Download Print this page
Sony ECM-MS957 Operating Instructions
Sony ECM-MS957 Operating Instructions

Sony ECM-MS957 Operating Instructions

Electret condenser stereo microphone

Advertisement

Quick Links

3-859-112-11(2)
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
Electret Condenser
Features
This microphone is suitable for use in a variety of situations such as at concerts
Stereo Microphone
or conferences with digital recording equipment (Sony DAT, MD, NT(Digital
Microcorder), etc.).
• The turning capsule function allows both vertical and horizontal sound pick-
up.
• The Mid-Side Stereo System provides a natural sound pick up, delivering a
stereo sound image with superb clarity.
Operating Instructions
• The directive angle (between left and right channels) can be set to 90° or 120°
according to the sound source.
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Precautions
Manual de instrucciones
• The microphone should never be dropped or subjected to strong shock.
• Keep the microphone away from areas with extremely high temperatures and
Gebruiksaanwijzing
humidity (above 60°C or 140°F).
Istruzioni per l'uso
• If the microphone is placed near loudspeakers, an accoustic feedback (howling
effect) may occur. If this happens, place the microphone as far away as
possible from the loudspeakers, change the direction of the microphone or
decrease the speaker volume until the howling stops.
Specifications
General
Type
One-point stereo (employing the Mid-side stereo system),
electret condenser microphone
Microphone cord
4 mm diameter, two core-shielded OFC (Oxygen- free
copper) cord with Canon XLR-5-12C type connector and
ECM-MS957
gold plated L-shaped stereo miniplug
Stand screw
PF
1
/
screw
2
Dimensions
Approx. 40 x 183 mm (diameter x length) (1
Sony Corporation © 1996
projecting parts and controls not included.
Printed in Japan
Mass
Approx. 330 g (11.7 oz.) including battery and cord
Supplied accessories Wind screen (1)
Microphone holder (PF
Microphone stand (1)
Carrying case (1)
Performance
Frequency response 50 – 18,000 Hz
Directivity
Unidirectional x 2 (Directive angle: 90° or 120°) (switchable)
Output impedance
600 ohm ± 30% unbalanced
Sensitivity(directive angle 120°)
Open circuit output voltage
Effective output level
Difference between L and R channel sensitivity: Less than
3 dB
Power requirements Normal operating voltage: 1.5 V, R6 (Size AA) battery
Minimum operating voltage: 1.1 V, R6 (Size AA) battery
Battery life: Approx. 2,000 hours with Sony R6P (SR)
battery
Maximum sound pressure level input
More than 115 dB
Dynamic range
More than 90 dB
Operating temperature range
0°C – 40°C (32°F – 104°F)
*1 0 dB = 1 v/Pa, 1,000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94
*2 0 dBm = 1 mW/Pa, 1,000 Hz
*3 1% wave distortion at 1,000 Hz. (0
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode
d'emploi que l'on conservera pour toute réference ultérieure.
Caractéristiques
Ce microphone peut être utilisé dans des situations variées telles que des
concerts ou des conférences avec du matériel d'enregistrement numérique (DAT
Sony, MD, NT (Microenregistreur numérique), etc).
• La capsule pivotante permet une prise de son aussi bien verticale
qu'horizontale.
• Le système stéréophonique Mid-Side offre une prise de son naturelle, avec la
production d'une image sonore stéréophonique d'une clarté magnifique.
• L'angle de directivité (entre les canaux gauche et droit) peut être réglé sur 90°
ou 120° selon la source sonore.
Précautions
• Ne pas laisser tomber ce microphone ni le soumettre à des chocs violents.
• Ne pas laisser le microphone dans un endroit très chaud ou humide (dont la
température dépasse 60°C ou 140°F).
• Si vous utilisez le microphone trop près d'un haut-parleur, une rétroaction
acoustique (hurlement) risque de se produire. Dans ce cas, éloignez le
microphone du haut-parleur aussi loin que possible, changez la direction du
microphone ou baissez le volume du haut-parleur jusqu'à ce que le hurlement
cesse.
