GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Manuel d'utilisateur complet sur
steadxp.com/manual
Besoin d'aide ? support@steadxp.com
PLUG.
BRANCHER.
AVANT VOTRE PREMIÈRE UTILISATION
• Insérez une carte mémoire (non fournie*)
microSD ou microSDHC, d'une capacité de
1 à 32Go.
• Insérez la batterie, modèle pour GoPro®
HERO3** (non fournie*) une fois chargée.
• Pour la correction d'horizon, calibrez les
gyroscopes de votre SteadXP+ en le laissant
allumé sur une surface stable sur la plage de
températures d'utilisation prévue.
BRANCHEMENT
• Insérez SteadXP+ sur la griffe de flash de
votre appareil et fixez-le avec la molette de
serrage, dans l'alignement de l'optique.
• Allumez en branchant le câble audio
(non fourni*) sur l'entrée micro stéréo de
votre appareil. Option : avec les caméras
compatibles,
vous
pouvez
SteadXP+ sur son entrée RCA (signal bi ou
tri-level).
• L'indicateur lumineux (LED) de SteadXP+
alterne d'abord entre le rouge et l'orange
(1), puis clignote après quelques secondes
(2), variant du vert au rouge en fonction du
niveau de batterie.
Vous êtes prêt à filmer !
SHOOT.
FILMER.
RÉGLAGES
• Veillez à désactiver l'EIS/OIS de votre
appareil et/ou de votre optique.
• Utilisez une focale fixe. L'usage de zoom
est déconseillé.
• Fixez vos paramètres de prise de vue.
Astuce : plus la focale est longue, plus la
séquence sera dynamique, plus la vitesse
d'obturation devra être élevée (entre 1/150
et 1/1000s).
PRISE DE VUE
• Branchez SteadXP+ et allumez la
caméra. Attention : la LED de SteadXP+
doit clignoter pendant toute la durée de la
prise de vue (2).
• En début d'enregistrement, il est conseillé
d'effectuer un mouvement brusque de faible
amplitude, en visant un arrière plan à plus de
5m et sans premier plan.
• Il est conseillé de débrancher-rebrancher le
câble audio entre chaque prise, afin de créer
un nouveau fichier de données.
Laissez libre cours à votre imagination !
ENJOY!
CONFIGURATION LOGICIELLE
• Windows 7, 8.1, 10
• Mac 10.11 (El Capitan), 10.12 (Sierra)
• Système d'exploitation 64bits
• 2Go de RAM disponible
PREMIÈRE UTILISATION LOGICIELLE
Après avoir démarré le logiciel, renseignez
l'adresse mail de contact associée à votre
commande, ainsi que le numéro de série
figurant sur l'étiquette de certification de
votre SteadXP+ (SN:XXXXXXXX).
TRANSFERT DES DONNÉES VIDÉO
Utilisez la fonction « Parcourir » (Browse) ou
laissez le logiciel détecter automatiquement
les données vidéo de votre appareil, via son
unité de stockage.
genlocker
TRANSFERT DES DONNÉES STEADXP
• A l'aide d'un câble USB (non fourni*),
branchez SteadXP+ à votre ordinateur,
puis
démarrez-le.
automatiquement
mouvement de votre SteadXP+ et les
synchronise avec les données vidéo de
votre appareil.
• Vous pouvez également les importer via la
carte mémoire.
ETAPES DE STABILISATION
• Input Sélectionnez votre profil caméra.
Pour un meilleur résultat, calibrez vos
optiques en suivant les instructions du
logiciel
SteadXP
optique doit être calibrée séparément dans
le mode d'enregistrement approprié.
• Sync Ajustement semi-auto des données
image par image, après contrôle visuel,
cliquez sur « Lecture » (Play) puis sur «
Valider » (Validate).
• Preview Découpez vos séquences, ajustez
vos paramètres de stabilisation, puis cliquez
sur « Optimisation » (Optimize).
• Advanced Choisissez vos options d'export,
puis cliquez sur « Rendu » (Rendering).
PROFITER !
Le
logiciel
détecte
les
données
de
Calibration.
Chaque
Plus d'infos sur le logiciel SteadXP sur
steadxp.com/manual ainsi que les tutos
vidéo.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
* NOUS VOUS RECOMMANDONS
• Une carte microSD FAT16 de 2Go 9191AA
2G 07SM1 de Transcend Information Inc.**.
• Une batterie Li-ion Polymer Battery Pack
3.7V 1180mAh 4.37Wh AHDBT-302 de
GoPro®** rechargeable avec un câble USB
2.0 A to Micro B 975111 de Conrad SAS**.
• Un câble audio L8-BK TRS 3.5mm male
to male 7cm de FiiO Electronics Technology
Co., Ltd.**.
Consultez les directives des fabricants
pour
leur
utilisation.
utilisation, éteignez votre caméra et
déconnectez SteadXP+.
Températures d'utilisation : 0 / +50°C.
Températures de stockage : -10 / +60°C.
Taux d'humidité : 80% max. Altitude : 2000m
max. SteadXP+ n'est pas étanche.
Votre SteadXP+ ne doit être rechargé que
via un port USB 2.0.
Tous les équipements reliés à votre SteadXP
doivent être de type TBTS (Très Basse
Tension de Sécurité) et être des Sources
à Puissance Limitées conformément aux
chapitres 2.2 et 2.5 de la norme EN 60950-1
:2006 + A11 :2009 + A1 :2010 + A12 :2011
+ A2 :2013.
Utilisez exclusivement le modèle de batterie
recommandé.
Il y a risque d'explosion si la batterie est
remplacée par une batterie de type incorrect.
Mettre au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
Enlevez la batterie de votre SteadXP+ après
chaque usage, et tout particulièrement lors
d'un voyage en avion.
Conditions de garanties complètes sur
steadxp.com/warranties.
** GoPro, HERO sont des marques déposées par
GoPro, Inc. SteadXP SAS n'est pas affilié à GoPro,
Inc. Les autres noms et marques sont la propriété de
leurs propriétaires respectifs.
Fabriqué en FRANCE
SteadXP SAS - 8a chemin de la Cour 38660 St Hilaire du Touvet
Contact: (+33) 4 28 70 00 38
FCC ID: 2ALGS-P16V1
Collecte séparée des produits électriques et électroniques.
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
Modèle P16V1
Après
chaque
Need help?
Do you have a question about the P16V1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers