Page 2
AT A GLANCE Microphone Emote Button Emotion amplifier Mic Sensitivity Speaker Volume Line-in Mic-in Micro-USB To charge the internal battery...
Page 3
EN UN COUP D’ŒIL / AUF EINEN BLICK / DE UN VISTAZO / 概述 W SKRÓCIE / КРАТКИЙ ОБЗОР / 各部の名称と機能 / 1. Microphone 1. Микрофон 2. Sensibilité du micro 2. Чувствительность микрофона 3. Volume haut-parleur 3. Громкость динамика 4. Bouton Emote 4. Кнопка Emote Amplificateur d’émotion Emotion Amplifier 5.
Page 4
AT A GLANCE Foam Windscreen LED Indicator Power / Pair Mic Mute Clip...
Page 5
EN UN COUP D’ŒIL / AUF EINEN BLICK / DE UN VISTAZO / 概述 W SKRÓCIE / КРАТКИЙ ОБЗОР / 各部の名称と機能 / 8. Bonnette en mousse 8. Поролоновый 9. Voyant LED ветрозащитный экран 10. Mise sous tension / Couplage 9. Светодиодный индикатор 11. Micro muet 10.
Page 6
When powered on, the iRoar Mic automatically connects to the last paired device. To change device Switch off the connected device. Repeat step 1. * iRoar Mic works best with Creative iRoar, Sound Blaster ® and other products in the “Professional” series.
Page 7
устройство. Повторите с шага 1. emparejamiento. * Микрофон iRoar Mic лучше 2. Encienda el iRoar Mic. Buscará ™ всего работает с Creative iRoar, el dispositivo más cercano* y se Sound Blaster X7 и другими ® conectará con él. продуктами серии «Professional»...
Page 9
I’D LIKE TO BE HEARD Setting optimum mic level Set the iRoar volume to your desired level, and hold the iRoar Mic facing towards you at about 5cm away. Slowly increase the mic sensitivity to a comfortable level. Did you know? If feedback occurs, move away from the speaker.
Page 10
J’AIMERAIS ÊTRE ENTENDU / ICH MÖCHTE GEHÖRT WERDEN / МНЕ QUIERO QUE SE ME OIGA / CHCĘ, BY MNIE SŁYSZANO / НРАВИТСЯ, КОГДА МЕНЯ СЛЫШАТ / マイ クで話す / 我想被倾听 Use el protector para viento de espuma incluido para reducir el ruido Réglage du niveau optimal du del viento y los chasquidos.
Page 12
I’D LIKE TO USE IT HANDS-FREE There are many ways to keep your iRoar Mic close at hand while keeping your hands-free. Hang it Clip the mic onto the lanyard included. Adjust the lanyard so that the mic hangs as close to your mouth as possible in a comfortable position.
Page 13
J’AIMERAIS L’UTILISER MAINS-LIBRES / ICH MÖCHTE EINE FREISPRECHBEDIENUNG / QUIERO USARLO CON EL MANOS LIBRES МНЕ НРАВИТСЯ, / CHCĘ Z NIEGO KORZYSTAĆ, BEZ UŻYCIA RĄK / КОГДА МОИ РУКИ СВОБОДНЫ / ハンズフリーで使う / 我想免持使用 Ajuste el cordón para que el Il y a de nombreuses manières micrófono quede colgado tan cerca d’avoir votre iRoar Mic à...
Page 15
I’D LIKE TO SING Sing along to songs played from speaker Play songs directly through the speaker via USB, line-in or a microSD card. Then, sing along! Sing along to songs broadcasted from your iRoar Mic Connect your music player and play music through the iRoar Mic.
Page 16
J’AIMERAIS CHANTER / ICH MÖCHTE SINGEN / QUIERO CANTAR / 我想唱歌 CHCĘ ŚPIEWAĆ / МНЕ НРАВИТСЯ ПЕТЬ / マイ クで歌う / ¿Sabía que? Chantez sur des morceaux lus sur Use una aplicación móvil de Karaoke le haut-parleur para ver la letra mientras canta. Lisez des chansons directement sur le haut-parleur via USB, entrée ligne ou une carte microSD.
Page 18
I’D LIKE TO SING Did you know? You can connect a dynamic or electret condenser mic for some serious singing performance. Record your Karaoke sessions Insert a microSD card into the iRoar and tap REC to start recording. Then, sing along!
Page 19
J’AIMERAIS CHANTER / ICH MÖCHTE SINGEN / QUIERO CANTAR / 我想唱歌 CHCĘ ŚPIEWAĆ / МНЕ НРАВИТСЯ ПЕТЬ / マイ クで歌う / Совет Saviez-vous? Вы можете подключить Vous pouvez connecter un micro динамический или электретный dynamique ou à condensateur électret микрофон при необходимости pour un tour de chant plus pro.
Page 20
I’D LIKE TO MODIFY MY VOICE Amplify emotions Add intensity to your voice and tone for expressing emotions. For example, the Emotion Amplifier can amplify your voice and tone to sound like you’re yelling. Hold the Emote Button while speaking to briefly activate.
