Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2
1
4
3
c
7
8
h
f
a
e
d
g
b
3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-2050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dyras SC-2050

  • Page 2 No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a third party for such purposes, without the written permission of The dyras wwe.factory LLC. ® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A...
  • Page 3 SC-2050 Instruction manual Instrukcja obsługi Návod na použití Návod na použitie Kezelési útmutató...
  • Page 4: Important Safety Information

    SC-2050 Instruction manual for steam cleaner type dyras SC-2050 NOTES Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance. It is important to keep these instructions as a useful reminder that’ll help you enjoy the many features available. The manufacturer is not responsible if the appliance becomes damaged or defective as a result of the user not following the information included in the instruction manual.
  • Page 5 SC-2050 • Please unplug the device from the socket when you remove the steaming attachments from the device or you wish to clean it. • Never plug the device into the electric mains if there is no water in the tank.
  • Page 6: Dear Customer

    SC-2050 • Take special care when filling the water tank; never exceed the maximum mark of the accessory dosing glass. In order to avoid overfilling always ensure that the water tank is empty, never re-fill the tank during use; wait until the tank empty.
  • Page 7: Main Components

    SC-2050 Storing the appliance in cold or frosty environment may cause: - damage to the plastic and rubber components; if they become fragile, this may result in a safety risk. - oxidation resulting from condensation, and corrosion of the metal components.
  • Page 8: Power Supply

    SC-2050 POWER SUPPLY The device must only be plugged into an electric mains supply of 220 to 240 VAC, 50/60 Hz. Always check that the site voltage is identical to that indicated on the device nameplate. The device can only be operated from a mains socket supplied with protective grounding pin (earthing) and in case of using an extension cable it must also be earthed.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    SC-2050 (8d.g) are for larger surfaces (e.g. upholstery, glass, tiled walls; the hose steaming head (8h) is good for cleaning surfaces which are harder to access and are in more awkward places. The brush and angled head can be connected to the end of the general and of the hose steaming heads, if required. (8e,f) 8.
  • Page 10: Quality Certification

