Aesculap Suhl Favorita Hybrid Instructions For Use/Technical Description

Clipping machine
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Sichere Handhabung

    • 2 Gerätebeschreibung

      • Lieferumfang
      • Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
      • Verwendungszweck Schermaschine Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Funktionsweise Schermaschine Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • 3 Vorbereiten und Aufstellen

    • 4 Arbeiten mit den Schermaschinen Favorita

      • Netzteil
      • Bereitstellen
      • Zubehör Anschließen
      • Scherkopf der Favorita Hybrid Aufstecken
      • Scherkopf der FAV5 Hybrid Aufstecken
      • Funktionsprüfung Schermaschine Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Handhabung Scherkopf Favorita Hybrid
      • Plattendruck Einstellen
      • Scherkopf Demontieren
      • Handhabung Scherkopf FAV5 Hybrid
      • Scherkopf Austauschen
      • Handhabung Scherköpfe Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Schneidplatte Schleifen
      • Scherkopf Ölen
      • Adapter Inkl. Netzteil Einstecken
    • 5 Aufbereitung

      • Reinigung/Desinfektion
      • Kontrolle, Pflege und Prüfung
    • 6 Wartung

    • 7 Technischer Service

    • 8 Zubehör/Ersatzteile

    • 9 Technische Daten

      • Schermaschine Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Konformitätserklärung
    • 10 Entsorgung

      • Nur für EU-Länder
    • 11 Jahre Gewährleistung

  • Français

    • 1 Manipulation Sûre

    • 2 Description de L'appareil

      • Composition de la Livraison
      • Composants Nécessaires À L'utilisation
      • Champ D'application de la Tondeuse Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Mode de Fonctionnement de la Tondeuse Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • 3 Préparation Et Installation

    • 4 Utilisation des Tondeuses Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid Et de L'adaptateur Secteur

      • Préparation
      • Raccordement des Accessoires
      • Montage de la Tête de Tonte Favorita Hybrid
      • Montage de la Tête de Tonte FAV5 Hybrid
      • Contrôle du Fonctionnement de la
        • Tondeuse Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Manipulation de la Tête de Tonte Favorita Hybrid
      • Réglage de la Pression des Peignes
      • Démontage de la Tête de Tonte
        • Manipulation de la Tête de Tonte FAV5 Hybrid
      • Remplacement de la Tête de Tonte
      • Manipulation des Têtes de Tonte Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Affûtage des Peignes
      • Huilage de la Tête de Tonte
    • 5 Traitement Stérile

      • Nettoyage/Décontamination
      • Vérification, Entretien Et Contrôle
    • 6 Maintenance

    • 7 Service Technique

    • 9 Caractéristiques Techniques

      • Tondeuse Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Déclaration de Conformité
    • 10 Elimination

      • Uniquement Pour Les Pays de L'ue
    • 11 Ans de Garantie

  • Español

    • Campo de Aplicación de la Esquiladora Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • Componentes Necesarios para el Servicio
    • Descripción del Aparato
    • Esquiladora Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • Manipulación Correcta
    • Volumen de Suministro
    • Conexión de Los Accesorios
    • Funcionamiento de la Esquiladora Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • Preparación E Instalación
    • Puesta a Punto
    • Utilización de la Esquiladora Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid y del Adaptador con Fuente de Alimentación
    • Encajar el Cabezal de Corte de la Esquiladora Favorita FAV5 Hybrid
    • Encajar el Cabezal de Corte de la Esquiladora Favorita Hybrid
    • Ajuste de la Presión de la Hoja
    • Cambio del Cabezal de Corte
    • Desmontaje del Cabezal de Corte
    • Manipulación del Cabezal de Corte de la Esquiladora FAV5 Hybrid
    • Manipulación del Cabezal de Corte de la Esquiladora Favorita Hybrid
    • Prueba de Funcionamiento de la Esquiladora Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • Afilado de la Hoja de Corte
    • Lubricación del Cabezal de Corte
    • Manipulación de Los Cabezales de la
    • Control, Conservación E Inspección
    • Limpieza/Desinfección
    • Trato y Cuidado
    • Mantenimiento
    • Servicio de Asistencia Técnica
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad
    • Eliminación de Residuos
    • Esquiladora Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • Años de Garantía
    • Sólo para Países de la UE
  • Italiano

    • Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
    • Corredo DI Fornitura
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Destinazione D'uso Della Tosatrice Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • Funzionamento Della Tosatrice Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • Interruttore DI Accensione/Spegnimento
    • Manipolazione Sicura
    • Tosatrice Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • Inserimento Della Testa DI Tosatura Favorita Hybrid
    • Messa in Funzione
      • Collegamento Degli Accessori
    • Operatività con Tosatrici Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid E Adattatore Incl. Alimentazione DI Rete
    • Preparazione Ed Installazione
    • Inserimento Della Testa DI Tosatura FAV5 Hybrid
    • Verifica del Funzionamento Della Tosatrice Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • Manipolazione Della Testa DI Tosatura FAV5 Hybrid
    • Manipolazione Della Testa DI Tosatura Favorita Hybrid
      • Regolazione Della Pressione Dei Pettini
    • Smontaggio Della Testa DI Tosatura
    • Sostituzione Della Testa DI Tosatura
    • Affilatura Dei Pettini
    • Manipolazione Delle Teste DI Tosatura Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • Oliatura Della Testa DI Tosatura
    • Controllo, Cura E Verifica
    • Preparazione Sterile
    • Pulizia/Disinfezione
    • Assistenza Tecnica
    • Manutenzione
    • Accessori/Ricambi
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Specifiche Tecniche
    • Anni DI Garanzia
    • Smaltimento
    • Soltanto Per I Paesi CE
  • Dutch

    • 1 Veilig Gebruik

    • 2 Beschrijving Van Het Apparaat

      • Levering
      • Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
      • Gebruiksdoel Scheermachine Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Werking Van de Scheermachine Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • 3 Voorbereiding en Opstelling