Spécifications
Généralités
Type
Microphone stéréo ponctuel (utilisant le système
stéréophonique Mid-Size), à condensateur à électret.
Cordon du microphone
4 mm de diamètre, blindé OFC (cuivre exempt d'oxygène)
à deux fils avec connecteur de type Canon XLR-5-12C et
minifiche stéréo coudée plaquée or.
5
/
x 7
1
/
in.),
8
4
Vis du support
Vis PF
1
/
2
Dimensions
Env. 40 x 183 mm (diamètre x longueur) (1
5
/
8
saillies et commandes non comprises.
1
/
2
screw) (1)
Poids
Env. 330 g (11,7 z.) pile et cordon compris.
Accessoires
Bonnette antivent (1)
1
Porte-microphone (vis PF
/
2
) (1)
Support de microphone (1)
Etui de transport (1)
Performances
Réponse en fréquence
50 – 18.000 Hz
*1
: –42 ± 3 dB
Directivité
Unidirectionnel x 2 (angle de directivité: 90° ou 120°)
*2
: –45.8 ± 3 dBm
(commutable)
Impédance de sortie 600 ohms ± 30% asymétrique
Sensibilité (angle de directivité de 120°)
*1
Tension de sortie en circuit ouvert
: –42 ± 3 dB
*2
Niveau de sortie effectif
: –45,8 ± 3 dBm
Différence entre la sensibilité des canaux gauche et droit:
inférieure à 3 dB
*3
Alimentation
Tension normale de fonctionnement: 1,5 V, Pile R6 (Format
SPL
AA)
Tension minimale de fonctionnement: 1,1 V, Pile R6
(Format AA)
Autonomie de la pile: env. 2.000 heures avec une pile Sony
R6P (SR)
dB
)
SPL
*3
Niveau d'entrée pour une pression acoustique maximale
Supérieur à 115 dB
SPL
dB
= 2 x 10
-5
Pa)
SPL
Dynamique
Supérieure à 90 dB
Gamme de températures de fonctionnement
0°C – 40°C (32°F – 104°F)
*1 0 dB=1 V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94
dB
)
SPL
*2 0 dBm=1 mW/Pa, 1.000 Hz
*3 Distortion de 1% à 1.000 Hz (0
= 2 x 10
-5
Pa)
dB
SPL
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Deutsch
Español
Vor der Verwendung des Mikrofons lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y guárdelo para
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
futuras referencias.
Merkmale
Características
Das Mikrofon eignet sich insbesondere zum Aufnehmen von Konzerten oder
Este micrófono es adecuado para utilizarse en gran variedad de situaciones, tales
Konferenzen mit digitalen Aufnahmegeräten (Sony DAT-Recorder, MD-
como conciertos o conferencias, con un equipo de grabación digital (grabadora
Recorder, NT-Microrecorder usw.).
audiodigital (DAT), grabadora de minidiscos (MD), micrograbadora digital (NT),
• Dank der drehbaren Kapsel können Schallquellen sowohl von vorne als von
etc. Sony).
oben aufgenommen werden.
• La función de cápsula giratoria permitirá la captación vertical y horizontal del
• Das Mitten-Seiten-Stereosystem gewährleistet einen natürlichen Stereoklang.
sonido.
• Der Winkel zwischen rechtem und linkem Kanal kann je nach Schallquelle auf
• El sistema semilateral estéreo asegura la captación estable del sonido, para
90° oder 120° eingestellt werden.
ofrecer una imagen acústica estéreo con excelente claridad.
• El ángulo de directividad (entre los canales izquierdo y derecho) podrá
ajustarse a 90 o 120° de acuerdo con la fuente del sonido.
Zur besonderen Beachtung
• Lassen Sie das Mikrofon nicht fallen und setzen Sie es keinen Stößen aus.
Precauciones
• Halten Sie das Mikrofon von Feuchtigkeit und hohen Temperaturen (über
60°C) fern.
• El micrófono no deberá dejar caerse nunca, ni someterse a golpes fuertes.
• Wenn sich das Mikrofon in der Nähe von Lautsprechern befindet, kann es
• Mantenga el micrófono alejado de temperaturas extremadamente altas (más de
durch akustische Rückkopplung zu einem Heulgeräusch kommen. Entfernen
60°C).