    SC-2050 QUALITY CERTIFICATION It is hereby declared that steam cleaning device type dyras SC-2050 meets the following technical specification: Model: SC-2050 Description: Steam cleaning device Nominal mains voltage: 220-240 V~ 50 Hz Mains power consumption: 900-1050 W Protection class: class I...
  • Page 11 SC-2050 Dear Customer, Please visit our website at www.dyras.com where you can learn more about your appliance, new dyras products and our activities. You can also register your product online by completing the registration form on our homepage. Registration offers a number of advantages: •...
  • Page 12 SC-2050 Instrukcja obsługi aparatu czyszczącego parą typu dyras SC-2050 KOMENTARZ Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według jej wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu – lub w przypadku jakiejkolwiek wątpliwości – móc ją ponownie wyjąć i odświeżyć sobie wiadomości użytkowania, a przez to kiedykolwiek mieć...
  • Page 13 SC-2050 kabel sieciowy i przyłącze, oraz gniazdko sieciowe. O ile jednak w trakcie działania – wbrew ostrożności – aparat wpadłby do wody, w żadnym wypadku nie należy sięgać po niego, tylko natychmiast wyciągnąć przyłącze z sieci elektrycznej, i dopiero później wyjąć go z płynu, a następnie oddać do naprawy w autoryzowanym serwisie specjalistycznym.
  • Page 14 SC-2050 Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogą być reperowane w domu lub wykorzystywane w jakimkolwiek innym celu. Nigdy nie używać urządzenia, jeśli wtyczka lub przewód zasilania zostały uszkodzone, jeśli jego praca jest nieprawidłowa, lub jeśli spadło albo zostało uszkodzone w inny sposób.
  • Page 15 SC-2050 Szanowni Klienci, Zwracamy uwagę na to, że na żywotność i używalność aparatu mogą mieć wpływ poniższe okoliczności eksploatacji lub magazynowania i oddziaływania środowiska, które mogą wpłynąć na nie szkodliwie lub je skrócić, jeżeli występują trwale i nie mają jedynie przejściowego charakteru.
  • Page 16 SC-2050 serwisie nawet też wtedy, kiedy nie występuje żadne zjawisko uszkodzenia – przez to można na czas zapobiec będącemu w początkowym stadium uszkodzeniu i w ten sposób zwiększyć żywotność produktu. Należy utrzymywać w czystości otoczenie! Zużytego aparatu nie należy usuwać wraz ze stałymi odpadkami komunalnymi, ponieważ...
  • Page 17 SC-2050 ZASILANIE APARATU Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do elektrycznego zasilania 220 do 240 VAC, 50 Hz. Zawsze sprawdzać, czy napięcie jest identyczne z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Aparat może być eksploatowany wyłącznie z sieci z gniazdkiem zaopatrzonym w ochronę...
  • Page 18 SC-2050 6. Po napełnieniu wody umieścić ponownie na zbiorniku pokrywkę bezpieczeństwa obracając ją w nagwintowanej części zbiornika w kierunku zgodnym z ruchem wskazówki zegara, dokręcając aż do oporu. Uwaga: w przypadku niewłaściwego zamieszczenia pokrywki i ukośnego jej dokręcenia aparat może ulec uszkodzeniu, za co producent nie podejmuje odpowiedzialności!
  • Page 19 Nie używać środków czyszczących, dających efekt szorstkości lub zgrzytania. ŚWIADECTWO JAKOŚCI Zaświadczamy, że o aparat czyszczący parą typu dyras SC-2050 odpowiada niżej wymienionym parametrom technicznym: Model: SC-2050 Nazwa: Aparat czyszczący parą...
  • Page 20 SC-2050 Drogi Kliencie, Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.dyras.com, gdzie można dowiedzieć się więcej na temat urządzenia, nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności. Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie. Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści: •...
  • Page 21: Důležité Bezpečnostní Informace

    SC-2050 Návod k používání parního čisticího přístroje dyras, typ SC 2050 POZNÁMKA Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si uschovat tento návod na použití, abyste si ho z času na čas - anebo v případě jakékoliv pochybnosti - mohli znovu přestudovat a občerstvit si v něm obsažené...
  • Page 22 SC-2050 • Po použití a před čištěním je potřebné vždy odpojit síťovou zástrčku ze stěnové zásuvky. Nikdy nepřerušte napájení elektrického proudu tak, že ze zásuvky budete tahat za síťový kabel, vždy chyťte zástrčku! • Pokud nasazujete nebo odnímáte jednotlivé parní nástavce nebo přístroj čistíte, rovněž jej odpojte ze sítě...
  • Page 23: Vážený Zákazníku

    SC-2050 Pozor! Nebezpečí opaření! Přístroj nepřipojujte do sítě, pokud jste do jeho nádržky předtím nenaplnili vodu! Do nádržky nalévejte jen studenou destilovanou nebo deionizovanou vodu, nikdy nenalévejte do ní jiné kapaliny nebo dokonce chemikálie! • Při plnění vodní nádržky přístroje dbejte, aby nalévané vody nebylo více, než je označeno ryskou maximálního přípustného objemu na odměrné...
  • Page 24 SC-2050 Účinky přímého slunečního záření na přístroj mohou zahrnovat: - zrychlené opotřebení pouzdra přístroje a jeho plastových a pryžových částí, porušení pevnosti a jiných vlastností struktury. Povrch přístroje se může stát porézním a křehkým, což může mít za následek ohrožení bezpečnosti.
  • Page 25: Použití Přístroje

