Download Print this page

Kenwood KAC-M1804 Instruction Manual

Compact 4 channel digital amplifier
Hide thumbs Also See for KAC-M1804:

Advertisement

KAC-M1804
COMPACT 4 CHANNEL DIGITAL AMPLIFIER
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR COMPACT DIGITAL 4 CANAUX
MODE D'EMPLOI
AMPLIFICADOR DIGITAL COMPACTO DE CUATRO CANALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© 2015 JVC KENWOOD Corporation
B5A-0694-00/00 (EV)
Specifications
Specifications subject to change without notice.
General
Audio section
Max power output ...............................................................................400 W
Operating voltage ................................ 14.4 V (11 – 16 V allowable)
Current consumption ............................................................................15 A
Speaker impedance ..................................................................................4 Ω
Dimensions (W × H × D) ......................................140 × 34 × 90 mm
Frequency response (+0, –1 dB)............................ 20 Hz – 20 kHz
Signal to noise ratio..............................................................................90 dB
Weight ..........................................................................................................0.5 kg
Input impedance ...................................................................................10 kΩ
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans
notification.
Général
Section audio
Puissance de sortie maximale ......................................................400 W
Tension de fonctionnement ........ 14,4 V (11 – 16 V admissible)
Impédance d'enceinte ............................................................................4 Ω
Courant absorbé .......................................................................................15 A
Réponse en fréquence (+0, –1 dB) ........................ 20 Hz – 20 kHz
Taille d'installation (L × H × P) ...........................140 × 34 × 90 mm
Taux de signal/bruit .............................................................................90 dB
Masse ............................................................................................................0,5 kg
Impédance d'entrée.............................................................................10 kΩ
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso.
General
Sección de audio
Tensión de funcionamiento
Máxima potencia de salida .............................................................400 W
......................................... 14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)
Impedancia de altavoz .............................................................................4 Ω
Consumo ........................................................................................................15 A
Respuesta de frecuencia (+0, –1 dB) ....................... 20 Hz – 20 kHz
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof ) .....140 × 34 × 90 mm
Relación señal a ruido ...............................................................................90 dB
Peso ................................................................................................................0,5 kg
Impedancia de entrada ...........................................................................10 kΩ
Safety precautions
Protection function
WARNING
The protection function is activated in the following
To prevent injury or fire, take the following
situations:
precautions:
This unit is equipped with a protection function for
• Mounting and wiring this product requires skills and
protecting this unit and your speakers from various
experience. For safety's sake, leave the mounting and
accidents or problems that can occur.
wiring work to professionals.
When the protection function is triggered, the amplifier
• To prevent a short circuit, never put or leave any metallic
stops operating.
objects (such as coins or metal tools) inside the unit.
• When a speaker wire may be short-circuited.
• If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn
• When a speaker output contacts ground.
off the power immediately and consult your Kenwood
• When the unit malfunctions and a DC signal is sent to
dealer.
the speaker output.
• Do not touch the unit during use because the surface of
• When the internal temperature is high and unit won't
the unit becomes hot and may cause burns if touched.
operate.
CAUTION
• When detects a low impedance at the speaker
connections.
To prevent damage to the machine, take the following
precautions:
7 Wiring
• Be sure the unit is connected to a 12V DC power supply
• If a buzzing noise is heard from the speakers when the
with a negative ground connection.
engine is running, connect a line noise filter (optional) to
• Do not open the top or bottom covers of the unit.
each of the battery wire.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct
• Do not allow the wire to directly contact the edge of the
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places
iron plate by using Grommets.
with too much dust or the possibility of water splashing.
• Connect the ground wire to a metal part of the car
• When replacing a fuse, only use a new one with the
chassis that acts as an electrical ground passing
prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating
electricity to the battery's negative · terminal. Do not
may cause your unit to malfunction.
turn the power on if the ground wire is not connected.
• To prevent a short circuit when replacing a fuse, first
• Be sure to install a protective fuse in the power cord
disconnect the wiring harness.
near the battery. The protective fuse should be the same
capacity as the unit's fuse capacity or somewhat larger.
NOTE
• When more than one power amplifier are going to be
• If you experience problems during installation, consult
used, use a power supply wiring wire and protective
your Kenwood dealer.
fuse of greater current-handling capacity than the total
