Do you have a question about the WF-1690BL and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Star-Light WF-1690BL
Page 3
Star-Light WF-1690BL...............EN Mist Fan Instruction Manual...
Page 4
The installation instructions for WF-1690BL Parts: 1. Misting Board 2. Front Grill 3. Misting Board Screws 4. Blades Lock Net 5. Blades 6. Grill Lock Net 7. Rear Grill 8. Motor 9. Motor Shell 10. Grill Ring 11. Motor Holder 12.
Page 5
Assembling the appliance: - Install the main body (17) into the base (18) , and use the base lock nut(20) to screw on the base tight. - Power connection line (14) link together, and SS holder (13) into main body and fasten by fixed screw (15).
Page 6
- Do not attempt to disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard. - Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains voltage before plugging in the appliance. Choose the adequate sentence/s depending of kind of appliance: - Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of 10 amperes.
- Unplug the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task. - This appliance is for household use only, not industrial use. - This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
Page 8
Filling water: - Push the water tank upward and remove the water tank. - Unscrew the filler cap and fill with water. - Screw the filler cap and put the water tank back in position. - CAUTION: The temperature of water should not be 40ºC above. Operating the ice box: - Turn off the appliance and pull out plug from the electrical outlet.
ON/OFF button: - Firstly push ON/OFF button, the indicator light is on. - Secondly push ON/OFF button, the wind speed is in the low level by default. Meanwhile, the indoor temperature shows on the panel. Thirdly push ON/OFF button, all stop work and indicator lights off. Speed button: - Firstly push speed button, the wing speed is in the medium level.
Page 10
Mosquito repellent function - Mosquito repellent function can be used separately, or worked together with the fan. - Put the mosquito repellent tablet (not included with the product) into its hole on the body rear shell. - Push Mosquito button red light of mosquito repellent on,to avoid the mosquitoes annoy.
Page 11
- Then dry all parts before its assembly and storage. Fault & Maintenance Problem Cause Solution - Motor no working No rotation power - Too low voltage - Contact the after sales - Motor shaft gets stuck service - Circuit board broken - Lock the protection guard Apparent - Rear guard loosens...
- Take the appliance to an authorized technical support service if product is damaged or other problems arise. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous. Item: Mist Fan Model: WF-1690BL Voltage: 110V / 60HZ Power: Water Tank: 3.1 Liters...
Page 13
Star-Light WF-1690BL...............RO Ventilator cu pulverizare apa Manual de utilizare...
Page 14
Instructiunile de instalare pentru WF-1690BL Componente: 1. Pulverizator 2. Grilaj frontal 3. Suruburi pentru pulverizator 4. Piulita de blocare elice 5. Elice 6. Piulita de blocare grilaj 7. Grilaj posterior 8. Motor 9. Carcasa motor 10. Inel grilaj 11. Suport motor 12.
Page 15
Asamblarea ventilatorului: - Instalati corpul principal (17) in baza (18), apoi fixati-l in pozitie cu ajutorul piulitei de blocare a bazei (20). - Montati cablul de alimentare cu energie electrica (14) impreuna cu suportul SS (13) in corpul principal, apoi fixati cu ajutorul surubului fix (15). - Instalati grilajul posterior (7) si inelul grilajului pe motor, folositi piulita de blocare a grilajului (6) pentru fixare.
Page 16
- Daca racordul la reteaua de alimentare s-a deteriorat, acesta trebuie inlocuit. Duceti aparatul la un service de asistenta tehnica autorizat. - Nu incercati sa dezasamblati sau sa reparati singur aparatul, pentru a evita o situatie periculoasa. - Inainte de a introduce aparatul in priza, asigurati-va ca tensiunea specificata pe eticheta produsului corespunde cu tensiunea de la priza.
Page 17
- Nu utilizati aparatul daca este rasturnat si nu il rasturnati. - Nu rasturnati aparatul cat timp acesta este in functiune sau conectat la reteaua de alimentare. Alegeti fraza adecvata/frazele adecvate in functie de tipul de aparat. Nu includeti daca o fraza cu aceeasi semnificatie a fost inclusa deja anterior.
Page 18
Umplerea cu apa: - Impingeti rezervorul de apa in sus si indepartati-l din aparat. - Desurubati capacul de umplere si umpleti rezervorul cu apa. - Insurubati capacul de umplere si puneti rezervorul de apa inapoi in pozitie. - ATENTIE: Temperatura apei nu trebuie sa depaseasca 40 ºC. Utilizarea cutiei cu gheata: - Opriti aparatul si trageti afara stecherul din priza de la retea.
Page 19
Instructiuni de utilizare Inainte de utilizare: - Asigurati-va ca ati indepartat tot ambalajul de pe produs. Utilizare: - Derulati complet cablul de alimentare al aparatului inainte de conectarea aparatului. - Conectati aparatul la reteaua de alimentare. - Pentru a evita o pornire brusca a ventilatorului, se recomanda pornirea de la cea mai mica viteza si, dupa pornirea ventilatorului, marirea progresiva a vitezei pana la valoarea dorita.
Page 20
Mod de hibernare: in prima jumatate de ora, ventilatorul functioneaza cu vant natural puternic si slab, devine vant natural de intensitate medie, iar a doua jumatate de ora trece in modul cu vant natural slab pana la terminarea duratei presetate. Mod normal: Curentul de aer bate in functie de viteza setata: scazuta/medie/ ridicata.
Page 21
- Pentru a indeparta tantarii, apasati butonul MOSQUITO, ledul rosu aferent functiei de repelent de tantari se va aprinde. - Apasati a doua oara pentru a opri functia de repelent de tantari, ledul rosu MOSQUITO se va stinge. Nota: - Opriti alimentarea cu energie electrica atunci cand inlocuiti tableta cu repelent de tantari, asteptati 10 minute, apoi inlocuiti tableta, pentru a evita riscul de arsuri sau electrocutare.
Page 22
- Nu permiteti ca apa sau alte lichide sa patrunda in orificiile pentru aer pentru a evita deteriorarea pieselor interne ale aparatului. - Niciodata nu scufundati aparatul in apa sau in alte lichide si nu il asezati sub apa curenta. - Daca aparatul nu este in stare curata adecvata, suprafata sa se poate deteriora, ceea ce va afecta inevitabil durata de viata utila a aparatului si aparatul nu va mai putea fi utilizat in siguranta.
Page 23
Nu incercati sa dezasamblati sau sa reparati singur aparatul, acest lucru ar putea fi periculos. Articol: Ventilator multifunctional cu pulverizare apa Model: WF-1690BL Tensiune: 110V / 60HZ Putere: Rezervor de apa: 3.1 Litri ANEXA MANUAL INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Dante International S.A.
Page 24
unul la unul, conform legislatiei in vigoare, daca echipamentul predat este echivalent si a indeplinit aceleasi functii ca si echipamentul nou furnizat. Se pot preda DEEE echivalent la toate showroom-urile Dante International S.A.. 4. Dante International S.A. asigura colectarea DEEE de dimensiuni foarte mici, in timpul programului de lucru, de la utilizatorii finali, cu titlu gratuit, fara obligatia acestora de a cumpara echipamente electrice si electronice (EEE) de tip echivalent, in cadrul urmatoarelor Showroom-uri...
Page 25
Star-Light WF-1690BL...............BG Вентилатор с пулверизатор за вода Упътване за употреба...
Page 26
Инструкции за инсталация WF-1690BL Компоненти: 1. Пулверизатор 2. Предна решетка 3. Винтове за пулверизатора 4. Гайка за блокиране на перката 5. Перка 6. Гайка за блокиране на решетката 7. Задна решетка 8. Мотор 9. Кутия за мотор 10. Решетъчен пръстен...
Page 27
Сглобяване на вентилатора: - Поставете основното тяло (17) в основата (18), след което го фиксирайте на позиция с помощта на гайката за блокиране на основата (20); - Монтирайте кабел за електрическата мрежа (14) заедно с дръжката SS (13) в основното тяло, след това застопорете с помощта на фиксиращия винт...
Page 28
включен в електрическата мрежа преди да отстраните защитната решетка. Изберете подходяща фраза/фрази в зависимост от типа сервизно обслужване: - Ако връзката със захранващата мрежа е счупена тя трябва да бъде заместена. Занесете апарата в оторизиран сервиз за техническа помощ. - Не опитвайте да разглобите или поправите апарата сами, за да избегнете...
Page 29
- Не използвайте апарата, ако щепсела или захранващия кабел са повредени. - ВНИМАНИЕ: За да се избегне свръх затопляне не покривайте апарата. - ВНИМАНИЕ: Дръжте апарата сух. Употреба и поддръжка: - Развийте напълно захранващия кабел на апарата преди всяко ползване. - Не...
Page 30
- Осигурете се, че вентилаторът не е включен в електрическата мрежа за захранване още преди да започнете каквата и да операция по инсталиране и сглобяване. - Апаратът трябва да се използва само, когато основата му е добре фиксирана. Използване на дистанционното: - Поставете...
Page 31
Използване на кутията с лед: - Спрете апарата и извадете щепсела от контакта на захранващата мрежа. - Извадете резервоар за вода, след което извадете кутията с лед от апарата. - Поставете кутията за лед във фризера, за да замръзне. - След като замръзне, поставете кутията за лед обратно в апарата и намалете...
Page 32
Бутон ВКЛЮЧЕНО/ИЗКЛЮЧЕНО (ON/OFF): - Натиснете веднъж бутона ВКЛЮЧЕНО/ИЗКЛЮЧЕНО. Лед- индикаторът ще се включи. - Натиснете втори път бутона ВКЛЮЧЕНО/ИЗКЛЮЧЕНО. По подразбиране, текущата скорост на въздуха ще бъде на по-ниско ниво. Междувременно на паното ще се изпише температурата на помещението. Натиснете трети...
Page 33
Забележка: - Индикаторът за вода (син, пълно с вода) (червено - без вода) Функция на завъртане (OSC): - Функцията за завъртане позволява насочването на движението на апарата автоматично да покрива ъгъл от 75º. - За да активирате тази функция натиснете бутона OSC. Жълтата лед- лампа...
Page 34
В случай, че въпреки това таблетката попадне в устата, измийте устата и потърсете незабавно медицинска помощ. Функция таймер (TIMER): - Продължителността на работата на апарата може да бъде регулирана. - Продължителността на работата на вентилатора може да бъде настроена между 1-12 часа и така функцията ще спре вентилатора веднага...
Page 35
Никога не потапяйте апарата във вода или в други течности и не го поставяйте под течаща вода. - Ако апаратът не се намира в адекватно чисто състояние, повърхността му може да се повреди, които би довело задължително до намаляване живота на апарата, като той самият не би могъл повече да...
Page 36
продуктът е повреден или се появи друг проблем. Не опитвайте да разглобите или поправите апарата сами. Това може да бъде опасно. Артикул: Многофункционален вентилатор с пулверизатор на вода Модел: WF-1690BL Напрежение: 110V / 60HZ Мощност: Резервоар за вода: 3.1 вода...
Page 38
WF-1690BL típus összeszerelési utasítások Alkatrészek: 1. Permetező 2. Elülső rács 3. Csavarok a permetezőhöz 4. Propellert rögzítő csasvaranya 5. Propeller 6. Rácsot rögzítő csavaranya 7. Hátsó rács 8. Motor 9. Motor ház 10. Rács gyűrű 11. Motor állvány 12. Csatlakozás tartó...
Page 39
A ventilátor összeszerelése: - Szerelje össze a fő testet (17) az alappal (18), majd rögzítse a megfelelő helyre az alapot rögzítő csavaranyával (20). - Szerelje össze fő testtel a hálózati kábelt (14) és az SS állványt (13), majd rögzítse a fix csavarral (15). - Szerelje rá...