    • 4 Werken Met de Scheermachines Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid en de Adapter Incl. Netvoeding

      • Opstellen
      • Accessoires Aansluiten
      • Scheerkop Van de Favorita Hybrid Opzetten
      • Scheerkop Van de FAV5 Hybrid Opzetten
      • Controle Van de Werking Van de
      • Scheermachine Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Gebruik Van de Scheerkop Favorita Hybrid
      • Plaatdruk Instellen
      • Scheerkop Demonteren
      • Gebruik Van de Scheerkop FAV5 Hybrid
      • Scheerkop Verwisselen
      • Gebruik Van de Scheerkoppen Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Snijplaat Slijpen
      • Scheerkop Smeren
    • 5 Reiniging en Sterilisatie

      • Reiniging/Desinfectie
      • Controle, Onderhoud en Inspectie
    • 6 Onderhoud

    • 7 Technische Dienst

    • 8 Accessoires/Reserveonderdelen

    • 9 Technische Specificaties

      • Scheermachine Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Verklaring Van Conformiteit
    • 10 Afvoer

      • Alleen Voor EU-Landen
    • 11 Jaar Garantie

  • Русский

    • 1 Правильное Обращение С Прибором

    • 2 Описание Прибора

      • Комплект Поставки
      • Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Компоненты, Необходимые Для Эксплуатации Прибора
      • Применение По Назначению Машинки Для Стрижки Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • 3 Подготовка И Установка

    • 4 Использование Машинки Для

      • Подготовка
      • Подсоединение Принадлежностей
      • Насадка Стригущей Головки Машинки Favorita Hybrid
      • Насадка Стригущей Головки Машинки FAV5 Hybrid
      • Проверка Функционирования Машинки Для Стрижки Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Обращение Со Стригущей Головкой Favorita Hybrid
      • Регулирование Давления Пластины
      • Демонтаж Стригущей Головки
      • Обращение Со Стригущей Головкой FAV5 Hybrid
      • Замена Стригущей Головки
      • Обращение С Машинкой Для Стрижки Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Заточка Режущей Пластины
      • Смазка Стригущей Головки Маслом
    • 5 Подготовка

      • Очистка/Дезинфекция
      • Контроль, Уход И Проверка
    • 6 Техническое Обслуживание

    • 7 Сервисное Обслуживание

    • 8 Принадлежности/Запасные Части

    • 9 Технические Характеристики

      • Машинка Для Стрижки Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
      • Декларация О Соответствии
    • 10 Утилизация

      • Только Для Стран ЕС
    • 11 Гарантия 2 Года

  • Polski

    • Bezpieczne Pos³Ugiwanie Siê Urz¹Dzeniem
    • Hybrid
    • Komponenty Niezbêdne Do Eksploatacji Urz¹Dzenia
    • Maszynka Do Strzy¿Enia Favorita Hybrid/Fav5
    • Maszynka Do Strzy¿Enia Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • Opis Urz¹Dzenia
    • Przeznaczenie Maszynki Do Strzy¿Enia Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • Zakres Dostawy
    • CzynnoœCI Przygotowawcze
    • Pod³¹Czanie Wyposa¿Enia
    • Praca Z Maszynkami Do Strzy¿Enia Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid I Adapterem Z Zasilaczem
    • Przygotowanie I Monta
    • Sposób Dzia³Ania Maszynki Do Strzy¿Enia Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • Zak³Adanie G³Owicy Strzyg¹Cej FAV5 Hybrid
    • Zak³Adanie G³Owicy Strzyg¹Cej Favorita Hybrid
    • Demonta¿ G³Owicy Strzyg¹Cej
    • Kontrola Dzia³Ania Maszynki Do Strzy¿Enia Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • Pos³Ugiwanie Siê G³Owic¹ Strzyg¹C¹ FAV5 Hybrid
    • Pos³Ugiwanie Siê G³Owic¹ Strzyg¹C¹ Favorita Hybrid
      • Ustawianie Docisku P³Ytek
    • Wymiana G³Owicy Strzyg¹Cej
      • Pos³Ugiwanie Siê G³Owicami Strzyg¹Cymi Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid
    • Oliwienie G³Owicy Strzyg¹Cej
    • Szlifowanie P³Ytki Tn¹Cej
    • Czyszczenie/Dezynfekcja
    • Kontrola, Konserwacja I Sprawdzanie
    • Przygotowanie
    • Konserwacja
    • Serwis Techniczny
    • Akcesoria/CzêœCI Zamienne
    • Dane Techniczne
      • FAV5 Hybrid
    • Deklaracja ZgodnoœCI
    • Utylizacja
    • Lata Gwarancji
    • Tylko Kraje UE

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Aesculap Suhl
Favorita Hybrid/
FAV5 Hybrid
Instructions for use/Technical description
Clipping machine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Schermaschine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid
Mode d'emploi/Description technique
Tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid
Gebruiksaanwijzing/Technische Beschrijving
Scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid
Инструкция по примению/Техническое
описание
Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5
Hybrid
Instrukcja u¿ytkowania/Opis Techniczny
Maszynka do strzy¿enia Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Favorita Hybrid and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aesculap Suhl Favorita Hybrid

  • Page 1 Instrucciones de manejo/Descripción técnica Esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Istruzioni per l’uso/Descrizione tecnica Tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Gebruiksaanwijzing/Technische Beschrijving Scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Инструкция по примению/Техническое описание Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Instrukcja u¿ytkowania/Opis Techniczny Maszynka do strzy¿enia Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid...
  • Page 4: Table Of Contents

    Function check of clipping machine Favorita 5 On/Off switch Hybrid/FAV5 Hybrid ..........5 6 Cylinder head screw Handling shearing head Favorita Hybrid ..6 7 Pressure piece 4.3.1 Adjusting the plate pressure........ 6 4.3.2 Removing the shearing head ....... 6 8 Knurled screw Handling shearing head FAV5 Hybrid ....
  • Page 5: Safe Handling

    To prevent damage caused by improper setup or Note operation, and in order not to compromise war- The shearing head for clipping machine Favorita Hybrid ranty and manufacturer liability: is not included in the scope of delivery. – Use the product only according to these instruc- tions for use.
  • Page 6: Preparation And Setup

    CAUTION direct sunlight or moisture. Note Do not cover the ventilation The shearing head for clipping machine Favorita Hybrid slots of the product. is not included in the scope of delivery. Connect the product to the specified voltage of 100 V to Slide On/Off switch 5 upward to switch on clipping 240 V/50 Hz to 60 Hz.
  • Page 7: Mount The Shearing Head Of The Fav5

    Check the switch position. Mount the shearing head correctly and lubricate it if necessary, see Chapter Handling shearing head Fig. 1 Favorita Hybrid and see Chapter Handling shearing head FAV5 Hybrid Clean clipping machine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid before use, see Chapter Cleaning/disinfec-...
  • Page 8: Handling Shearing Head Favorita Hybrid

    Aesculap Suhl Clipping machine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.3 Handling shearing head Favorita 4.4 Handling shearing head FAV5 Hybrid Hybrid 4.3.1 Adjusting the plate pressure 4.4.1 Changing the shearing head Note Risk of injury caused by sharp cut- The plate pressure can be adjusted to increase the cut- ting plates! ting power as required.
  • Page 9: Handling Shearing Heads Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    4.5 Handling shearing heads Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Sharpening the cutting plate Note For sharpening the cutting plate, please contact Tech- nical Service, see Chapter Technical Service. 4.5.2 Lubricating the shearing head Clean upper cutting plate 11 and lower cutting plate 12 with a soft wipe or brush.
  • Page 10: Processing

    Aesculap Suhl Clipping machine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Processing Wipe the shell of the product with a lint-free cloth moistened with a commercial disinfectant for wipe disinfection. If necessary, after the appropriate exposure time, Damage to, or destruction of the wipe off any residues of the cleaning/disinfecting...
  • Page 11: Maintenance

    B. Braun/Aesculap agency, see Chapter Tech- ment may result in loss of guarantee/warranty rights nical Service. and forfeiture of applicable licenses. Service addresses Service addresses Aesculap Suhl GmbH Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany 98528 Suhl / Germany...
  • Page 12: Accessories/Spare Parts

    Aesculap Suhl Clipping machine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Accessories/Spare parts 9.2 Declaration of conformity We hereby declare, under sole respon- Article Accessories sibility, that this product is in confor- mity with the following norms or GT205 1 Charging station norm-defining documents:...
  • Page 13: For Eu Countries Only

    10.1 For EU countries only Do not throw electric tools in the domestic waste! According European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its imple- mentation in national laws, electic tools that are no longer suitable for use must be collected separately and handed over for environmentally responsible recycling.
  • Page 14 Netzteil ..............14 12 Obere Schneidplatte Bereitstellen ............14 4.1.1 Zubehör anschließen..........14 Symbole am Produkt 4.1.2 Scherkopf der Favorita Hybrid aufstecken..14 4.1.3 Scherkopf der FAV5 Hybrid aufstecken ..15 Gebrauchsanweisung einhalten Funktionsprüfung Schermaschine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid ..........16 Handhabung Scherkopf Favorita Hybrid ..16 4.3.1 Plattendruck einstellen........
  • Page 15: Sichere Handhabung

    „Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)“ beachten. Hinweis Um Schäden durch unsachgemäßen Aufbau oder Der Scherkopf der Schermaschine Favorita Hybrid ist Betrieb zu vermeiden und die Gewährleistung und nicht im Lieferumfang enthalten. Haftung nicht zu gefährden: – Produkt nur gemäß dieser Gebrauchsanweisung 2.2 Zum Betrieb erforderliche Kompo-...
  • Page 16: Vorbereiten Und Aufstellen

    Nennspannung zwischen 100 V bis 240 V und einem Netzfre- Hinweis quenzbereich von 50 Hz bis Der Scherkopf der Schermaschine Favorita Hybrid ist 60 Hz anschließen. nicht im Lieferumfang enthalten. Sicherstellen, dass die Netz- steckdose des Versorgungsnet- Ein-/Ausschalter 5 nach oben schieben, um Scher- zes, die zur Spannungsversor- maschine Favorita 3 einzuschalten.
  • Page 17: Scherkopf Der Fav5 Hybrid Aufstecken

    4.1.3 Scherkopf der FAV5 Hybrid aufste- Scherkopf 14 auf geöffnetes Messerscharnier 13 stecken, siehe Abb. 2. cken Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidplatten! Scherkopf der Schermaschine vorsichtig behandeln. WARNUNG Hinweis Der Scherkopf GT330 #10 (USA+GB) der Scherma- schine FAV5 Hybrid ist im Lieferumfang enthalten. Je nach Anwendung können verschiedene Scherköpfe ein- gesetzt werden.
  • Page 18: Funktionsprüfung Schermaschine Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    Sichtprüfung durchführen. 4.4.1 Scherkopf austauschen Schalterstellung prüfen. Scherkopf korrekt aufstecken und ggf. ölen, siehe Verletzungsgefahr durch scharfe Kapitel Handhabung Scherkopf Favorita Hybrid Schneidplatten! und siehe Handhabung Scherkopf FAV5 Hybrid. Scherkopf der Schermaschine Schermaschine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid vor FAV5 Hybrid vorsichtig behan-...
  • Page 19: Handhabung Scherköpfe Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    4.5 Handhabung Scherköpfe Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Schneidplatte schleifen Hinweis Zum Schleifen der Schneidplatte an den Technischen Service wenden, siehe Kapitel Technischer Service. 4.5.2 Scherkopf ölen Mit weichem Lappen oder Pinsel obere 11 und untere Schneidplatte 12 reinigen. Dabei sicherstel- len, dass die Lücken zwischen den Zähnen sauber...
  • Page 20: Aufbereitung

