Before installation Carefully read this instruction before use. Before setting up and installing it is recommended to sort the wood parts, brackets and screws in part numbers. Then follow the assembly instructions step by step. The playhouse is made of wood - a natural product that works depending on temperature and humidity. e installation, it is recommended to make an inventory of parts packages.
Page 3
CAREFULLY READ THIS INSTRUCTION BEFORE USE General safety instructions: • The safe play area refers to a zone extending 200 cm beyond the play set on all sides. The safe play zone in front of and behind a swinging accessory is 200 cm. •...
Før montering Læs brugsanvisningen før brug. Før opstilling og montering anbefales det at sortere træ dele, beslag og skruer op i delnumre. Herefter følges samlevejledningen trin for trin. Legehuset er fremstillet af træ - et naturprodukt, der arbejder afhængigt af temperatur og luftfugtighed. e installation, it is recommended to make an inventory of parts packages.
Page 5
LÆS BRUGSANVISNINGEN FØR BRUG Generelle sikkerhedsforskrifter: • Sikkerhedszonen strækker sig 200 cm ud fra legepladsen til alle sider. • I sikkerhedszonen må der ikke forefindes nogen former for konstruktioner, hegn, garager, huse, overhængende grene, tør- resnore, elledninger eller andre genstande, der kan nedsætte sikkerheden. • Jordoverfladen skal være plan. Hvis legepladsen opstilles på hældende grund, er der risiko for, at den begynder at hælde eller ”trække sig skæv”. Hvis legepladsen begynder at hælde, belastes alle forbindelser og sammenføjninger yderligere, og med tiden vil disse løsne sig og svigte.
För montering Läs igenom instruktionerna noggrant innan bruk. Före installation rekommenderar vi att sortera virke, fästen och skruvar i komponentnummer. Sedan följ monteringsanvisningen steg för steg. e installation, it is recommended to make an inventory of parts packages. Lekstugan är gjort av trä - en naturlig produkt som förändras beroende på temperatur och luftfuktighet. Detta innebär att virket kommer att expandera under perioder med hög luftfuktighet och dra ihop i tider av låg luftfuktighet, vilket kan orsaka repor och sprickor i ytan.
Page 7
LÄS IGENOM INSTRUKTIONERNA NOGGRANT INNAN BRUK Generella säkerhetsinstruktioner: • Säker lekyta refererar till en zon som är mer än 200 cm utanför själva lekställingen på alla sidor. Den säkra lekytan framför och bakom ett svängande lekredskap är 200 cm. • Den säkra lekytan skal vara fri från närmasta byggnad eller hinder, såsom staket, garage , hus, låga grenar, tvättlinor eller elektriska ledningar.
Page 8
Før montering Les anvisningene nøye før bruk Før du setter opp og installerer anbefales det å sortere tre deler, braketter og skruer opp i delenumre Deretter følger monteringsanvisning trinn for trinn. Lekehuset er laget av tre - et naturlig produkt som fungerer avhengig av temperatur og luftfuktighet. Dette e installation, it is recommended to make an inventory of parts packages.
Page 9
LES ANVISNINGENE NØYE FØR BRUK Generelle sikkerhetsanvisninger: • Et trygt lekeområde er et område som er mer enn 200 cm utenfor selve lekestativet på alle sider. Trygg avstand foran og bak et svingende lekeapparat er 200 cm. • Det trygge lekeområdet skal være fritt for bygninger eller hindringer, som gjerde, garasje, hus, lave greiner, klessnorer eller strømledninger.
Page 10
Ennen asennusta Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Ennen asennusta on suositeltavaa lajitella puuosat, kiinnikkeet erilleen osanumeroittain. Sitten seuraa asennusohjeita vaihe vaiheelta. e installation, it is recommended to make an inventory of parts packages. Leikkiä kotia on valmistettu puusta – puu on luonnon tuote, joka elää riippuen lämpötilasta ja kosteuesta. Tämä...
Page 11
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ. Turvallinen leikkialue: • Turvallisella leikkialueella tarkoitetaan aluetta, joka ulottuu 200 cm leikkikentän ulkopuolelle leikkivälineen ympärillä. • Älä asenna leikkivälineitä polkujen tai käytävien suuntaisesti. • Asennuspaikan on oltava vaakasuora. Jos asennat leikkivälineen kaltevalle pinnalle, se voi kallistua. Liitoksiin kohdistuu tällöin lisärasitus, jolloin ne löystyvät ajan mittaan ja antavat periksi.
Need help?
Do you have a question about the 805-656 and is the answer not in the manual?
Questions and answers