Sie es dann weiter vom Lautsprecher, richten Sie es anders aus oder verringern
• Si acerca demasiado el micrófono a los altavoces, es posible que se produzca
Sie die Lautsprecher-Lautstärke, bis das Heulen aufhört.
retroalimentación acústica (efecto de aullido). Cuando suceda esto, cambie la
orientación del micrófono o disminuya el volumen de los altavoces hasta que
cese tal aullido.
Technische Daten
Allgemeines
Especificaciones
Type
Einpunkt-Stereo-Elektret-Kondensatormikrofon (Mitten-
Generales
Seiten-Stereosystem)
Mikrofonkabel
4 mm Durchmesser, zweiadrig abgeschirmt, OFC
Tipo
(sauerstofffreies Kupfer), Canon XLR-5-12C-Anschluß und
goldbeschichteter L-förmiger Stereo-Ministecker
Cable del micrófono Cable de cobre desoxidado (OFC) de 4 mm de diámetro con
Ständergewinde
PF
1
/
2
Abmessungen
ca. 40 x 183 mm (Durchmesser x Länge), ausschl.
Tornillo para soporte
vorspringender Teile und Bedienungselemente
Gewicht
ca. 330 g, einschl. Batterie und Kabel
Dimensiones
x 7
1
/
po.),
4
Zubehör
Windschutz (1)
Mikrofonhalter (PF
1
/
-Schraube) (1)
2
Mikrofonständer (1)
Masa
Etui (1)
Accesorios suministrados
Leistungsmerkmale
Frequenzgang
50 – 18.000 Hz
Richtcharakteristik
2 x Niere (Winkel: 90° oder 120° einstellbar)
Ausgangsimpedanz 600 Ohm ± 30%, unsymmetrisch
Rendimiento
Empfindlichkeit (bei Richtwinkel von 120°)
Respuesta en frecuencia
*1
Leerlaufspannung
: –42 ± 3 dB
*2
Effektiver Ausgangspegel
: –45,8 ± 3 dBm
Directividad
Empfindlichkeitsunterschied zwischen linkem und rechtem
Kanal: weniger als 3 dB
Impedancia de salida
Stromversorgung
Nenn-Betriebsspannung: 1,5 V, Mignonzelle CR6/Größe
AA)
Nenn-Betriebsspannung: 1,1 V, Mignonzelle CR6/Größe
Sensibilidad (ángulo de directividad de 120°)
AA)
Batterielebensdauer: ca. 2.000 Stunden mit Sony Batterie
R6P (SR)
*3
Max. Schalldruckpegel
Alimentación
115 dB
SPL
Dynamikumfang
über 90 dB
Betriebstemperaturbereich
0°C bis 40°C
*1 0 dB = 1 v/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94
dB
)
SPL
Nivel máximo de presión acústica
*2 0 dBm = 1 mW/Pa, 1.000 Hz
*3 1% Wellenverzerrung bei 1.000 Hz (0
dB
= 2 x 10
-5
Pa)
SPL
Gama dinámica
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Gama de temperaturas de funcionamiento
*1 0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbarias = 94
*2 0 dB = 1 mW/Pa, 1.000 Hz
*3 Distorsión de onda del 1% a 1.000 Hz (0
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Nederlands
Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing
aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
Kenmerken
Deze mikrofoon is geschikt voor gebruik onder allerlei omstandigheden,
bijvoorbeeld voor het opnemen van concerten of vergaderingen, in kombinatie
met digitale opname-apparatuur (Sony minidisc-recorder, DAT cassetterecorder,
NT digitale microcassetterecorder, enz.)
• Het draaibare capsulesysteem maakt de mikrofoon geschikt voor zowel
horizontale als vertikale geluidsregistratie.
• Het "Mid-Side" stereosysteem zorgt voor natuurgetrouwe registratie van het
geluid en levert een stereo-geluidsbeeld met fraaie diepte en helderheid.
• De hoek tussen het rechter- en linkerkanaal (de richtingskarakteristiek van de
mikrofoon) kan ingesteld worden op 90° of 120°, afhankelijk van de opname-
omstandigheden.
