonia e di 4Ω in parallelo (monofonia). 6dB/ottava passa-basso 6dB/ottava passa-alto L = Passa-basso (induttore) C = Passa-alto (condensatore) Per ulteriori ragguagli, consultate il vostro rivenditore autorizzato Rockford Fosgate. Impedenza dell’altoparlante Freq. 2 OHMS 4 OHMS Hertz 4,1mH 1000mF 8,2mH...
  • Page 67: Toni Bassi Punch A Telecomando (Solamente I Modelli 300S-700S)

    In seguito, girate dinuovo la sintonizzazione di guadagno dell’amplificatore finché non diventi udibile la distorsione e poi riabbassatelo fino a farla scomparire. Nelle unità di fonte della Rockford Fosgate, il suono non è soggetto a distorsione e pertanto, il volume potrà essere alzato fino al massimo.
  • Page 68: Accessori

    UNZIONAMENTO Tutti gli altri modelli Spostando l’interruttore alla posizione HP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-alto, permettendo alle frequenze al di sopra della frequenza di taglio di passare. Regolabile tra i 50 e i 210Hz. Spostando l’interruttore alla posizione AP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-tutto, impedendo qualsiasi regolazione della frequenza di incrocio e permettendo a tutte le frequenze di passare.
  • Page 69: Individuazione/Riparazione Guasti

    NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa. Se la spia di ACCENSIONE è accesa, passate al numero 2.
  • Page 70: Specifiche

    Portate dei fusibili per batteria (amp) (all’esterno dell’amplificatore) Tipo del fusibile Rapporto segnale disturbo Pendenza d’incrocio Frequenza d’incrocio (modelli 150S e 200S) Frequenza d’incrocio (tutti gli altri modelli) Risposta di frequenza Ampiezza di banda Fattore di smorzamento @ 4Ω (al connettore di uscita) Velocità...
  • Page 71: Limitata

    90 giorni sull'altoparlante, l'amplificatore e l'unità B-stock (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
  • Page 72 11/01 B.M. MAN-3771-A Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com Printed in U.S.A...

This manual is also suitable for:

Punch 200sPunch 300sPunch 400sPunch 500sPunch 700s

Table of Contents