    Aesculap Suhl Schermaschinen Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Aufbereitung Bei Bedarf Rückstände des Reinigungs- und Desin- fektionsmittels nach dessen Einwirkzeit mit einem in sauberem Wasser angefeuchteten, flusenfreien Tuch abwischen. Beschädigung oder Zerstörung des Zum Trocknen sauberes, flusenfreies Tuch verwen- Produkts durch maschinelle Reini- den.
  • Page 21: Wartung

    Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung, siehe können zu einem Verlust der Garantie-/Gewährleis- Kapitel Technischer Service. tungsansprüche sowie eventueller Zulassungen füh- ren. Service-Adressen Service-Adressen Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 Aesculap Suhl GmbH 98528 Suhl / Germany Fröhliche-Mann-Straße 15 Phone: +49 (0) 3681 49820...
  • Page 22: Zubehör/Ersatzteile

    Aesculap Suhl Schermaschinen Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Zubehör/Ersatzteile 9.2 Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwor- Artikel Zubehör tung, dass dieses Produkt mit den fol- genden Normen oder normativen GT205 1 Ladestation Dokumenten übereinstimmt: Nachrüstset 2 Li-Io-Akkus im stabilen Hart- 2006/95/EG EG-Niederspannungs-...
  • Page 23: Nur Für Eu-Länder

    10.1 Nur für EU-Länder 11. 2 Jahre Gewährleistung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus den Hausmüll! unserem Hause entschieden haben. Gemäß der Europäischen Richtlinie Der Name Aesculap steht seit Jahrzehnten für geprüfte 2012/19/EU über Elektro- und Elek- Qualität und erstklassigen Service.
  • Page 24 11 Peigne Préparation .............24 12 Contre-peigne 4.1.1 Raccordement des accessoires......24 4.1.2 Montage de la tête de tonte Favorita Hybrid 25 Symboles sur le produit 4.1.3 Montage de la tête de tonte FAV5 Hybrid..25 Contrôle du fonctionnement de la Respecter le mode d’emploi...
  • Page 25: Manipulation Sûre

    Pour éviter les dommages provoqués par un mon- Remarque tage ou une utilisation incorrects et ne pas remet- La tête de tonte de la tondeuse Favorita Hybrid ne fait tre en cause les droits à prestations de garantie et pas partie des éléments livrés.
  • Page 26: Mode De Fonctionnement De La Tondeuse Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    Risque de perturbation du fonc- deuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid tionnement ou d’endommagement du produit en cas d’installation La tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid se met en impropre! ATTENTION marche en poussant l’interrupteur Marche/Arrêt vers le Ne pas soumettre le produit au haut et s’arrête en poussant l’interrupteur vers le bas.
  • Page 27: Montage De La Tête De Tonte Favorita Hybrid

    Manipuler la tête de tonte de la tondeuse avec précautions. AVERTISSEMENT Remarque La tête de tonte de la tondeuse Favorita Hybrid ne fait pas partie des éléments livrés. Pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 5 vers le haut pour mettre en marche la tondeuse Favorita 3.
  • Page 28: Contrôle Du Fonctionnement De La

    Placer correctement la tête de tonte et la huiler si Risque de blessure par les peignes nécessaire, voir Chapitre Manipulation de la tête de acérés! tonte Favorita Hybrid et voir Chapitre Manipula- Manipuler avec précautions la tion de la tête de tonte FAV5 Hybrid. AVERTISSEMENT tête de tonte de la tondeuse...
  • Page 29: Manipulation Des Têtes De Tonte Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    4.5 Manipulation des têtes de tonte Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Affûtage des peignes Remarque Pour l’affûtage des peignes, s’adresser au Service tech- nique, voir Chapitre Service technique. 4.5.2 Huilage de la tête de tonte Nettoyer le contre-peigne 12 et le peigne 11 avec un chiffon doux ou un pinceau.
  • Page 30: Traitement Stérile

    Aesculap Suhl Tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Traitement stérile Essuyer le boîtier du produit avec un chiffon non pelucheux imbibé d’un produit courant du com- merce pour la décontamination par essuyage. Si nécessaire, éliminer les résidus du produit de Risque d’endommagement ou de nettoyage et de décontamination à...
  • Page 31: Maintenance

    Les modifications effectuées sur les équipements tech- voir Chapitre Service technique. niques médicaux peuvent entraîner une perte des droits à garantie de même que d’éventuelles autorisa- Adresses de service tions. Aesculap Suhl GmbH Adresses de service Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany Aesculap Suhl GmbH Phone: +49 (0) 3681 49820 Fröhliche-Mann-Straße 15...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Aesculap Suhl Tondeuse Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Accessoires/pièces de 9.2 Déclaration de conformité rechange Nous déclarons sous notre propre res- ponsabilité que le présent produit est Article Accessoire conforme aux normes et documents normatifs suivants: GT205 1 station de recharge 2006/95/CE Directive européenne sur Kit d’adaptation...
  • Page 33: Uniquement Pour Les Pays De L'ue

