Page 1
pedana portabimbo Art. 700 IMPORTANTE – Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. IMPORTANT – Keep these instructions for future reference. PEDANA PORTABIMBO: Istruzioni d’uso FOOT-BOARD FOR CHILDREN: Instructions for use KINDER FUΒBOARD: Gebrauchsanweisung MARCHE À ROULETTES POUR ENFANTS: Notice d’emploi PATINETE PARA NIÑOS: Instrucciones de uso PLATAFORMA PORTABEBE:...
Page 2
COMPONENTI COMPONENTS BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI CZESCI ELEMEI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ DELAR ONDERDELEN KΟΜΜΆΤΙΑ COMPONENTE DIELY M10x40 5,5 mm 10 mm 17 mm 25,4 mm 45 mm M6x32 M6x20 700-02-160404-00 istruzioni WALLY.indd 2 04/04/2016 15.29.01...
Page 3
FIX! 10 mm 25,4 mm 45 mm 17 mm 5,5 mm 745 Simplo 757 Champion 728 Ovo 761 Roadger 780 B.Twin 749 B.One 763-765 Marathon 710 Grillo 756 B.Flexy 718 Crystal 748 Avenue 764 Marathon 711 Grillo 2.0 715 Boomerang 734 Rider Twin 751-759 Millestrade...
(fig.4). Se il passeggino è dotato di cestino, spostarlo, può aiutare a creare lo spazio per connettere la pe- Gli accessori non approvati da Brevi srl, non devono essere uti- dana al passeggino. lizzati.
Accesories which are not approved by Brevi srl, shall not be used. 3. The coupling part (F) has already been pre-assembled by the manufacturer as per the following drawing (pic.4).
(M) en employant les vis (P), les rondelles et les écrous (L-I). Fixer la marche à roulettes à la barre transversale de la pous- Es darf ausschließlich von Brevi srl genehmigtes Zubehör benutzt sette au moyen des 2 crochets. Fixer la patte de fixation en L werden.
Serrer tous les écrous pour maintenir cette position. La marche à roulettes est maintenant prête à être utilisée. Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi. La tarima les permite transportar confortablemente y sin cansan- SECURITE cio vuestro niño junto con la sillita de paseo. Wally es un producto AVERTISSEMENT Ne jamais laisser votre enfant práctico y puede acoplarse a la parte posterior de muchas sillitas...
Altere a orientação da ligação tipo L (M) seleccionando o orifício até a Los accesorios no aprobados por Brevi srl, no deben ser utili- plataforma estar posicionada horizontalmente ao chão. A base zados.
Antes pripravljena za uporabo. de fechar o carrinho retire a plataforma. VARNOSTNI NAPOTKI Os acessórios não aprovados por Brevi S.r.l. não devem ser uti- OPOZORILO Otroka nikoli ne pustite samega brez lizados. nadzora.
Page 12
6. Teraz dopasuj części łącznikowe (Fig.10) do zawieszenia tak szeroko jak jest to możliwe. Dokręć wszystkie śrubki w tej Uporaba dodatnih delov, ki niso odobreni s strani podjetja Brevi pozycji. Twoja podstawka jest teraz gotowa do użycia. s.r.l., je prepovedana.
4. Mérje le a babakocsi tengely-magasságát. Csavarozza fel az Ne használjon a Brevi srláltal jóvá nem hagyott kiegészítőket. L-alakú alkatrészt (M) ideiglenesen a csatlakozó lemezre (F). Az L-alkatrésznek felfelé vagy lefelé kell állni, attól függően, Figyelem.
(sklopivi dio) ili cijevi promjera od 25,4 , 17 do 45 mm. Sa- stavite odgovarajuči dio adaptora u zakačnu osovinu tako da povučete i držite okidač kako je nacrtano te navučete adapter Ne smije se upotrebljavati dodatna oprema koju tvrtka Brevi srl prema gore u zakačnu osovinu na obje strane. nije odobrila.
Page 15
было максимальное расстояние. Максимально затяните все гайки, для сохранения данного положения. Подножка ner för framtida bruk. готова к использованию. Tack för att du valt Brevi. БЕЗОПАСНОСТЬ ВАЖНО Никогда не оставляйте ребенка без Åkbrädan tillåter er att transportera ert barn på ett enkelt och присмотра.
Bevestig het kniestuk (M) en kies de meest ge- Endast tillbehör som godkänts av Brevi srl får användas. schikte opening en stand om de voetenplank goed horizontaal te plaatsen. De horizontale voetenplank moet zich op ongeveer Varning.
Page 17
τοποθετήστε το χάρακα χρησιμοποιώντας την τρύπα που καθιστά οριζόντιο το βατήρα μόλις τοποθετηθεί· επιλέγοντας Gebruik nooit accessoires die niet door Brevi srl. goedgekeurd την καλύτερη κατεύθυνση του χάρακα (fig.5). zijn. 5. Συνδέστε το βατήρα (A) στο χάρακα (M) χρησιμοποιώντας τις...
(M) de placa depinde de inaltimea sasiului. Aveti posibilitatea de a fixa atasamentul in forma de L cu partea inalta in sus sau Τα αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμμένα από την Brevi srl, δεν in jos (vezi desen 5). πρέπει να χρησιμοποιούνται.
(obr.10) do najširšej možnej polohy a pevne zatiahnite skrutky. Týmto je nášlapník pripravený na použitie. Accesoriile ne aprobate de Brevi srl, nu trebuie să fie utilizate. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Atenţie. Pentru a preveni sufocarea, scoateti protectia din UPOZORNENIE Nikdy nenechávajte dieťa bez do-...
Page 20
Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. IT - EN - Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. DE - Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzunehmen.
Need help?
Do you have a question about the Wally 700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers