Download Print this page
Philips AE5020 Short User Manual
Hide thumbs Also See for AE5020:

Advertisement

Quick Links

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached
to a product it means that the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
www.philips.com/support
Please inform yourself about the local separate collection
system for electrical and electronic products.
Question?
Please act according to your local rules and do not dispose of your
Contact
old products with your normal household waste. Correct disposal
Philips
of your old product helps to prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European
Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed
with normal household waste.Please inform yourself
about the local rules on separate collection of batteries because
correct disposal helps to prevent negative consequences for the
environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to
make the packaging easy to separate into three materials: cardboard
(box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective
foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
EN Short User Manual
DE Kurzanleitung
Note
DA Kort brugervejledning
FR Bref mode d'emploi
The type plate is located on the back of the unit.
DA
Sikkerhed
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
a
Læs disse instruktioner.
Opbevar disse instruktioner.
b
c
Respekter alle advarsler.
Følg alle instruktioner.
d
e
Benyt ikke dette apparat i nærheden af vand.
f
Rengør kun produktet med en tør klud.
g
Ventilationsåbninger må ikke blokeres. Installer apparatet i
overensstemmelse med producentens instruktioner.
h
Installer ikke apparatet i nærheden af varmekilder som f.eks.
radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (inkl.
forstærkere), der producerer varme.
i
Sørg for, at netledningen ikke trædes på, navnlig ved stikkene
og stikforbindelserne samt det sted, hvor ledningen føres
ud af apparatet.
j
Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, der er godkendt af
producenten.
k
Fjern apparatet fra stikkontakten under tordenvejr, eller
hvis det ikke skal bruges gennem længere tid.
l
Al servicering skal udføres af kvalificeret personale.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights
Apparatet skal serviceres, hvis det er blevet beskadiget,
reserved.
This product has been manufactured by, and
f.eks. hvis netledningen beskadiges, der er blevet spildt
is sold under the responsibility of Gibson
væske på apparatet, der er kommet fremmedlegemer ind i
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is
apparatet, apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, eller
the warrantor in relation to this product.
hvis apparatet ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
Philips and the Philips Shield Emblem are
m
FORSIGTIG vedr. brug af batterier – sådan forebygger du
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
batterilækage, der kan forårsage personskade, tingskade
and are used under license from Koninklijke
eller produktskade:
Philips N.V.
Isæt alle batterier korrekt, og sørg for, at + og - vender, som
AE5020_12_Short User Manual_V3.0
det er vist på enheden.
Bland ikke batterier (gamle og nye eller brunstens- og
alkalinebatterier osv.).
EN
Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal bruges gennem
længere tid.
n
Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt.
o
Placer aldrig farlige genstande på apparatet (f.eks.
Safety
væskefyldte genstande eller tændte lys).
Brug kun strømforsyninger, der er anført i
Important Safety Instructions
p
brugervejledningen.
a
Read these instructions.
q
Hvis stikket til Direct Plug-in-adapteren bruges til at afbryde
b
Keep these instructions.
enheden, forbliver enheden parat til betjening.
c
Heed all warnings.
d
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Advarsel
e
f
Clean only with dry cloth.
Kabinettet bør aldrig tages af enheden.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance
g
Forsøg aldrig at smøre nogen del på enheden.
with the manufacturer's instructions.
Placer enheden på en flad, hård og stabil flade.
h
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
Placer aldrig enheden på andet elektrisk udstyr.
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
Benyt kun enheden indendørs. Hold enheden på forsvarlig afstand af vand,
fugt og genstande, der indeholder vand.
that produce heat.
Udsæt ikke enheden for direkte sollys, åben ild eller varmekilder.
i
Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
Meddelelse
j
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Dette produkt overholder EU's krav om radiointerferens.
k
Unplug this apparatus during lightning storms or when
Enhver ændring af dette apparat, som ikke er godkendt
unused for long periods of time.
af Gibson Innovations, kan annullere brugerens ret til at betjene
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
dette udstyr.
l
required when the apparatus has been damaged in any way,
Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet
operate normally, or has been dropped.
er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC.
Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage
m
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for
which may result in bodily injury, property damage, or
elektriske og elektroniske produkter.
damage to the unit:
Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter
Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
sammen med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af
Do not mix batteries (old and new or carbon and
udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø
alkaline, etc.).
og helbred.
Dit produkt indeholder batterier, som er omfattet af
Remove batteries when the unit is not used for a long
EU-direktivet 2006/66/EC, og som ikke må bortskaffes
time.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
sammen med almindeligt husholdningsaffald.Undersøg
n
venligst de lokale indsamlingsregler for batterier, da korrekt
o
Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g.
bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og
liquid filled objects, lighted candles).
helbred.
Use only power supplies listed in the user manual.
p
Miljøoplysninger
q
Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used as
Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og
the disconnect device, the disconnect device shall remain
består af tre materialer: Pap (kasse), polystyrenskum (buffer) og
readily operable.
polyethylen (poser, beskyttende skumfolie).
Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af
Warning
et specialfirma. Overhold de lokale regler angående udsmidning af
emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr.
Never remove the casing of this unit.
Never lubricate any part of this unit.
Place this unit on a flat, hard and stable surface.
Bemærk
Never place this unit on other electrical equipment.
Only use this unit indoors. Keep this unit away from water, moisture and
Identifikationspladen findes på bagsiden af enheden.
liquid-filled objects.
Keep this unit away from direct sunlight, naked flames or heat.
Notice
DE
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community.
Any changes or modifications made to this device that are not
Sicherheit
expressly approved by Gibson Innovations may void the user's
Wichtige Sicherheitshinweise
authority to operate the equipment.
Your product is designed and manufactured with high
a
Lesen Sie diese Anweisungen durch.
quality materials and components, which can be recycled
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
and reused.
b
c
Beachten Sie alle Warnhinweise.
AE5020_12_SUM_V3.0.indd 1-9
d
Befolgen Sie alle Anweisungen.
blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les
consignes suivantes :
e
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux
f
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
sens + et - indiqués sur l'appareil.
g
Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das
Gerät gemäß den Vorschriften des Herstellers auf.
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au
carbone et alcalines, etc.).
h
Platzieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen, wie
Retirez les piles du compartiment si vous n'utilisez pas
z. B. Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (darunter
auch Verstärker), die Wärme erzeugen.
l'appareil pendant une longue période.
i
Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel
n
Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à
tritt oder es geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht
goutte ou aux éclaboussures.
an den Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle
o
Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre
geschehen, an der die Kabel das Gerät verlassen.
appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis
j
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
de liquide ou bougies allumées).
k
Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer
p
Utilisez uniquement des alimentations indiquées dans le
Nichtverwendung des Geräts den Netzstecker.
manuel d'utilisation.
l
Lassen Sie sämtliche Reparaturen ausschließlich von
Si la fiche de l'adaptateur plug-in Direct est utilisée
q
qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Reparaturen
comme dispositif de découplage, elle doit rester facilement
sind notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B.
accessible.
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
wurden, Gegenstände in das Gerät gefallen sind, Flüssigkeit
über das Gerät geschüttet wurde, das Gerät Regen oder
Avertissement
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
m
VORSICHTSHINWEIS zur Batteriehandhabung: Achten
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Placez l'appareil sur une surface plane, rigide et stable.
Sie auf folgende Punkte, um ein Auslaufen der Batterien zu
Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique.
verhindern, was zu Verletzungen, Sachschäden oder Schäden
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur. Éloignez cet appareil des
am Gerät führen kann:
sources d'eau ou d'humidité, ou d'objets remplis de liquide.
Setzen Sie alle Batterien korrekt gemäß den Markierungen +
Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des flammes nues et de
und - in das Gerät ein.
toute source de chaleur.
Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien
oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-Kohle-
Avis
und Alkali-Batterien).
Ce produit est conforme aux spécifications
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät über
d'interférence radio de la Communauté Européenne.
einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait
n
Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder
pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider
bespritzt werden.
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
o
Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte
des composants de haute qualité pouvant être recyclés et
Gegenstände, brennende Kerzen).
réutilisés.
Verwenden Sie nur im Benutzerhandbuch aufgeführte
p
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée
Netzkabel.
sur un produit indique que ce dernier est conforme à la
q
Wenn der Stecker des Direct Plug-In-Adapters
directive européenne 2002/96/CE.
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die
Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion
Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens
appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de
Warnung
votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la
santé.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive
Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein.
européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene, feste und stabile Oberfläche.
avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les
Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Halten Sie das Gerät
dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte
von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern, und setzen Sie es keiner
séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver
Feuchtigkeit aus.
l'environnement et la santé.
Setzen Sie dieses Gerät nicht direktem Sonnenlicht, offenem Feuer oder
Informations sur l'environnement
Wärme aus.
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en
Hinweis
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables
Europäischen Union zu Funkstörungen.
à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée.
Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des
ausdrücklich von Gibson Innovations genehmigt wurden, können
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
Remarque
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelt und wiederverwendet werden können.
La plaque signalétique est située à l'arrière de l'unité.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne
auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses
Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte
DA
Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor
möglichen negativen Folgen geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
gesonderten Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte
Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen
geschützt werden.
DE
Umweltinformationen
Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung
kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton),
Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-
Schutzfolie).
EN
Store DAB/FM radio stations
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden
können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
automatically
demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur
In DAB mode, press SCAN/SELECT
Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und
to start full scan of all available DAB
Altgeräten.
FR
radio stations (no station stored to
presets).
Hinweis
In FM mode, press SCAN/SELECT
to store all available FM radio stations
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
to presets.
FR
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a
Lisez attentivement ces consignes.
b
Conservez soigneusement ces consignes.
c
Tenez compte de tous les avertissements.
d
Respectez toutes les consignes.
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau.
e
f
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec uniquement.
N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil
g
conformément aux consignes du fabricant.
h
N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou
autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de
la chaleur.
i
Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de
le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de
courant et de son point de sortie sur l'appareil.
Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires
EN
When the battery is low, 'Low Battery' appears. Replace
j
spécifié(e)s par le fabricant.
batteries or connect to AC power.
k
Débranchez cet appareil en cas d'orage ou pendant les
DA
Når batteriet er ved at løbe tør for strøm, vises "Low
longues périodes d'inutilisation.
Battery". Udskift batterier, eller slut til vekselstrøm.
l
Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires
DE
Wenn die Batterien fast leer sind, wird „Low Battery„
en cas d'endommagement de l'appareil : par exemple,
angezeigt. Ersetzen Sie die Batterien, oder schließen Sie
endommagement du cordon d'alimentation ou de la fiche,
das Gerät an eine Steckdose an.
déversement de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de
l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité,
FR
Lorsque le niveau de charge des piles est faible, « Low
dysfonctionnement ou chute de l'appareil.
Battery » (Batterie faible) s'affiche. Remplacez les piles
m
Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites
ou branchez l'alimentation secteur.
de piles pouvant endommager l'appareil ou entraîner des
www.philips.com/support
Question?
Philips
Contact
EN
Tune to DAB radio stations
1
Press SOURCE repeatedly to select DAB radio.
2
Press SCAN/SELECT to start full scan.
3
Press TUNING +/- to navigate through the available DAB stations.
DA
Indstil DAB-radiostationer
1
Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge DAB-radio.
2
Tryk på SCAN/SELECT for at starte fuld scanning.
3
Tryk på TUNING +/- for at navigere gennem de tilgængelige DAB-stationer.