    SC-2050 OVLÁDACÍ JEDNOTKY A DÍLČÍ JEDNOTKY 1. Plnicí otvor vodní nádržky 2. Uzávěr nádržky vybavený bezpečnostním ventilem 3. Parní tryska 4. Spoušť páry 5. Síťový kabel se zástrčkou (nejsou vyobrazeny) 6. Madlo 7. Kontrolní světlo provozu 8. Příslušenství a) Odměrná nádobka s označením objemu b) Dávkovací...
  • Page 26 SC-2050 Pozor! Uzávěr nádržky se smí otevírat jen po odpojení parního čističe ze sítě vytažením zástrčky ze síťové zásuvky a po úplném schládnutí a bez tlaku v nádržce. Stav bez tlaku si ověříte po schládnutí přístroje stlačením spouště provozu - když z parní trysky nefouká...
  • Page 27 části přístroje, pokud se dostanou dovnitř. Nepoužívejte čisticí prostředky, které jsou hrubé nebo mají brusný účinek. CERTIFIKÁT KVALITY Osvědčujeme že parní čisticí přístroj dyras, typ SC-2050 odpovídá nasledným technickým parametrům. Model: SC-2050 Název:...
  • Page 28 údajové tabulce, návodě na použití a na krabici. Vážený zákazníku, Navštivte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech společnosti dyras a o našich akčních nabídkách.
  • Page 29 SC-2050 Návod na používanie parného čistiaceho prístroja dyras, typ SC 2050 POZNÁMKA Prosíme, aby ste pred použitím dőkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dőležité si uschovať tento návod na použitie, aby ste si ho z času na čas - alebo v prípade akejkoľvek pochybnosti - mohli opätovne preštudovať...
  • Page 30 SC-2050 • Po použití a pred čistením vždy je potrebné odpojiť sieťovú zástrčku zo stenovej zásuvky. Nikdy neprerušte napájanie elektrickým prúdom tak, že zo zásuvky budete ťahať za sieťový kábel, vždy chyťte zástrčku! • Pokiaľ nasadzujete alebo odnímate jednotlivé parné nadstavce alebo prístroj čistíte, tak isto ho odpojte zo siete vytiahnutím zástrčky zo zásuvky.
  • Page 31: Vážený Zákazník

    SC-2050 Parné nadstavce a trysku nesmiete smerovať proti svojmu telu ani proti iným osobám alebo domácim zvieratám! Pozor! Nebezpečenstvo oparenia! • Prístroj nepripojujte do siete, pokiaľ ste do jeho nádržky vopred nenaplnili vodu! Do nádržky prístroja nalievajte len studenú destilovanú alebo deionizovanú vodu, nikdy nenaplňujte do nej iné kvapaliny či dokonca chemikálie!
  • Page 32 SC-2050 Používanie prístroja v prašnom prostredí alebo v kuchyni (kde vzduch mőže byť znečistený mastnými výparmi z tukov a jedlých olejov) mőže spősobiť usadzovanie mastného prachu na mechanických a elektrických častiach a puzdre prístroja, čo by mohlo mať za následok poruchy elektrických kontaktov alebo dokonca celkové...
  • Page 33: Používanie Prístroja