Voorzorgsmaatregelen
• Laat de mikrofoon niet vallen en behoed het apparaat tegen heftige schokken.
• Stel de mikrofoon niet bloot aan extreme vochtigheid of hitte (temperaturen
boven de 60°C).
• Als de mikrofoon te dicht bij aangesloten luidsprekers komt, kan er door
akoestische terugkoppeling een hinderlijke jank- of fluittoon gaan
"rondzingen". Als dit zich voordoet, dient u de mikrofoon in een andere
richting te draaien, deze wat verder van de luidsprekers te houden, of de
geluidssterkte van de luidsprekers te verminderen tot de fluittoon verdwijnt.
Technische gegevens
Micrófono electrostático de electreto estéreo en un solo
Algemeen
cuerpo (utiliza el sistema semilateral estéreo)
Type mikrofoon
Eén-punt stereo elektret-condensatormikrofoon (met "Mid-
dos núcleos con conector de tipo Canon XLR-5-12C, y con
Side" stereosysteem)
miniclavija estéreo acodada
Mikrofoonsnoer
Diameter 4 mm, twee-aderig afgeschermd zuurstofvrij
(OFC) koperdraad-snoer met Cannon XLR-5-12C
aansluiting en L-vormige, vergulde stereo ministekker
Tornillo PF
1
/
2
Schroefdraad standaard
Aprox. 40 x 183 mm (diámetro x longitud), excluyendo
partes y controles
PF
1
/
schroef
2
Aprox. 330 g, incluyendo la pila y el cable
Afmetingen
Ca. 40 x 183 mm (doorsnede x lengte), zonder uitstekende
onderdelen en bedieningsorganen
Pantalla contra el viento (1)
Gewicht
Ca. 330 gram, inkl. batterij en snoer
Portamicrófono (tornillo PF
1
/
) (1)
2
Bijgeleverd toebehoren
Soporte para micrófono (1)
Windkap (1)
Estuche para el micrófono (1)
1
Mikrofoonhouder (PF
/
2
schroef)
Mikrofoonstandaard (1)
Draagtasje (1)
50 – 18.000 Hz
Prestaties
Unidireccional x 2 (ángulo de directividad: 90 o 120°)
Frekwentiebereik
50 – 18.000 Hz
(conmutable)
Richtingsgevoeligheid
Eénrichtingsgevoelig x 2 (opnamehoek: 90° of 120°
600 ohmios ± 30%, desequilibrada
omschakelbaar)
Uitgangsimpedantie 600 ohm ± 30% asymmetrisch
Tensión en circuito abierto
*1
: –42 ± 3 dB
Gevoeligheid (opnamehoek 120°)
Nivel efectivo de salida
*2
; –45,8 ± 3 dBm
Open-circuit uitgangsspanning
Diferencia de sensibilidad entre los canales izquierdo y
*2
Effektief uitgangsnivo
: –45,8 ± 3 dBm
derecho: Menos de 3 dB
Gevoeligheidsverschil tussen rechter- en linkerkanaal:
Tensión normal de funcionamiento: 1,5 V, Pila R6 (tamaño
Minder dan 3 dB
AA)
Stroomvoorziening Normale bedrijfsspanning: 1,5 V, R6 (AA-formaat) batterij
Tensión mínima de funcionamiento: 1,1 V, Pila R6 (tamaño
Minimale bedrijfsspanning: 1,1 V, R6 (AA-formaat) batterij
AA)
Gebruiksduur van de batterij: ca. 2.000 uur met Sony
Duración de la pila: Aprox. 2.000 horas con una pila
R6P(SR) batterij
R6P(SR) Sony
*3
Maximaal geluidsdruk-ingangsnivo
*3
Meer dan 115 dB
115 dB
SPL
SPL
Dynamisch bereik
Meer dan 90 dB
Más de 90 dB
Bedrijfstemperatuur 0° tot 40°C
0 a 40°C
*1 0 dB = 1 V/Pa bij 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94
*2 0 dBm = 1 mW/Pa bij 1.000 Hz
)
dB
SPL
*3 1% golfvervorming bij 1.000 Hz. (0
dB
= 2 x 10
SPL
dB
= 2 x 10
-5
Pa)
SPL
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Italiano
Prima di usare l'apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Caratteristiche
Questo microfono è l'ideale per l'impiego in varie situazioni come concerti o
conferenze con apparecchi di registrazione digitali (come DAT, MD, NT
(microregistratore digitale), ecc. Sony).