    10.1 Uniquement pour les pays de l’UE Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers! Conformément à la Directive euro- péenne 2012/19/EU sur les appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition dans le droit national, les appareils électriques inutilisables doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l’environ- nement.
  • Page 34 Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid ..36 6 Tornillo de la carcasa Manipulación del cabezal de corte 7 Pieza de presión de la esquiladora Favorita Hybrid ....36 4.3.1 Ajuste de la presión de la hoja......36 8 Tornillo moleteado 4.3.2 Desmontaje del cabezal de corte...... 36 9 Muelle laminado Manipulación del cabezal de corte...
  • Page 35: Esquiladora Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    Para evitar daños causados por un montaje o uso Nota inadecuados y conservar así los derechos de garan- El cabezal de corte de la esquiladora Favorita Hybrid no tía y responsabilidad del fabricante: se incluye en el suministro. – Utilizar el producto sólo conforme a las presentes instrucciones de manejo.
  • Page 36: Funcionamiento De La Esquiladora Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    El producto no funcionará bien o se Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid dañará si no coloca en el lugar ade- cuado. La esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid No exponer el producto a la ATENCIÓN enciende accionando la parte superior del interruptor radiación directa del sol ni a la y se apaga presionando la parte inferior de éste.
  • Page 37: Encajar El Cabezal De Corte De La Esquiladora Favorita Hybrid

    Manipular con cuidado el cabe- zal de corte de la esquiladora. ADVERTENCIA Nota El cabezal de corte de la esquiladora Favorita Hybrid no se incluye en el suministro. Deslizar hacia arriba el interruptor de encendido/ apagado 5 para encender la esquiladora Favorita 3.
  • Page 38: Prueba De Funcionamiento De La Esquiladora Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    Hybrid y ver Capítulo Manipulación del cabezal de ADVERTENCIA zal de corte de la esquiladora corte de la esquiladora FAV5 Hybrid. FAV5 Hybrid. Limpiar la esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid antes de utilizarla, ver Capítulo Limpieza/Desinfec- ción. 4.3 Manipulación del cabezal de corte de la esquiladora Favorita Hybrid 4.3.1 Ajuste de la presión de la hoja...
  • Page 39: Manipulación De Los Cabezales De La

    FAV5 Hybrid. Introducir el el adaptador, incl. fuente de alimentación, en la esquiladora hasta llegar al 4.5 Manipulación de los cabezales de la tope. esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 La esquiladora está operativa. Hybrid 4.5.1 Afilado de la hoja de corte Nota En caso de que sea necesario afilar la hoja de corte, dirí-...
  • Page 40: Trato Y Cuidado

    Aesculap Suhl Esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Trato y cuidado Limpiar la carcasa del producto con un paño sin pelusa humedecido con un desinfectante conven- cional. Eliminar los posibles restos del agente de limpieza El producto se dañará o se destruirá...
  • Page 41: Mantenimiento

    Capítulo Servicio de Asistencia Técnica. nico, se extinguirá la garantía y el derecho de garantía, así como las posibles homologaciones. Direcciones de la Asistencia Técnica Direcciones de la Asistencia Técnica Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 Aesculap Suhl GmbH 98528 Suhl / Germany Fröhliche-Mann-Straße 15...
  • Page 42: Datos Técnicos

    Aesculap Suhl Esquiladora Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Accesorios/piezas de recam- 9.2 Declaración de conformidad Declaramos, bajo responsabilidad pro- pia, que este producto cumple las Artículo Accesorios siguientes normas o documentos nor- mativos: GT205 1 estación de carga Directiva CE de baja tensión 2006/95/ Equipamiento 2 baterías Li-Ion en carcasa...
  • Page 43: Sólo Para Países De La Ue

    10.1 Sólo para países de la UE No deseche las herramientas eléctri- cas con la basura doméstica. En virtud de la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de apara- tos eléctricos y electrónicos, y su transposición, las herramientas eléc- tricas que han dejado de ser aptas para el uso deben eliminarse mediante una recogida selectiva y reciclarse de forma ecológica.
  • Page 44 4.1.1 Collegamento degli accessori ......44 1 Supporto per testa di tosatura 4.1.2 Inserimento della testa di tosatura 2 Leva Favorita Hybrid ............44 3 Tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.1.3 Inserimento della testa di tosatura FAV5 4 Sblocco accumulatore Hybrid............... 45 5 Interruttore di accensione/spegnimento...
  • Page 45: Tosatrice Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    Rispettare le “Avvertenze sulla compatibilità elet- Nota tromagnetica (CEM)”. La testa di tosatura della tosatrice Favorita Hybrid non In questo modo è possibile evitare danni dovuti a è compresa nel corredo di fornitura. un montaggio o un esercizio non corretto e che, come tali, pregiudicano la garanzia: 2.2 Componenti necessari alla messa in...
  • Page 46: Preparazione Ed Installazione

    50 Hz e 60 Hz. tela. Accertarsi che la presa della rete di alimentazione usata per il Nota prodotto sia liberamente acces- La testa di tosatura della tosatrice Favorita Hybrid non sibile. è compresa nel corredo di fornitura. Spostare l'interruttore accensione/ spegnimento 5 verso l'alto, per accendere la tosa- trice Favorita 3.
  • Page 47: Inserimento Della Testa Di Tosatura Fav5 Hybrid

    Verificare la posizione dell'interruttore. Fig. 1 Inserire correttamente ed eventualmente oliare la testa di tosatura, vedere Capitolo Manipolazione della testa di tosatura Favorita Hybrid e vedere Capitolo Manipolazione della testa di tosatura FAV5 Hybrid. Prima dell'utilizzo pulire la tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid, vedere Capitolo Pulizia/Disin- fezione.
  • Page 48: Manipolazione Della Testa Di Tosatura Favorita Hybrid