DE
Einstellen eines DAB-Radiosenders
1
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um DAB-Radio auszuwählen.
2
Drücken Sie SCAN/SELECT, um die vollständige Suche zu beginnen.
3
Drücken Sie TUNING +/-, um durch die verfügbaren DAB-Sender zu navigieren.
FR
Réglage des stations de radio DAB
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la radio DAB.
2
Appuyez sur SCAN/SELECT pour démarrer le balayage intégral.
3
Appuyez sur TUNING +/- pour naviguer parmi les stations DAB disponibles.
Gem DAB-/FM-radiostationer
EN
Store DAB/FM radio stations manually
automatisk.
1
Tune to a DAB/FM radio station.
SCAN/
I DAB-/FM-tilstand skal du trykke på
2
Press PROGRAM to activate programming mode.
SELECT
for at gemme alle tilgængelige
3
Press PRESET +/- to select a preset number.
radiostationer.
4
Press PROGRAM to confirm.
I FM-tilstand skal du trykke på
SCAN/
5
Repeat steps 1 to 4 to store other DAB/FM stations.
SELECT
for at gemme alle tilgængelige FM-
Tip: At step 2, you can also press and hold preset
radiostationer som forudindstillede stationer.
key 1, 2 or 3 to save the current station to the
Automatisches Speichern von DAB-/
corresponding position directly.
UKW-Radiosendern
SCAN/
Drücken Sie im DAB-/UKW-Modus
DA
Gem DAB-/FM-radiostationer manuelt
SELECT
, um alle verfügbaren Radiosender
zu speichern.
1
Find en DAB-/FM-radiostation.
Drücken Sie im UKW-Modus
SCAN/
2
Tryk på PROGRAM for at aktivere
SELECT
, um alle verfügbaren UKW-
programmeringstilstand.
Radiosender als Voreinstellungen zu speichern.
3
Tryk på PRESET +/- for at vælge et forudindstillet
Mémorisation automatique des
nummer.
4
stations de radio DAB/FM
Tryk på PROGRAM for at bekræfte.
5
Gentag trin 1 til 4 for at gemme andre DAB-/FM-
SCAN/
En mode DAB/FM, appuyez sur
stationer.
SELECT
pour mémoriser toutes les stations
Tip: I trin 2 kan du også trykke på den forudindstillede
de radio disponibles.
tast 1, 2 eller 3 og holde den nede for at gemme
SCAN/SELECT
En mode FM, appuyez sur
den aktuelle station til den tilsvarende stilling
pour enregistrer toutes les stations de radio FM
direkte.
disponibles dans les présélections.
EN
Amplifier
Maximum Output Power
Frequency Response
Tuner
Tuning Range
Tuning grid (FM)
Sensitivity
www.philips.com/support
- Mono, 26dB S/N Ratio
Contact
Question?
Philips
- Stereo, 46dB S/N Ratio
Search Selectivity
Total Harmonic Distortion
Signal to Noise Ratio
DAB
Frequency Range
Speakers
Speaker Impedance
Speaker Driver
EN
To download the full user manual, visit
Sensitivity
www.philips.com/support.
General information
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på
AC/DC adapter
(Input)
www.philips.com/support.
(Output)
(Brand name) Philips
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch
(Model
herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/
number)
support.
Operation Power
Consumption
FR
Pour télécharger le manuel d'utilisation complet,
Dimensions
rendez-vous sur www.philips.com/support.
- Main Unit (W x
H x D)
Weight
- Main Unit
DE
Manuelles Speichern von DAB-/UKW-Radiosendern
1
Einstellen eines DAB-/UKW-Radiosenders
2
Drücken Sie PROGRAM, um den Programmiermodus zu aktivieren.
3
Drücken Sie PRESET +/-, um eine voreingestellte Nummer
auszuwählen.
4
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste PROGRAM.
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere DAB-/UKW-Sender
zu speichern.
