Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KOTOUČOVÁ PILA
KOTÚČOVÁ PÍLA

CIRCULAR SAW

Pozor: Před použitím nářadí si pozorně přečtěte tento návod k použití!
Pozor: Pred použitím tohto náradia si pozorne prečítajte tento návod na použitie!
Warning: Read carefully operating instructions before using this tool!
Mountfield a.s., Mirošovická 697
CZ-25164 Mnichovice
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
USERS MANUAL
1
KP1300
03/2016 – No.722D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Patriot KP1300

  • Page 1: Circular Saw

    KP1300 KOTOUČOVÁ PILA NÁVOD K POUŽITÍ KOTÚČOVÁ PÍLA NÁVOD NA POUŽITIE CIRCULAR SAW USERS MANUAL Pozor: Před použitím nářadí si pozorně přečtěte tento návod k použití! Pozor: Pred použitím tohto náradia si pozorne prečítajte tento návod na použitie! Warning: Read carefully operating instructions before using this tool! Mountfield a.s., Mirošovická...
  • Page 4: Table Of Contents

    CZ Původní návod k použití CZ - OBSAH Úvod ............................. 4 Použití ............................4 Popis kotoučové pily ........................5 Použité bezpečnostní symboly ..................... 5 Bezpečnostní pokyny ........................6 Sestavení a příprava ........................10 Obsluha ............................11 Péče, údržba a skladování ......................12 Řešení...
  • Page 5: Popis Kotoučové Pily

    POPIS KOTOUČOVÉ PILY Pevný ochranný kryt Obrázek A Spínač Přední rukojeť 15. Blokování hřídele Hlavní rukojeť 16. Stupnice hloubky řezu Úhlová stupnice 17. Napájecí kabel Šroub zajištění náklonu 18. Páčka nastavení hloubky řezu Šroub paralelního dorazu 19. Blokovací tlačítko Zářezové značky Paralelní...
  • Page 6: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí Výstraha! Pročtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Opomenutí při dodržování těchto bezpečnostních upozornění a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob. Uschovejte si všechny pokyny a návod pro budoucí použití. V těchto bezpečnostních upozorněních používaný...
  • Page 7 c) Předcházejte náhodnému uvedení nářadí do provozu. Zkontrolujte, zda je elektrické nářadí vypnuté dříve, nežli ho připojíte k síti a/nebo zasunete akumulátor, uchopíte nebo ponesete. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
  • Page 8 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO KOTOUČOVÉ PILY Bezpečnostní pokyny pro všechny pily Při řezání Nebezpečí! Nedávejte ruce do oblasti řezání a nedotýkejte se pilového listu. Přidržujte druhou rukou přídavnou rukojeť nebo skříň motoru. Když držíte pilu oběma rukama, nemůže dojít k jejich zranění pilovým listem. b) Nesahejte pod obrobek.
  • Page 9 c) Pokud chcete pilu, která se zasekla v obrobku, opět spustit, vycentrujte pilový list v řezné mezeře a zkontrolujte, zda zuby pily nejsou zaseknuty do řezaného materiálu. Pokud je pilový list sevřený, může se pohyby vysunout z řezaného materiálu a při opětovném spuštění pily způsobit zpětný vrh. d) K minimalizaci zpětného vrhu následkem sevřeného pilového listu podepřete velké...
  • Page 10: Sestavení A Příprava

    SESTAVENÍ A PŘÍPRAVA Pozor! Nebezpečí zranění. Před prováděním jakékoli operace vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky! Informace k pilovým kotoučům Přístroj používá výměnné pilové kotouče s průměrem 185 mm. Pozor! Nebezpečí zranění. Při výměně pilového kotouče používejte rukavice. Pilový kotouč může mít velmi ostré zuby. Montáž...
  • Page 11: Obsluha

    OBSLUHA Ochranné pracovní pomůcky • Noste ochranné pracovní rukavice. • Používejte ochranné brýle. Odlétávající třísky mohou způsobit zranění. • Používejte ochranu sluchu proti zvýšenému hluku během práce. • Používejte prachovou masku proti jemnému prachu. Zkontrolujte, zda typ vidlice odpovídá typu zásuvky. Údaje na štítku přístroje musí...
  • Page 12: Péče, Údržba A Skladování