    Aesculap Suhl Tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.3 Manipolazione della testa di tosa- 4.4 Manipolazione della testa di tosa- tura Favorita Hybrid tura FAV5 Hybrid 4.3.1 Regolazione della pressione dei pettini 4.4.1 Sostituzione della testa di tosatura Nota Pericoli di lesioni causate dai pet- Per aumentare la potenza di taglio, eventualmente può...
  • Page 49: Manipolazione Delle Teste Di Tosatura Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    La tosatrice è pronta all'uso. Accertarsi che la testa di tosatura 14 sia corretta- mente posizionata sulla tosatrice FAV5 Hybrid. 4.5 Manipolazione delle teste di tosa- tura Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Affilatura dei pettini Nota Per affilare i pettini rivolgersi all'Assistenza Tecnica,...
  • Page 50: Preparazione Sterile

    Aesculap Suhl Tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Preparazione sterile Se necessario, dopo il relativo tempo d'azione eli- minare i residui di detergenti e disinfettanti con un telo non sfilacciante inumidito con acqua pulita. Per asciugare usare un telo non sfilacciante pulito.
  • Page 51: Manutenzione

    Capitolo Assistenza tecnica. giche possono comportare il decadere dei diritti di garanzia e delle omologazioni. Indirizzi dei centri assistenza Indirizzi dei centri assistenza Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 Aesculap Suhl GmbH 98528 Suhl / Germany Fröhliche-Mann-Straße 15 Phone:...
  • Page 52: Accessori/Ricambi

    Aesculap Suhl Tosatrice Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Accessori/Ricambi 9.2 Dichiarazione di conformità Dichiariamo, sotto nostra esclusiva Articolo Accessori responsabilità, che questo prodotto è conforme alle seguenti norme o docu- GT205 1 stazione di carica menti normativi: 2 accumulatori a ioni di litio in...
  • Page 53: Smaltimento

    10. Smaltimento 11. 2 anni di garanzia Gli elettroutensili, gli accessori e l'imballo devono Gentile/egregio cliente, essere conferiti ad un impianto di riciclaggio ecocom- grazie per aver preferito un prodotto della nostra patibile. azienda. Il nome Aesculap è da decenni sinonimo di qualità con- 10.1 Soltanto per i paesi CE trollata e servizio di altissimo livello.
  • Page 54 12 Bovenste snijplaat Opstellen ..............54 4.1.1 Accessoires aansluiten......... 54 Symbolen op het product 4.1.2 Scheerkop van de Favorita Hybrid opzetten . 55 4.1.3 Scheerkop van de FAV5 Hybrid opzetten ..55 Volg de gebruiksaanwijzing Controle van de werking van de scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 56 Gebruik van de scheerkop Favorita Hybrid ..56...
  • Page 55: Veilig Gebruik

    Volg de aanwijzingen met betrekking tot elektro- magnetische compatibiliteit (EMC). Aanwijzing Om beschadiging ten gevolge van onoordeelkun- De scheerkop van de scheermachine Favorita Hybrid dige montage of foutief gebruik te vermijden en de wordt niet standaard meegeleverd. garantie en aansprakelijkheid niet in het geding te brengen: 2.2 Benodigde componenten voor het...
  • Page 56: Werking Van De Scheermachine Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    2.4 Werking van de scheermachine Slechte werking of beschadiging Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid van het product door onoordeel- kundige opstelling! De scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid wordt Stel het product niet bloot aan VOORZICHTIG ingeschakeld door de Aan/Uit-schakelaar omhoog te direct zonlicht of vocht.
  • Page 57: Scheerkop Van De Favorita Hybrid Opzetten

    Behandel scheerkop scheermachine voorzichtig. WAARSCHUWING Aanwijzing De scheerkop van de scheermachine Favorita Hybrid wordt niet standaard meegeleverd. Schuif de Aan/Uit-schakelaar 5 omhoog om de scheermachine Favorita 3 in te schakelen. Afb. 1 Druk de spanhendel 2 naar de behuizing toe.
  • Page 58: Controle Van De Werking Van De

    Breng de scheerkop correct aan en smeer deze Gevaar voor verwonding door indien nodig, zie Paragraaf Gebruik van de scheer- scherpe snijplaten. kop Favorita Hybrid en zie Paragraaf Gebruik van Behandel scheerkop de scheerkop FAV5 Hybrid. WAARSCHUWING scheermachine FAV5 Hybrid Scheermachine Favorita Hybrd/FAV5 Hybrid voor voorzichtig.
  • Page 59: Gebruik Van De Scheerkoppen Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    4.5 Gebruik van de scheerkoppen Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Snijplaat slijpen Aanwijzing Laat de snijplaat slijpen door de Technische Service, zie Paragraaf Technische dienst. 4.5.2 Scheerkop smeren Maak de bovenste 11 en onderste snijplaat 12 schoon met een zachte doek of borsteltje. Let erop dat de spleten tussen de tanden goed schoon wor- Afb.
  • Page 60: Reiniging En Sterilisatie

    Aesculap Suhl Scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Reiniging en sterilisatie Wis de behuizing van het product schoon met een pluisvrije doek, bevochtigd met een in de handel verkrijgbaar desinfectiemiddel. Wis de resten van het reinigings- en desinfectie- Beschadiging of vernieling van het...
  • Page 61: Onderhoud

    Paragraaf Technische dienst. garantie/vrijwaring en het intrekken van eventuele goedkeuringen. Service-adressen Service-adressen Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 Aesculap Suhl GmbH 98528 Suhl / Germany Fröhliche-Mann-Straße 15 Phone: +49 (0) 3681 49820...
  • Page 62: Accessoires/Reserveonderdelen

    Aesculap Suhl Scheermachine Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Accessoires/Reserveonderde- 9.2 Verklaring van conformiteit Wij verklaren, alleen de verantwoorde- lijkheid dragend, dat dit product in Artikelen Toebehoren overeenstemming is met de volgende normen en normatieve documenten: GT205 1 laadstation 2006/95/EG EG-laagspanningsrichtlijn Revisieset 2 Li-Io-accu's in een stabiele...
  • Page 63: Alleen Voor Eu-Landen

