Download Print this page
Farberware FCP240 Use And Care Book
Farberware FCP240 Use And Care Book

Farberware FCP240 Use And Care Book

Stainless steel percolator

Advertisement

Quick Links

USA 1-800-231-9786
México 01-800 714-2503
Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
Accesorios/Partes (EE.UU)
Accessoires/Pièces
1-800-738-0245
1-800-738-0245
1-800-738-0245
Stainless steel percolators
Cafeteras de filtro de acero inoxidable
Percolateur en acier inoxydable
1. Cover Handle/Cubierta de la Manija/
5. Spring/Muelle/Ressort
Couvrir Gérer
† 6. Pump Tube/Tubo de bombeo/Tige
† 2. Cover/Cubierta/Couvercle
Model/Modelo/Modèle FCP240
(Part#/Pieza #/pièce n° FCP240-01)
(Part#/ Pieza #/pièce n° FCP240-04)
Model/Modelo/Modèle FCP280
† 3. Spreader/Esparcidor/Diffuseur
(Part#/ Pieza #/pièce n° FCP280-04)
(Part#/Pieza #/pièce n° FCP240-02)
Model/Modelo/Modèle FCP412
† 4. Basket/Filtro de Café/Panier
(Part#/ Pieza #/pièce n° FCP412-04)
Model/Modelo/Modèle FCP240
† 7. 3-Conductor Power Cord/3-Cable de
(Part#/ Pieza #/pièce n° FCP240-03)
conexión eléctrica/Cordon
Model/Modelo/Modèle FCP280
d'alimentation à 3 conducteurs
(Part#/ Pieza #/pièce n° FCP280-03)
(Part#/ Pieza #/pièce n° FCP240-05)
Model/Modelo/Modèle FCP412
(Part#/ Pieza #/pièce n° FCP412-03)
8. Base/Base/Base
MODELS/MODELOS/MODÈLES
❍ FCP240 ❍ FCP280 ❍ FCP412
Please Read and Save this Use and Care Book.

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
❍ Read all instructions.
❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❍ To protect against fire, electric shock and injury to persons
do not immerse cord, plugs or appliance in water or other
liquid.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been damaged
in any manner. Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or adjustment.
❍ The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may result in fire, electric shock or
injury to persons.
❍ Do not use outdoors.
❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
❍ To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug
from wall outlet.
❍ The cover must remain on when this appliance is in use.
❍ Do not use this appliance for other than intended use.
❍ This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
❍ Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
❍ Scalding may occur if the lid is removed during the brewing
cycles.
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente de lo que aparece ilustrado.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
9. Center Well/Depósito central/
Nota: † indica piezas reemplazables o
Cavité centrale
retirables por el consumidor
10. Washer/Arandela/Rondelle
Remarque : Le symbole † indique
une pièce amovible/remplaçable par
11. Body/Cuerpo/Corps de l'appareil
l'utilisateur.
12. Water Level Markings (not shown)/
Marcas de niveles de agua (no se
muestran)/Indicateurs de niveau
d'eau (non illustrés)
Note: † indicates consumer replaceable/
removable parts