    PÉČE, ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Pozor! Nebezpečí zranění. Před prováděním jakékoli operace při údržbě vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky. Pozor: Jiné údržbářské a opravářské práce, než uvedené v tomto návodu k použití, smí provádět jen autorizovaný servis výrobce. Při poškození přívodního kabelu tohoto nástroje smí...
  • Page 13: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Kotoučová pila PATRIOT KP1300 Napájecí napětí 220-240 V Síťový kmitočet 50-60 Hz Jmenovitý příkon 1300 W Počet otáček naprázdno 5000/min Max. hloubka řezu, dřevo 65 mm Max. hloubka řezu, dřevo 45° 40 mm Šikmé řezy 0-45° Hmotnost 5,4 kg Třída ochrany...
  • Page 14: Záruční Podmínky

    EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, Mountfield a.s., Mirošovická 697, CZ-251 64 Mnichovice, tímto prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnosti, že produkt: ruční kotoučová pila Patriot KP1300 je ve shodě s požadavky evropských směrnic 2006/42/EC (Směrnice pro strojní zařízení) 2014/35/EU (Směrnice ES o nízkém napětí) 2014/30/EU (Elektromagnetická...
  • Page 15: Použitie

    SK Preklad pôvodného návodu na použitie SK - OBSAH Úvod ............................15 Použitie ............................15 Popis kotúčovej píly ........................16 Použité bezpečnostné symboly ....................16 Bezpečnostné pokyny ......................... 17 Zostavenie a príprava ......................... 21 Obsluha ............................22 Starostlivosť, údržba a skladovanie .................... 23 Riešenie problémov ........................
  • Page 16: Popis Kotúčovej Píly

    POPIS KOTÚČOVEJ PÍLY Pevný ochranný kryt Obrázok A Spínač Predná rukoväť 15. Blokovanie hriadeľa Hlavná rukoväť 16. Stupnica hĺbky rezu Uhlová stupnica 17. Napájací kábel Skrutka zaistenia náklonu 18. Páčka nastavenia hĺbky rezu Skrutka paralelného dorazu 19. Blokovacie tlačidlo Zárezové značky Paralelné...
  • Page 17: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie Výstraha! Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a pokyny. Opomenutie pri dodržiavaní týchto bezpečnostných upozornení a pokynov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, ku vzniku požiaru a / alebo k vážnemu zraneniu osôb. Uchovajte si všetky pokyny a návod pre budúce použitie.
  • Page 18 ochranná prilba alebo protihluková ochrana sluchu, vždy podľa druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko zranenia. c) Predchádzajte náhodnému uvedeniu náradia do prevádzky. Skontrolujte, či je elektrické náradie vypnuté skôr, než ho pripojíte k sieti a / alebo zasuniete akumulátor, uchopíte alebo ponesiete. Prenášanie náradia s prstom na spínači alebo zapájanie vidlice do zásuvky so zapnutým spínačom môže byť...
  • Page 19 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE KOTÚČOVÉ PÍLY Bezpečnostné upozornenia pre všetky píly Postup pílenia NEBEZPEČENSTVO! Nikdy rukami nezasahujte do oblasti pílenia a na pílový kotúč. Druhou rukou držte prídavnú rukoväť alebo skriňu motora. Keď pílu držia obidve ruky, nemôžu byť tieto poranené pílovým kotúčom. b) Nezasahujte pod pílený...
  • Page 20 predmetu odstrániť alebo ju ťahať dozadu, pokiaľ sa pílový kotúč pohybuje, v opačnom prípade môže dôjsť ku spätnému vrhu. Zistite a odstráňte príčinu vzpriečenia pílového kotúča. c) Ak chcete pílu, ktorá sa zasekla v obrábanom predmete, opäť spustiť, v pílovej drážke vycentrujte pílový...
  • Page 21: Zostavenie A Príprava

    ZOSTAVENIE A PRÍPRAVA Pozor! Nebezpečenstvo zranenia. Pred vykonávaním akejkoľvek operácie vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo zásuvky! Informácie k pílovým kotúčom Zariadenie používa výmenné pílové kotúče s priemerom 185 mm. Pozor! Nebezpečenstvo zranenia. Pri výmene pílového kotúča používajte rukavice. Pílový kotúč môže mať veľmi ostré zuby. Montáž...
  • Page 22: Obsluha

    OBSLUHA Ochranné pracovné pomôcky • Noste ochranné pracovné rukavice. • Používajte ochranné okuliare. Odlietavajúce triesky môžu spôsobiť zranenia. • Používajte ochranu sluchu proti zvýšenému hluku počas práce. • Používajte prachovou masku proti jemnému prachu. Skontrolujte, či typ vidlice zodpovedá typu zásuvky. Údaje na štítku zariadenia musia súhlasiť...
  • Page 23: Starostlivosť, Údržba A Skladovanie