    10.1 Alleen voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huishoudelijk afval! Volgens de Europese Richtlijn 2012/ 19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten en de overeenkomstige nationale voor- schriften moet afgedankt elektrisch gereedschap gescheiden worden ver- zameld en op een milieuverantwoorde wijze worden gerecycled.
  • Page 64 Aesculap Suhl Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Легенда Hybrid/FAV5 Hybrid ......74 Подготовка и установка ....74 1 Держатель стригущей головки Использование машинки для 2 Рычаг стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 3 Машинка для стрижки Favorita Hybrid/ и адаптера включая блок питания .75 FAV5 Hybrid Подготовка...
  • Page 65: Правильное Обращение С Прибором

    только с согласия Указание производителя. Стригущая головка машинки для стрижки допускать к включению и использованию Favorita Hybrid не входит в комплект изделия и принадлежностей только лиц, поставки. имеющих соответствующее образование, знания или опыт. хранить инструкцию по применению в доступном для пользователей месте,...
  • Page 66: Компоненты, Необходимые Для Эксплуатации Прибора

    Aesculap Suhl Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 2.2 Компоненты, необходимые – предписания по противопожарной безопасности и взрывозащите, для эксплуатации прибора принятые в конкретной стране, • Машинка для стрижки Favorita Hybrid/ – предписания по эксплуатации в FAV5 Hybrid соответствии с положениями IEC/VDE.
  • Page 67: Использование Машинки Для

    4. Использование Указание Стригущая головка машинки для стрижки машинки для стрижки Favorita Hybrid не входит в комплект Favorita Hybrid/FAV5 поставки. Hybrid и адаптера Переключить переключатель "Вкл/ включая блок питания Выкл" 5 вверх, чтобы включить машинку Favorita 3. Нажать на рычаг 2 в направлении...
  • Page 68: Проверка Функционирования Машинки Для Стрижки Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    Aesculap Suhl Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid При закрытом шарнире ножа: Открыть Убедиться в том, что стригущая шарнир ножа 13 отверткой, см. Рис. 1. головка 14 правильно установлена на машинке для стрижки FAV5 Hybrid. 4.2 Проверка функционирования машинки для стрижки...
  • Page 69: Демонтаж Стригущей Головки

    4.3.2 Демонтаж стригущей головки 4.4 Обращение со стригущей головкой FAV5 Hybrid Опасность получения 4.4.1 Замена стригущей головки травмы из за острых ножей! Опасность получения Необходимо соблюдать BHИMAHИЕ травмы из за острых осторожность при ножей! обращении с машинкой для стрижки Favorita Необходимо...
  • Page 70: Обращение С Машинкой Для Стрижки Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    Aesculap Suhl Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5 Обращение с машинкой для стрижки Favorita Hybrid/ FAV5 Hybrid 4.5.1 Заточка режущей пластины Указание Для заточки режущей пластины следует обратиться в отдел технического обслуживания, см. Раздел Сервисное обслуживание. 4.5.2 Смазка стригущей головки...
  • Page 71: Подготовка

    5. Подготовка 4.5.3 Установка адаптера с блоком питания Опасность повреждения или разрушения изделия при проведении машинной очистки/дезинфекции или ОСТОРОЖНО стерилизации! Выполнять очистку/ дезинфекцию прибора только вручную. Никогда не стерилизовать изделие. Рис. 5 5.1 Очистка/дезинфекция Удерживая машинку для стрижки, нажать на деблокиратор аккумулятора 4. Указание...
  • Page 72: Контроль, Уход И Проверка

    Aesculap Suhl Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Проверить стригущую головку на Ненадлежащая очистка или наличие обломившихся, поврежденных и применение затупившихся режущих частей. неподходящего чистящего/ поврежденное изделие необходимо дезинфицирующего ОСТОРОЖНО немедленно выбраковать. средства могут привести к повреждению устройства! 6. Техническое...
  • Page 73: Сервисное Обслуживание

    GT604 Бутылочка с www.aesculap-schermaschinen.de маслом Адреса других сервисных центров можно узнать по вышеуказанному адресу. 9. Технические <характеристики 9.1 Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Тип прибора GT208/GT308 Число ходов 2 500 1/мин Вес 360 g (со стригущей головкой, без адаптера) Классификация...
  • Page 74: Машинка Для Стрижки Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    Aesculap Suhl Машинка для стрижки Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 9.2 Декларация о соответствии 10.1Только для стран ЕС Мы, под собственную Не выбрасывать ответственность, заявляем, электроинструменты в что данное изделие бытовые отходы! соответствует следующим В соответствии с Европейской нормам или нормативным директивой 2012/19/EU об...
  • Page 75: Гарантия 2 Года

    11. Гарантия 2 года Уважаемый покупатель, большое спасибо за то, что Вы выбрали изделие, производимое нашей фирмой. Марка Aesculap уже несколько десятилетий является синонимом проверенного качества и первоклассного обслуживания. Мы предлагаем нашим покупателям инновационное и производительное оборудование. Фирма Aesculap производит высококачественные...
  • Page 76 Aesculap Suhl Maszynka do strzy¿enia Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Legenda Praca z maszynkami do strzy¿enia Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid i adapterem 1 Uchwyt g³owicy strzyg¹cej z zasilaczem ............64 2 DŸwignia Czynnoœci przygotowawcze .......64 3 Maszynka do strzy¿enia Favorita Hybrid/FAV5 4.1.1 Pod³¹czanie wyposa¿enia ........64 Hybrid 4.1.2 Zak³adanie g³owicy strzyg¹cej Favorita...
  • Page 77: Maszynka Do Strzy¿Enia Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    2.2 Komponenty niezbêdne do – Przestrzegaæ informacji dotycz¹cych eksploatacji urz¹dzenia bezpieczeñstwa wskazówek temat • Maszynka do strzy¿enia Favorita Hybrid/FAV5 utrzymania sprawnoœci urz¹dzenia. Hybrid – Wyposa¿enie niewymienione w instrukcji obs³ugi • G³owica strzyg¹ca mo¿e byæ stosowane wy³¹cznie za zgod¹ producenta. • Adapter z zasilaczem Produkt i wyposa¿enie mog¹...
  • Page 78: Sposób Dzia³Ania Maszynki Do Strzy¿Enia Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    Aesculap Suhl Maszynka do strzy¿enia Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 2.4 Sposób dzia³ania maszynki do Niepoprawny monta¿ produktu strzy¿enia Favorita Hybrid/FAV5 grozi jego uszkodzeniem Hybrid pogorszeniem sprawnoœci! nara¿aæ produktu OSTRO¯NIE W³¹cznik/wy³¹cznik ustawiony w po³o¿eniu górnym bezpoœrednie dzia³anie promieni w³¹cza, a w po³o¿eniu dolnym wy³¹cza maszynkê do s³onecznych lub wilgoci.
  • Page 79: Zak³Adanie G³Owicy Strzyg¹Cej Favorita Hybrid