Page 21
J’AIMERAIS MODIFIER MA VOIX / ICH MÖCHTE MEINE STIMME VERÄNDERN / QUIERO MODIFICAR LA VOZ / CHCĘ ZMIENIĆ SWÓJ GŁOS / МНЕ НРАВИТСЯ ИЗМЕНЯТЬ СВОЙ ГОЛОС / 音声を修正した 我想变换语音 い / Halten Sie zum kurzzeitigen Einschalten die Emote-Taste gedrückt. Nach Amplifier les émotions Beendigung loslassen.
Page 22
J’AIMERAIS MODIFIER MA VOIX / ICH MÖCHTE MEINE STIMME VERÄNDERN / QUIERO MODIFICAR LA VOZ / CHCĘ ZMIENIĆ SWÓJ GŁOS / МНЕ НРАВИТСЯ ИЗМЕНЯТЬ СВОЙ ГОЛОС / 音声を修正した 我想变换语音 い / Cambiar la emoción o los * Odtwarzanie muzyki jest wyłączone, efectos de morphing de voz gdy aktywny jest mikrofon iRoar.
Page 23
* Воспроизведение музыки 增强情绪 отключается, когда активен микрофон iRoar Mic. 增强语音音调的强度以表达 # Доступно в Apple App Store и ® 情绪。 Google Play ® 例如, 情绪放大器可以增强您的 ^ После отключения питания 语音和音调, 令声音听起来像在 параметры вернутся к значениям по 大声喊叫。 умолчанию. 说话时按住情绪按钮即可激活该 功能。 完成后松开按钮。 或...
TECHNICAL & CUSTOMER SUPPORT SERVICES Go to support.creative.com to resolve and troubleshoot technical queries at Creative’s 24-hour self-help Knowledge Base. You can also find Customer Support Services and other helpful information here. OTHER INFORMATION Supplementary documentation for this product includes a DoC and safety and regulatory information.
à la garantie ne dépendent en aucun cas de l’enregistrement. SERVICES D’ASSISTANCE TECHNIQUE ET CLIENTÈLE Allez sur support.creative.com pour résoudre un problème technique et utilisez la base de connaissances Creative (Knowledge Base), disponible 24 heures sur 24. Vous pouvez également trouver des services d’assistance clientèle et d’autres informations utiles à...
Ihre Garantieansprüche nicht von einer Registrierung abhängen. TECHNISCHER SUPPORT UND KUNDENDIENST Besuchen Sie support.creative.com, um mit Hilfe der rund um die Uhr verfügbaren Knowledge Base von Creative technische Fragen und Probleme in Selbsthilfe klären zu können. Dort finden Sie auch den Kundendienst und weitere hilfreiche Themen.
Obtenga información técnica y soluciones de problemas en la Base de Conocimientos de Creative (Knowledge Base), disponible las 24 horas en support.creative.com. En esta página web también se encuentran el Servicio de atención al cliente y otra información de utilidad.
REJESTRACJA PRODUKTU Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy technicznej na najwyższym poziomie. Możesz zarejestrować swój produkt podczas instalacji lub na stronie register.creative. com. Należy pamiętać, że uprawnienia z tytułu gwarancji nie są uzależnione od rejestracji. POMOC TECHNICZNA I OBSŁUGA KLIENTA Na witrynie support.creative.com znajdują...
РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТА Регистрация Вашего продукта позволит Вам получать наиболее подходящие услуги и поддержку. Вы можете зарегистрировать продукт в процессе установки или по адресу register.creative.com. Обратите внимание, что Ваши гарантийные права никоим образом не зависят от факта регистрации. ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ...
Page 30
ご登録は、 インストール時またはregister. creative.comにて行えます。 保証の権利は製品登録によって左右されるもので はありませんのでご注意ください。 テクニカル&カスタマーサポートサービス クリエイティブ製品に関するお問い合わせは、 クリエイティブのWebサイト http://jp.creative.com/support/よりナレッジベースを参照するか、 また、 カス タマーサポート情報や保証書などその他の情報もこのウェブサイトでご利用いた だけます。 その他の情報 本 製 品 の 補 足 文 書として、 D o C および 安 全 についてのしおりが 含 まれ ています。 これらの 文 書 は s u p p o r t . c r e a t i v e . c o m サイトでダウ...
Declaration of Conformity According to R&TTE Directive (1999/5/EC) Manufacturer’s Name : Creative Technology Ltd Manufacturer’s Address : 31, International Business Park, #03-01 Creative Resource, Singapore 609921 Product Name : Creative iRoar Mic Product Model Number : SB1670 Intended Use : Office and Home Usage...
Page 33
Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Par la présente, Creative Technology Ltd. déclare que ce transmetteur sans fil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive européenne 1999/5/EC.
Page 34
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchase the product.
Page 35
Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Bardziej szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu można uzyskać u lokalnych władz, w punkcie zbiórki surowców wtórnych lub w miejscu zakupu produktu.
Page 39
Notice for Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-247. Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes NMB-003 et CNR-247. This device complies with Industry Canada licence exempt RSS standard. Operation is subject to the following two conditions: 1.
Page 40
Model No. / Modèle No. / Modell-Nr. / Modelo n.º / Model nr / 型号 / Модель №: / モデル No.: SB1670 Serial No / Numéro de série / Seriennummer / Número de serie / 序列号 / Серийный номер / シリアル番号 Numer seryjny / You need to provide this serial number if you require technical support for this product.
Need help?
Do you have a question about the iRoarMic and is the answer not in the manual?
Questions and answers