• La funzione di capsula rotante permette di captare suoni sia sul piano verticale
che su quello orizzontale.
• Il sistema stereo Mid-Side offre una captazione dei suoni naturale, creando
un'immagine stereo di eccezionale chiarezza.
• L'angolo della direttività (tra i canali sinistro e destro) può essere impostato su
90° o 120°, a seconda della fonte sonora.
Precauzioni
• Non lasciar mai cadere il microfono e non sottoporlo a forti urti.
• Tenere il microfono lontano da aree con temperature o umidità eccessivamente
alte (oltre i 60°C).
• Se il microfono viene collocato vicino a diffusori, si può verificare il fenomeno
di retroazione acustica (feedback). In questo caso allontanare il più possibile il
microfono dai diffusori, cambiare l'orientamento del microfono o ridurre il
volume dei diffusori fino a che il fischio cessa.
Caratteristiche tecniche
Generali
Tipo
Microfono condensatore ad elettrete stereo unidirettivo
(dotato di sistema stereo Mid-Side)
Cavo microfono
Cavo da 4 mm diametro, in rame OFC con schermatura a
doppio nucleo con connettore di tipo Canon XLR-5-12C e
minispina stereo a forma di L placcata in oro
Vite supporto
Vite PF
1
/
2
Dimensioni
Circa 40 x 183 mm (diametro x lunghezza), esclusi comandi
e parti sporgenti
Massa
Circa 330 g, inclusi pila e cavo
Accessori
Calotta antivento (1)
1
Supporto microfono (vite PF
/
2
) (1)
Sostegno microfono (1)
Custodia di trasporto (1)
Prestazioni
Risposta in frequenza
50 – 18.000 Hz
Direttività
Undirettivo x 2 (angolo direttivo: 90° o 120°) (selezionabile)
Impedenza in uscita 600 ohm ± 30%, non bilanc.
Sensibilità (angolo direttivo 120°)
*1
Tensione in uscita circuito aperto
: –42 ± 3 dB
*2
Livello in uscita effettivo
: –45,8 ± 3 dBm
Differenza di sensibilità tra canale sinistro e destro: meno di
3 dB
Alimentazione
Tensione operativa normale: 1,5 V, Pila tipo R6 (formato
AA)
Tensione operativa minima: 1,1 V, Pila tipo R6 (formato
*1
: –42 ± 3 dB
AA)
Durata della pila: Circa 2.000 ore con una pia R6P (SR) Sony
*3
Ingresso livello pressione sonora massimo
Più di 115 dB
SPL
Gamma dinamica
Più di 90 dB
Gamma di temperature per il funzionamento
0°C – 40°C
*1 0 dB=1 v/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94
dB
)
SPL
*2 0 dBm=1 mW/Pa, 1.000 Hz
-5
*3 Distorsione onda dell' 1% a 1.000 Hz (0
dB
SPL
= 2 x 10
Pa)
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
dB
)
SPL
-5
Pa)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony ECM-MS957

  • Page 1 Tension normale de fonctionnement: 1,5 V, Pile R6 (Format Effektief uitgangsnivo : –45,8 ± 3 dBm derecho: Menos de 3 dB Durata della pila: Circa 2.000 ore con una pia R6P (SR) Sony More than 115 dB Max. Schalldruckpegel Gevoeligheidsverschil tussen rechter- en linkerkanaal: Alimentación...
  • Page 2 Quando la pila si indebolisce, l’indicatore rimane illuminato Quand le microphone est sous tension, le voyant de contrôle de la pile s’allume at all. In this case, replace the battery with a new one. The Sony R6P(SR) ausgewechselt werden. Die Sony Manganbatterie R6P(SR) ermöglicht einen iluminará...