• If the unit does not seem to be working right, consult
maximum current drawn by each amplifier.
your Kenwood dealer.
7 Speaker selection
Cleaning the unit
• Using speakers with smaller input ratings than the
If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe
amplifier's output power would result in smoke
the panel with a dry silicon cloth or soft cloth.
generation or equipment failure.
CAUTION
• Use speakers that have an impedance of 4Ω or greater.
When more than one set of speakers are going to
Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth
be used, calculate the combined impedance of the
dampened by volatile solvents such as paint thinner and
speakers and then connect suitable speakers to the
alcohol. They can scratch the surface of the panel and/or
amplifier.
cause the indicator letters to peel off.
<Example>
To prevent battery rise
When the unit is used in the ACC ON position without
turning the engine ON, it depletes the battery. Use it after
starting the engine.
Combined impedance
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for countries that
have adopted separate waste collection systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment should be recycled at a facility capable of handling these items and
their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our
health and the environment.
This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor by the professional
importer of a vehicle into an EU Member State.
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable
dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme
ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un
recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs
effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Ce produit n'est pas installé par le constructeur d'un véhicule sur le site de production, ni par l'importateur professionnel
d'un véhicule dans un Etat membre de l'UE.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil
(aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como
residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en
contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un
tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el
importador profesional de un vehículo dentro del estado miembro de la UE.
Précautions de sécurité
Fonction de protection
AVERTISSEMENT
La fonction de protection se met en service dans les cas
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez
suivants:
prendre les précautions suivantes:
Cet appareil est pourvu d'une fonction de protection de
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compé-
l'appareil lui-même et des haut-parleurs de manière à évi-
tences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez
ter divers incidents.
un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
Lorsque la fonction de protection est déclenchée, l'amplifi-
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser
cateur s'arrête de fonctionner.
d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou
• Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit.
un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.
• Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.
• Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une
• Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les
odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors ten-
haut-parleurs en raison d'un défaut de fonctionnement
sion et consultez un revendeur Kenwood.
de l'appareil.
• Ne pas toucher l'appareil quand il est en service car la
• Lorsque la température interne est trop élevée et que
température de sa surface est suffisamment élevée pour
l'appareil ne fonctionne pas.
provoquer des brûlures.
• Lorsqu'il détecte d'une faible impédance au niveau des
ATTENTION
connections des haut-parleurs.
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre
7 Câblage
les précautions suivantes:
• Si un ronronnement se fait entendre dans les haut-
• Bien vérifier que l'appareil est raccordé à une source d'alimen-
parleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre antipara-
tation CC de 12 V avec raccordement de masse négative.
site de ligne (en option) au câble de la batterie.
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appareil.
• Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directe-
pas en contact avec le tablier.
ment à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à
• Relier les fils de masse à une partie métallique du châssis
l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où
du véhicule qui soit en mesure de jouer le rôle de masse
l'appareil risque d'être éclaboussé.
électrique et donc de laisser passer le courant vers le pôle
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement
négatif · de la batterie. Ne pas mettre l'appareil sous
un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un
tension si les fils de masse ne sont pas reliés.
fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un
• Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le
mauvais fonctionnement de votre appareil.
cordon d'alimentation situé près de la batterie. Ce fusible
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un
doit avoir un pouvoir de coupure égal ou légèrement
fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles.
supérieur à celui de l'unité.
• Lorsque plus d'un amplificateur de puissance doivent être
REMARQUE
utilisés, utiliser un câble de câblage d'alimentation et un
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation,
fusible de sécurité dont la limite de tension est supérieure
consultez votre revendeur Kenwood.
au courant total maximum tiré par chaque amplificateur.
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement,
7 Sélection des haut-parleur
consultez votre revendeur Kenwood.
• L'utilisation de haut-parleurs d'une puissance d'entrée
Nettoyage de l'appareil
inférieure à la puissance de sortie de l'amplificateur peut
Si la surface de l'appareil sale, l'essuyer avec un chiffon au sili-
provoquer un dégagement de fumée ou une panne de