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will
only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of
electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in Latin America, by an authorized service center.
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all plastic and paper from the box.
• Remove and save Use and Care manual.
• Register your warranty at www.prodprotect.com/applica.
1. Wash the percolator thoroughly before using for the first time as instructed in
Care and Cleaning section.
2. Remove cover, basket, spreader and pump tube. Use cold, fresh tap water to
fill percolator. Fill according to markings on inside of percolator for number
of cups desired.
Note: The bottom of the pump tube spring marks the maximum capacity of the
percolator.
3. Wet coffee basket to help keep small coffee particles from sifting through.
Place basket on pump tube. Add desired amount of regular or percolator
grind coffee to basket.
• 1 cup brewed coffee = 5 fluid ounces
• 1 standard coffee measure = 2 level tablespoons
4. Place pump tube with basket into percolator so bottom of tube is set into
center well. Place spreader on top of basket and snap cover onto percolator.
Attach cord securely to percolator and plug into standard household 120 volt
AC wall outlet. Brewing begins within seconds and continues at a cup-a-
minute speed.
5. When coffee brewing is complete, percolating will stop. The percolator
automatically switches to "KEEP WARM" setting to preserve fresh-tasting
coffee at hot, ready-to-serve temperature. For best flavor, remove coffee
basket, spreader and pump tube when brewing is completed.
REMOVE PARTS CAREFULLY: PERCOLATOR AND PARTS WILL BE HOT!
Note: "KEEP WARM" function continues operating until you unplug percolator.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
• After Each Use: Always make sure plug is first removed from wall outlet, then
remove cord from Percolator. Let percolator cool. Remove coffee basket,
spreader and pump tube carefully — grounds and remaining coffee may still
be warm.
• Wash percolator with water and detergent.
• NEVER IMMERSE BASE OF PERCOLATOR
• The cover, basket, spreader, and pump tube (with spring) may be placed in
the dishwasher.
• NEVER WASH PERCOLATOR BODY IN DISHWASHER
• Rinse all parts thoroughly and dry. Store with cover off.
• Make sure the Washer at bottom of Pump Tube remains loose.
• If coffee grounds lodge in this area, remove them by running under water or
dislodging with a wooden pick.
• After Repeated Use: Remove accumulation of oil and coffee stains that may
cause a bitter taste with a food and beverage stain remover available at
grocery and hardware stores.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar
las siguientes medidas básicas de seguridad:
❍ Por favor lea todas las instrucciones.
❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o las
perillas.
❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a
las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato
en agua ni en ningún otro líquido.
❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o
por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
❍ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no
esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato
se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de
limpiarlo.
❍ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten
o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de
este manual.
❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico
o lesiones a las personas.
❍ No use este aparato a la intemperie.
❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies
calientes.
❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas
o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
❍ Siempre conecte primero el cable al aparato y después,
enchúfelo a la toma de corriente. Para desconectar, ajuste
todo control a la posición de apagado (OFF) y después,
retire el enchufe del tomacorriente.
❍ La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato
está en uso.
❍ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❍ Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluído niños) con capacidad limitada física, mental
o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o
conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
❍ Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que
usen el aparato como juguete.
❍ Si se retira la tapa durante los ciclos de colado, esto puede
resultar en quemaduras.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que
tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión
inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque
eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para
asegurarse de que el tomacorriente sea una de tierra.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
BESOIN D'AIDE?
NEED HELP?
Pour communiquer avec les services d'entretien ou
For service, repair or any questions regarding your
de réparation, ou pour adresser toute question relative
appliance, call the appropriate 800 number on cover
au produit, composer le numéro sans frais approprié
of this book. Please DO NOT return the product to the
indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le
place of purchase. Also, please DO NOT mail product
produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
back to manufacturer, nor bring it to a service center.
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut
You may also want to consult the website listed on the
également consulter le site web indiqué sur la page
cover of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
couverture.
GARANTIE LIMITÉE DOS AÑOS
(Applies only in the United States and Canada)
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
What does it cover?
Quelle est la couverture?
• Any defect in material or workmanship provided;
• Tout défaut de main-d'oeuvre ou de matériau;
however, Spectrum Brands, Inc.'s liability will not
toutefois, la responsabilité de la société Spectrum
exceed the purchase price of product.
Brands, Inc. se limite au prix d'achat du produit.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with
Quelle est la durée?
• Su garantía se extiende por dos años a partir de la
proof of such purchase.
fecha original de compra mientras que tenga una
What will we do to help you?
prueba de la compra.
• Provide you with a reasonably similar replacement
Quelle aide offrons nous?
product that is either new or factory refurbished.
• Remplacement par un produit raisonnablement
How do you get service?
semblable nouveau ou réusiné.
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la
com/applica, or call our toll-free number,
date d'achat.
1-800-231-9786, for general warranty service.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/
• If you need parts or accessories, please call
applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786,
1-800-738-0245.
pour obtenir des renseignements généraux relatifs à
What does your warranty not cover?
la garantie.
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• On peut également communiquer avec le service des
pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
• Products that have been modified in any way
Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Products used or serviced outside the country of
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
purchase
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation
• Glass parts and other accessory items that are
ou de la négligence.
packed with the unit
• Des produits qui ont été modifiés.
• Shipping and handling costs associated with the
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où
replacement of the unit
ils ont été achetés.
• Consequential or incidental damages (Please note,
however, that some states do not allow the exclusion
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés
avec le produit.
or limitation of consequential or incidental damages,
• Les frais de transport et de manutention reliés au
so this limitation may not apply to you.)
remplacement du produit.
How does state law relate to this warranty?
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre
• This warranty gives you specific legal rights, and you
note que certains états ne permettent pas l'exclusion
may also have other rights that vary from state to
ni la limitation des dommages indirects).
state or province to province.
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des
droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également
se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province
qu'il habite.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Farberware FCP240

  • Page 1: Save These Instructions

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un ❍ FCP240 ❍ FCP280 ❍ FCP412 removable parts cable de tres alambres de conexión a tierra.
  • Page 2 • Por favor llame al número del centro de servicio Acuda al Centro de Servicio Autorizado con IMPORTANTES CONSIGNES être au moins aussi élevé que celui de l’appareil; are used under license from Farberware Licensing autorizado. el producto con la póliza de Garantía sellada Company, LLC.

This manual is also suitable for:

Fcp280Fcp412