    4.1.2 Zak³adanie g³owicy strzyg¹cej Favorita Hybrid Ryzyko skaleczenia ostrymi p³ytkami tn¹cymi! Z g³owic¹ strzyg¹c¹ maszynki do strzy¿enia nale¿y obchodziæ siê OSTRZE¯ENIE ostro¿nie. Wskazówka G³owica strzyg¹c¹ maszynki do strzy¿enia Favorita Hybrid nie jest dostarczana wraz z urz¹dzeniem. W³¹cznik/wy³¹cznik 5 przesun¹æ w górê, aby Rys.
  • Page 80: Kontrola Dzia³Ania Maszynki Do Strzy¿Enia Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    Sprawdziæ po³o¿enie w³¹cznika/wy³¹cznika. Prawid³owo za³o¿yæ g³owicê strzyg¹c¹ Ryzyko skaleczenia ostrymi p³ytkami ewentualnie naoliwiæ, patrz Rozdzia³ Pos³ugiwanie tn¹cymi! siê g³owic¹ strzyg¹c¹ Favorita Hybrid i patrz g³owic¹ strzyg¹c¹ FAV5 Rozdzia³ Pos³ugiwanie siê g³owic¹ strzyg¹c¹ FAV5 Hybrid nale¿y obchodziæ siê OSTRZE¯ENIE Hybrid. ostro¿nie.
  • Page 81: Pos³Ugiwanie Siê G³Owicami Strzyg¹Cymi Favorita Hybrid/Fav5 Hybrid

    4.5 Pos³ugiwanie siê g³owicami strzyg¹cymi Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid 4.5.1 Szlifowanie p³ytki tn¹cej Wskazówka W celu przeszlifowania p³ytki tn¹cej zwróciæ siê do serwisu technicznego, patrz Rozdzia³ Serwis techniczny. 4.5.2 Oliwienie g³owicy strzyg¹cej Miêkk¹ szmatk¹ pêdzelkiem wyczyœciæ Rys. 4 górn¹ 11 i doln¹ 12 p³ytkê tn¹c¹. Upewniæ siê, ¿e Roz³o¿yæ...
  • Page 82: Przygotowanie

    Aesculap Suhl Maszynka do strzy¿enia Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Przygotowanie Obudowê produktu wycieraæ niek³acz¹c¹ œciereczk¹ nawil¿on¹ dostêpnym handlu œrodkiem do dezynfekcji przez przecieranie. W razie potrzeby po up³ywie czasu oddzia³ywania Maszynowe mycie/dezynfekcja lub resztki œrodka myj¹cego i dezynfekcyjnego zmyæ za sterylizacja gro¿¹...
  • Page 83: Konserwacja

    Wprowadzanie zmian konstrukcyjnych w urz¹dzeniach Aesculap, patrz Rozdzia³ Serwis techniczny. medycznych mo¿e skutkowaæ utrat¹ roszczeñ z tytu³u gwarancji lub rêkojmi, jak równie¿ ewentualnych Adresy punktów serwisowych atestów. Aesculap Suhl GmbH Adresy punktów serwisowych Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany Aesculap Suhl GmbH Phone: +49 (0) 3681 49820 Fröhliche-Mann-Straße 15...
  • Page 84: Akcesoria/Czêœci Zamienne

    Aesculap Suhl Maszynka do strzy¿enia Favorita Hybrid/FAV5 Hybrid Akcesoria/czêœci zamienne 9.2 Deklaracja zgodnoœci Oœwiadczamy w³asn¹ Artyku³ Akcesoria odpowiedzialnoœæ, ¿e niniejszy produkt jest zgodny z nastêpuj¹cymi normami GT205 1 Stacja ³adowania lub dokumentami normatywnymi: Zestaw 2 Akumulatory litowo-jonowe Dyrektywa dotycz¹ca urz¹dzeñ...
  • Page 85: Tylko Kraje Ue

    10.1 Tylko kraje UE nale¿y wyrzucaæ narzêdzi elektrycznych odpadów gospodarstw domowych! Zgodnie z europejsk¹ dyrektyw¹ 2012/ 19/EU w sprawie zu¿ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego oraz w³aœciwymi krajowymi przepisami implementacyjnymi nieu¿yteczne narzêdzia elektryczne nale¿y zbieraæ osobno i przekazaæ do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie œrodowiska.
  • Page 86 Sous réserve de modifications techniques Sujeto a modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Мы оставляем за собой право вносить технические изменения Aesculap Suhl GmbH Zmiany techniczne zastrze¿one Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany Phone +49 3681 49820 +49 3681 498234 E-mail suhl@aesculap.de...

This manual is also suitable for:

Fav5 hybrid

Table of Contents