cone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l'appareil.
l'équipement.
• Utiliser des haut-parleur dont l'impédance est de mini-
ATTENTION
mum 4Ω. Lorsque plus d'un jeu d'haut-parleur va être
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou impré-
utilisé, calculer l'impédance combinée des haut-parleur et
gné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture
connecter ensuite les haut-parleur appropriées à l'amplifi-
ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou
cateur.
écailler les lettres d'informations.
<Exemple>
Comment éviter une élévation de la batterie
Lorsque l'unité est utilisée avec l'ACC sur ON, sans que le
moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il est préfé-
rable de l'utiliser après avoir allumé le moteur.
Impédance combinée
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative's:
JVCKENWOOD Nederland B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant :
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l'UE :
JVCKENWOOD Nederland B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante en la UE:
JVCKENWOOD Nederland B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
Precauciones de seguridad
Función de protección
ADVERTENCIA
La función de protección se activa en los casos siguientes:
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las
Este aparato está equipado con una función de protec-
siguientes precauciones:
ción que protege el aparato y los altavoces de diversos
• La instalación y cableado de este producto requiere de
accidentes y problemas que pueden ocurrir.
habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la
Cuando la función de la protección está activada, el
labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
amplificador se interrumpe.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos
• Cuando un cable de altavoz puede estar cortocircuitado.
metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metáli-
• Cuando la salida de un altavoz entra en contacto con masa.
cas) dentro de la unidad.
• Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal de
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños,
DC a la salida de los altavoces.
desconecte inmediatamente la alimentación y consulte
• Cuando la temperatura interna sea alta y la unidad no
con su distribuidor Kenwood.
funcione.
• No toque el aparato mientras lo utiliza porque su super-
• Cuando detecta una baja impedancia en las conexiones
ficie se calienta y puede causar quemaduras si se toca.
del altavoz.
PRECAUCIÓN
7 Cableado
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes
• Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces
precauciones:
mientras funciona el motor, conecte un filtro de ruido de
• Asegúrese de que la unidad está conectada a un sumi-
línea (vendido por separado) a cada cable de la batería.
nistro de alimentación de CC de 12V con una conexión
• No permita que el cable entre en contacto directo con
de toma de tierra negativa.
el borde de la placa de hierro, utilizando para ello aran-
• No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
delas de caucho.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa
• Conecte los cables de masa a una parte del chasis del
del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo
automóvil que actúe como puesta a masa por donde
evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicadu-
pase la electricidad hasta el borne negativo · de la
ras de agua.
batería. No conecte la alimentación si no están conecta-
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice única-
dos los cables de masa.
mente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de
• Asegúrese de instalar un fusible de protección en el cable
régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento
de corriente cerca de la batería. El fusible positivo debería
defectuoso de la unidad.
tener la misma capacidad que el de la unidad o algo mayor.
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible,
• Cuando desee utilizar más de un amplificador de poten-
desconecte previamente el mazo de conductores.
cia, utilice un cable de suministro de alimentación y un
fusible de protección de una capacidad de soporte de
NOTA
corriente mayor a la corriente máxima total utilizada por
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con
cada amplificador.
su distribuidor Kenwood.
7 Selección de altavoces
• Si la unidad no está funcionando correctamente, consul-
te con su distribuidor Kenwood.
• La utilización de altavoces con entradas nominales más
pequeñas que la potencia de salida del amplificador
Limpieza de la unidad
podría ser la causa de que se generara humo o fallos en
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y
el equipo.
limpie con un paño siliconado suave y seco.
• Utilice altavoces que posean una impedancia de 4Ω o
más. Cuando desee utilizar más de un juego de altavo-
PRECAUCIÓN
ces, calcule la impedancia combinada de estos altavo-
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido
ces y luego conecte adecuadamente los altavoces al
con disolventes volátiles tales como diluyente de pintura
amplificador.
o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del panel y/o
<Ejemplo>
hacer que se despeguen las letras indicadoras.
Para evitar agotar la batería
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin
conectar el motor, agota la batería. Utilícelo después de
arrancar el motor.
Impedancia combinada

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kenwood KAC-M1804

  • Page 1 • Une sortie de haut-parleur est mise à la masse. • Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal de off the power immediately and consult your Kenwood • Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une •...
  • Page 2 Raccorder les haut-parleurs. the car body. not pinched by anything. 152 mm Connect the DC cable into the connector at KAC-M1804. Raccorder le câble CC dans le connecteur au KAC-M1804. Conecte los altavoces. Connect the RCA cable. Raccorder le câble RCA.