Tipp: In Schritt 2 können Sie auch die voreingestellte Taste 1, 2 oder
3 gedrückt halten, um den aktuellen Sender direkt auf der
entsprechenden Position zu speichern.
FR
Mémorisation manuelle des stations de radio DAB/FM
1
Sélectionnez une station DAB/FM.
2
Appuyez sur PROGRAM pour activer le mode de programmation.
3
Appuyez sur PRESET +/- pour sélectionner un numéro de
présélection.
4
Appuyez sur PROGRAM pour confirmer.
5
Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d'autres stations de radio
DAB/FM.
Conseil: À l'étape 2, vous pouvez également maintenir enfoncée la
touche de présélection 1, 2 ou 3 pour enregistrer directement
la station en cours à la position correspondante.
DA
DE
Forstærker
Verstärker
3 W
Maksimal udgangseffekt
3 W
Maximale Ausgangsleistung
40 - 20000 Hz, ±3dB
Frekvensgang
40 - 20000 Hz, ±3 dB
Frequenzgang
Tuner
Tuner
Indstillingsområde
FM: 87,5 - 108 MHz
FM: 87.5 - 108MHz
Empfangsbereich
50 KHz
Frekvensbånd (FM)
50 KHz
Abstimmungsbereich (UKW)
Sensitivitet
Empfindlichkeit
< 22dBf
– Mono, 26 dB S/N ratio
< 22 dBf
– Mono, 26 dB S/N Ratio
< 43dBf
– Stereo, 46 dB S/N ratio
< 43 dBf
– Stereo, 46 dB S/N Ratio
< 28dBf
Søgeselektivitet
< 28 dBf
Suchempfindlichkeit
< 2%
Samlet harmonisk forvrængning
< 2 %
Klirrfaktor
Signal-/støjforhold
> 55 dB
> 55 dB
Signal/Rausch-Verhältnis
DAB
DAB
Band III (174~240MHz)
Frekvensområde
Bånd III (174~240 MHz)
Frequenzbereich
Højttalere
Lautsprecher
Højttalerimpedans
4 ohm
4 ohm
Lautsprecherimpedanz
3 inch full range
Højttalerdriver
3" bredspektret
Lautsprechertreiber
Sensitivitet
86 ± 3 dB/m/W
86 ± 3dB/m/W
Empfindlichkeit
Generelle oplysninger
Allgemeine Informationen
AC/DC-adapter
(Indgang)
100-240 V~, 50/60 Hz
100-240V~, 50/60 Hz
AC/DC-Adapter (Eingangsleistung) 100 bis 240 V~, 50/60 Hz
(Udgang)
(Ausgangsleistung) DC 5,5 V
DC 5,5 V
1,0 A
DC 5.5V
1.0A
(Varemærkenavn) Philips
(Markenname)
(Modelnummer) TPA107B-55055-EU(F)
TPA107B-55055-EU(F)
(Modellnummer)
Strømforbrug ved
1,85 W
Betriebs-Strom-
1.85 W
drift
verbrauch
Mål
Abmessungen
- Hovedenhed
211,2 x 155 x 147,8 mm
211.2 x 155 x 147.8 mm
- Hauptgerät
(B x H x D)
(B x H x T)
Vægt
Gewicht
- Hovedenhed
1,04 kg
- Hauptgerät
1.04 kg
EN
Tune to FM radio stations
1
Press SOURCE repeatedly to select FM radio.
2
Press TUNING +/- to tune to a radio station.
3
Press and hold TUNING +/- to tune to the next strongest radio station.
DA
Find FM-radiostationer
1
Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge FM-radio.
2
Tryk på TUNING +/- for stille ind på en radiostation.
3
Hold TUNING +/- nede for at stille ind på den næste radiostation med det
stærkeste signal.
DE
Einstellen eines UKW-Radiosenders
1
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um UKW-Radiosender auszuwählen.