Page 40
- A balesetek elkerülése érdekében kérjük ne próbálja egyedül szétszerelni vagy megjavítani a készüléket. - Mielőtt behelyezné a készüléket a konnektorba, bizonyosódjon meg arról, hogy a címkén feltűntetett feszültség megfelel a hálózati csatlakozóban található feszültséggel. Használja a megfelelő mondatot/okat, a szolgáltatásnak megfelelően: - Csatlakoztassa a készüléket egy olyan konnektorhoz amely minimum 10 amperes.
Page 41
- Ne használja a készüléket ha ez fel van borulva és ne boítsa fel. - Használat közben ne fordítsa fel a készüléket vagy amikor ez áram alatt van. Használja a megfelelő mondatot/okat, a készülék tipusának megfelelően. Ne vegye figyelembe ha már ugyan az a jelentéssel bíró mondat elhagzott. - Amikor nem használja a készüléket, vagy bármilyen tiszító...
Page 42
Víz töltése: - Csúsztassa fel a víztartályt és távolítsa el a készülékből. - Csavarja ki a tartály dugóját és töltse meg a tartályzt vízzel. - Csavarja vissza a tartály fedelét és helyezze vissza a víztartályt. - FIGYELEM: A víz hőmérséklete ne haladja meg a 40 ºC-ot. A jégdoboz használata: - Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a konnektorból.
Page 43
Használati utasítások Használat előtt: - Távolítson el minden csomagolást a készülékről. HAsználat: - Minden használat előtt kérjük teljesen bontsa ki a készülék elektromos vezetékét. - Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz. - Hogy elkerülje a ventilátor hírtelen elindulását, ajánljuk, hogy először a legkissebb fokon indítsa el, majd növelje a kívánt erősséget.
Page 44
Hibernálás územmód: az első fél órában, a ventilátor természetes módban működik, erős és gyenge szél váltakozásával, majd természetes közepes erősségű szél, majd a második fél órában a természetes gyenge szélről lassan teljesen megáll. Normál üzemmód: A légáram a beállított erősség szerint fúj: gyenge/közepes/magas.
Page 45
- Nyomja meg még egyszer ahhoz, hogy megállítsa ezt az üzemmódot, a piros MOSQUITO gomb kialszik. Megjegyzés: - Amikor a szúnyogriasztó tablettát cseréli, kérjük kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a konnektorból, várjon 10 percet, majd cserélje ki a tablettát. Ezzel elkerülheti az égés és áramütés veszélyét.
Page 46
- Soha ne tegye a készüléket víz alá vagy más folyadékokba és ne helyezze folyó vízbe. - Ha a készülék nincs megfelelően tisztítva, ez befolyásolhatja a készülék élettartalmát és nem használható biztonságosan. - Összeszerelés és tárolás előtt szárítsa meg az alkatrészeket. Meghibásodások és karbantartás Probléma Megoldás...
Page 47
Ne próbálja egyedül szét szerelni vagy megjavítani a készüéket, ez veszélyes lehet. Árúcikk: Multifunkcionális permetező ventilátor Model: WF-1690BL Feszültség: 110V / 60HZ Erősség: Víztartály: 3.1 Liter ÖKOLÓGIKUS HULLADÉK KEZELÉS Segíthet a környezet védelméért! Kérjük, tartsa tiszteletben a helyi szabályokat: Ha már nincs...
Page 48
Star-Light WF-1690BL...............PL Wentylator stojący z nawilżaczem Podręcznik użytkowania...
Page 49
Instrukcje montażu dla modelu WF-1690BL Części składowe: 1. Nawilżacz 2. Przednia osłona wentylatora 3. Śruby mocujące 4. Nakrętka blokady wentylatora 5. Łopatki wentylatora 6. Nakrętka blokady wentylatora 7. Tylnia osłona wentylatora 8. Silnik 9. Obudowa silnika 10. Pierścień osłony wentylatora 11.
Page 50
Montaż wentylatora: - Ustaw główny korpus (17) na podstawie (18), a następne ustaw w prawidłowej pozycji za pomocą nakrętki blokady podstawy (20). - Zamontuj kabel zasilający (14) wraz z rączką (13) w korpusie głównym, a następnie ustabilizuj używając łącznika(15). - Zamontuj tylnią osłonę wentylatora (7) i pierścień na silniku, używając nakrętki blokady (6) w celu ustabilizowania.