    SC-2050 OVLÁDACIE JEDNOTKY A DIELČIE JEDNOTKY 1. Plniaci otvor vodnej nádržky 2. Uzáver nádržky vybavený bezpečnostným ventilom 3. Parná tryska 4. Spúšť pary 5. Sieťový kábel so zástrčkou (nie sú vyobrazené) 6. Držadlo 7. Kontrolné svetlo prevádzky 8. Príslušenstvo a) Odmerná nádobka s označením objemu b) Dávkovací...
  • Page 34 SC-2050 Pozor! Uzáver nádržky sa smie otvárať len po odpojení parného čističa zo siete vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky a po úplnom vychladnutí a bez tlaku v nádržke. Stav bez tlaku si overíte po vychladnutí prístroja stlačením spúšťa pary - keď...
  • Page 35 časti prístroja, pokiaľ sa dostanú dovnútra. Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré sú hrubé alebo majú brúsny účinok. CERTIFIKÁT KVALITY Osvedčujeme že parný čistič dyras, typ SC-2050 zodpovedá nasledovným technickým parametrom. Model: SC-2050 Názov:...
  • Page 36 údajovej tabuľke, návode na používanie a na krabici. Vážený zákazník, navštívte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových produktoch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách.
  • Page 37: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    SC-2050 Kezelési útmutató a dyras SC-2050 típusú gőzölős tisztító készülékhez MEGJEGYZÉS Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos, hogy őrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy időnként - vagy bármely kételye esetén - újra elővehesse és feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd használni a készülék összes...
  • Page 38 SC-2050 Amennyiben a készülék működés közben - elővigyázatossága ellenére - mégis vízbe esett, semmi esetre se nyúljon utána, hanem azonnal húzza ki csatlakozóját az elektromos hálózatból, és csak ezt követően emelje ki a folyadékból, majd vigye autorizált szakszervizbe javításra. •...
  • Page 39 SC-2050 Speciális biztonsági utasítások A készülék az üzemeltetés során forró gőzt bocsát ki a gőzölő fúvókájára illesztett feltéteken keresztül, illetve bizonyos részei felhevülnek a használat során, emiatt soha ne érjen hozzá a felhevülő szerkezeti elemeihez és ne nyúljon a kiáramló gőz útjába. A készülék gőzölő feltétjét és fúvókáját soha ne irányítsa saját testrészei vagy más személy és háziállat irányába.
  • Page 40 SC-2050 A poros légterű, vagy konyhai használat (ahol a légtérben pl. étolaj vagy főzőzsír párája terjeng) okozhatja: - zsíros porbevonat leülepedését a készülék szerkezeti mechanikus és elektromos egységein valamint burkolatán, mely elektromos érintkezési hibát, akár teljes működésképtelenséget is okozhat, illetve a plasztik és gumi alkatrészeket károsíthatja.
  • Page 41: A Készülék Használata

    SC-2050 KEZELŐSZERVEK ÉS RÉSZEGYSÉGEK 1. Víztartály betöltőnyílása 2. Biztonsági szeleppel ellátott tartályfedél 3. Gőzölő fúvóka 4. Üzemeltető nyomógomb 5. Hálózati kábel és csatlakozó (a képen nem látható) 6. Fogantyú 7. Üzemjelző fény 8. Feltétek a) Mércés adagolópohár b) Adagolótölcsér c) Általános gőzölőfej d) Univerzális gőzölőfej...
  • Page 42 SC-2050 4. Távolítsa el a víztartály biztonsági fedelét (2-es részegység) a tartály töltőnyílásáról (1-es részegység) úgy, hogy lenyomja egyik ujjával a fedél közepét és ezzel egy időben az óramutató járásával ellentétesen elfordítja a fedelet. Figyelem! A készülék tartályfedelét eltávolítani kizárólag a gőztisztító hálózati kábelének kihúzása után, áramtalanított helyzetben szabad és a készüléknek teljesen...
  • Page 43 A készülék tisztításához soha ne használjon oldószert (acetont, benzolt, benzint, alkoholt, stb.), mert ezek az anyagok oldhatják a burkolat anyagát, illetve a készülékbe bejutva annak belső részeit. Ne alkalmazzon durva vagy csiszoló hatású tisztítószereket. MINŐSÉGTANÚSÍTÁS Tanúsítjuk, hogy a dyras SC-2050 típusú gőzölős tisztító készülék az alábbiakban ismertetett műszaki jellemzőknek megfelel: Típus: SC-2050 Megnevezés:...
  • Page 44 Az erre utaló jelölés „CE” a készülék adattábláján, a csomagolódobozon és a kezelési útmutatóban található. Tisztelt Vásárló! Kérjük, hogy időről-időre látogasson el a www.dyras.com internetes honlapra, ahol informálódhat a termékével kapcsolatos aktuális hírekről, illetőleg új készülékeinkről, akcióinkról tudomást szerezhet. Szeretnénk megkérni, hogy segítse munkánkat! Ennek érdekében kérjük, töltse ki a honlapunkon megtalálható...

Table of Contents