2
Drücken Sie TUNING +/-, um einen Radiosender einzustellen.
3
Halten Sie TUNING +/- gedrückt, um zum nächsten Radiosender mit
starkem Signal zu wechseln.
FR
Réglage des stations de radio FM
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la radio FM.
2
Appuyez sur TUNING +/- pour rechercher une station de radio.
3
Maintenez la touche TUNING +/- enfoncée pour rechercher la prochaine
station de radio la mieux captée.
DA
Vælg en forudindstillet DAB-/FM-
radiostation
I DAB/FM-tilstand skal du trykke på de numeriske
taster 1, 2 eller 3 for at vælge den forudindstillede
station 1, 2 eller 3 eller trykke gentagne gange
på PRESET +/- for at vælge det ønskede
forudindstillede nummer.
DE
Auswählen eines voreingestellten
DAB-/UKW-Radiosenders
Drücken Sie im DAB-/UKW-Modus die
Zifferntasten 1, 2 oder 3 zum Auswählen der
voreingestellten Sender 1, 2 oder 3, oder drücken
Sie wiederholt die Taste PRESET +/-, um die
EN
Select a preset DAB/FM
gewünschte voreingestellte Nummer auszuwählen.
radio station
FR
Sélection d'une station de radio DAB/
In DAB/FM mode, press numeric
FM présélectionnée
keys 1, 2 or 3 to select preset
station 1, 2 or 3, or press PRESET
En mode DAB/FM, appuyez sur la touche
+/- repeatedly to select your
numérotée 1, 2 ou 3 pour sélectionner la
desired preset number.
station présélectionnée 1, 2 ou 3, ou appuyez
sur PRESET +/- à plusieurs reprises pour
sélectionner le numéro de présélection de votre
choix.
FR
Amplificateur
3 W
Puissance de sortie maximale
3 W
40 bis 20.000 Hz, ± 3 dB
Réponse en fréquence
40 - 20 000 Hz, ±3 dB
Tuner
UKW: 87,5–108 MHz
Gamme de fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz
50 kHz
Grille de syntonisation (FM)
50 kHz
Sensibilité
< 22 dBf
< 22 dBf
– Mono, rapport signal/bruit 26 dB
< 43 dBf
< 43 dBf
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
< 28 dBf
Sélectivité de recherche
< 28 dBf
< 2 %
Distorsion harmonique totale
< 2 %
> 55 dB
Rapport signal/bruit
> 55 dB
DAB
Band III (174~240 MHz)
Gamme de fréquences
Bande III (174~240 MHz)
Enceintes
4 Ohm
Impédance
4 ohms
3" Full Range
Enceinte
3" à gamme étendue
86 ± 3 dB/m/W
Sensibilité
86 ± 3 dB/m/W
Informations générales
Adaptateur CA/CC
(Entrée)
100-240 V~, 50/60 Hz
(Sortie)
1,0 A
CC 5,5 V
1,0 A
Philips
(Marque)
Philips
TPA107B-55055-EU(F)
(Référence
TPA107B-55055-EU(F)
1,85 W
du modèle)
Consommation électrique en
1,85 W
mode de fonctionnement
211,2 x 155 x 147,8 mm
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
211,2 x 155 x
147,8 mm
1,04 kg
Poids
- Unité principale
1,04 kg
2015/7/6 16:54:10

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AE5020

  • Page 1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la radio DAB. Appuyez sur TUNING +/- pour rechercher une station de radio. Philips and the Philips Shield Emblem are FORSIGTIG vedr. brug af batterier – sådan forebygger du ausdrücklich von Gibson Innovations genehmigt wurden, können emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
  • Page 2 Välj DAB-radio genom att trycka på SOURCE upprepade gånger. Tryck på SOURCE upprepade gånger för att välja FM-radio. Philips and the Philips Shield Emblem are Koble fra apparatet under tordenvær eller når det ikke Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych, źródeł...