Page 51
- Jeśli podłączenie do sieci zostało uszkodzone, musi zostać wymienione. Należy w tym celu zabrać urządznie do autoryzowanego serwisu wsparcia technicznego. - W celu uniknięcia niebezpieczeństwa nie wolno demontować lub naprawiać urządzenia samodzielnie. - Przed włączeniem upewnij się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem zasilania.
Page 52
Użytkowanie i konserwacja: - W pełni rozwiń kabel zasilający obudowę urządzenia przed każdym użyciem. - Nie używaj urządzenia, jeśli przełącznik włączone / wyłączone nie działa. - Używaj uchwytu/ów urządzenia, aby złapać je lub przenieść. - Nie używaj urządzenia, jeżeli jest przechylone. Nie włączaj urządzenia w trakcie gdy jest już...
Page 53
Użytkowanie pilota sterującego: - Włóż dwie baterie typu AAA (1,5 V), zwracajać uwagę na oznaczenia biegunów baterii. - Dokładnie zamknij pokrywę baterii pilota. - Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas – wyjmij baterie. Napełnianie wodą: - Unieś zbiornik na wodę w górę i ostrożnie go zdejmij. - Odkręcić...
Page 54
Użytkowanie tacy zapachowej: - Wyjmij tacę zapachową z tylnej cześci urządzenia. - Dodaj kilka kropel aromatu i umieść tacę na miejscu. - Powolne parowanie powoduje rozniesienie się aromatu po pomieszczeniu podczas pracy wentylatora. Instrukcje dotyczące użytkowania Przed użyciem: - Upewnij się, że rozpakowałeś wszytkie części składowe urządzenia znajdujące się...
Page 55
Przycisk regulacji prędkości (SPEED): - Jenorazowe wciśnięcie przycisku prędkości - prędkość ustawiona jest na średnie obroty. - Drukrotne – prędkośćustwiona jest wysokim poziomie. - Trzykrotne - prędkość powraca do niskiego poziomu. Przycisk trybu (MODE): - Tryb naturalny → Tryb hibernacji → Mod normalny Tryb naturalny: wiatr naśladuje powiew naturalnego wiatru oparty na wietrze silnym i delikatnym.
Page 56
Funkcja jonizacji (ION): - Funkcja jonizacji może być używana oddzielnie lub współdziałać z pracą wentylatora. - Wentylator może wytwarzać jony ujemne generowane przez jonizator, które rozprzestrzeniając się w całym pomieszczeniu blokują wzniecanie kurzu czy sierści zwierząt domowych itp. Jony te działają neutalizująco. - Naciśnij przycisk jonizacji ION i zapali się...
Page 57
- Po ustawieniu timera na 12 godzin, należy ponownie nacisnąć przycisk TIMER, funkcja czasomierza zostanie anulowana. Gdy funkcja ta zostanie zatrzymana wyświetlaczu ponownie pojawi się temeratura pomieszczeniu. - Podczas działąnia czasomierza, czas pracy i temperatura w pomieszczeniu będą wyświetlane na panelu na przemian co 5 sekund po kolei. Liczba godzin wyświetlanych na panelu będzie się...
Page 58
Usterki i konsewacja Problem Przyczyna Rozwiązanie - Nie działa silnik - Zbyt niskie napięcie - Skontaktuj się serwisem Brak siły obrotu - Łopatki wentylatora są technicznym urządzenia zablokowane - Złamana część ruchoma - Osłona wentylatora jest - Umieść osłonę w Widoczne poluzowana odpowiedniej pozycji...
Przedmiot: Wentylator stojący z nawilżaczem Model: WF-1690BL Napięcie: 110V / 60HZ Moc: Pojemnik na wodę: 3.1 Litra UTYLIZACJA PRZYJAZNA DLA ŚRODOWISKA Mogą Państwo pomóc chronić środowisko! Prosimy pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów: niepracujący sprzęt elektryczny należy zwrócić do ośrodka właściwej utylizacji odpadów.
Need help?
Do you have a question about the WF-1690BL and is the answer not in the manual?
Questions and answers