    STAROSTLIVOSŤ, ÚDRŽBA A SKLADOVANIE Pozor! Nebezpečenstvo zranenia. Pred vykonávaním akejkoľvek operácie vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo zásuvky! Pozor: Iné údržbárske a opravárenské práce, ako sú uvedené v tomto návode na použitie, môže vykonávať len autorizovaný servis výrobcu. Pri poškodení prívodného kábla tohto nástroja smie kábel vymeniť...
  • Page 24: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Kotúčová píla PATRIOT KP1300 Napájacie napätie 220-240 V Sieťový kmitočet 50-60 Hz Menovitý príkon 1300 W Počet otáčok naprázdno 5000/min Max. hĺbka rezu, drevo 65 mm Max. hĺbka rezu, drevo 45° 40 mm Šikmé rezy 0-45° Hmotnosť 5,4 kg Trieda ochrany Hluk a vibrácie...
  • Page 25: Záručné Podmienky

    EU VYHLÁSENIE O ZHODE My, Mountfield a.s., Mirošovická 697, CZ-251 64 Mnichovice, týmto vyhlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že produkt: ručná kotúčová píla Patriot KP1300 je v zhode s požiadavkami európskych smerníc 2006/42/EC (Smernica pre strojné zariadenia) 2014/35/EU (Smernica ES o nízkom napätí) 2014/30/EU (Elektromagnetická...
  • Page 26: Introduction

    EN Translation of the Original Instructions EN – TABLE OF CONTENTS Introduction ..........................26 Proper use ..........................26 Controls and accessories ......................27 Safety symbols used ........................27 Safety instructions ........................28 Setting up ........................... 32 Operation ........................... 33 Care, maintenance and storage ....................34 Troubleshooting .........................
  • Page 27: Controls And Accessories

    CONTROLS AND ACCESSORIES Fixed guard Picture A On/Off switch Handle 15. Spindle lock button Handle holder 16. Depth of cut scale Base plate angle scale 17. Power cable Base plate bevel lock 18. Depth of cut adjustment lever Locking bolt for parallel guide 19.
  • Page 28: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General safety information for power tools Warning! Read all safety-related information and safety instructions! Failure to observe the safety information and instructions may result in electric shock, burns and/or severe injury. Keep the safety information and instructions for future reference. The term ‘power tool’...
  • Page 29 4. Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Page 30 g) Always use blades with correct size and shape (diamond versus round) of arbour holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control. h) Never use damaged or incorrect blade washers or bolt. The blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation.
  • Page 31 Supplementary notes • Do not use any grinding discs. • Use only saw blade with diameters corresponding to the label on the saw. • When sawing wood or other materials which may create dusts that are hazardous to health, always connect a suitable, certified vacuum extractor device.
  • Page 32: Setting Up

    SETTING UP Warning! Risk of injury! Before performing any operation unplug the power cord from the wall socket. Information on the saw blades The machine is designed for using replacement saw blades with 185 mm diameter. Warning! Risk of injury! When mounting the saw blade wear protective gloves. The teeth of the saw blade can be very sharp.
  • Page 33: Operation

    OPERATION Personal protective equipment • Wear protective gloves. • Wear protective goggles. Flying shavings can cause injury. • Wear hearing protection for protection from continuous noise in the work place. • Wear dust mask for protection from airborne dust. Check whether the type of the plug corresponds with the type of the socket. The data on the nameplate must correspond with the actual power supply voltage.
  • Page 34: Care, Maintenance And Storage

    CARE, MAINTENANCE AND STORAGE Warning! Risk of injury! Before performing any operation unplug the power cord from the wall socket. Warning: Other maintenance and repair work than those listed in this manual, must only be performed by an authorized manufacturer's service. When the cable is damaged it may only be replaced by an authorized manufacturer’s service.
  • Page 35: Technical Data

    TECHNICAL DATA Circular saw PATRIOT KP1300 Rated voltage 220-240 V Frequency 50-60 Hz Input power 1300 W No load speed 5000/min Max. sawing depth, wood 65 mm Max. sawing depth, wood 45° 40 mm Sawing angle 0-45° Weight 5,4 kg...
  • Page 36: Warranty

    EU DECLARATION OF CONFORMITY We, Mountfield a.s., Mirošovická 697, CZ-251 64 Mnichovice, hereby declare under our sole responsibility that the product: handheld circular saw Patriot KP1300 is in conformity with the requirements of european directives 2006/42/EC (Machinery Directive) 2014/35/EU (EU Low Voltage Directive)

Table of Contents