Dorr HS-500 Instruction Manual

Led portable spotlight
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

HS-500
LED Handscheinwerfer | LED Portable Spotlight
Phare de Travail LED | Faro de Trabajo LED
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
GB
NOTICE D'UTILISATION
FR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
HS-500
Torcia Portatile a LED a Faretto
doerrfoto.de
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dorr HS-500

  • Page 1 HS-500 HS-500 LED Handscheinwerfer | LED Portable Spotlight Phare de Travail LED | Faro de Trabajo LED Torcia Portatile a LED a Faretto BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL NOTICE D‘UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D‘ISTRUZIONI doerrfoto.de...
  • Page 2 BEDIENUNGSANLEITUNG HS-500 LED Handscheinwerfer VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie diesen diese Anleitung zur Verfügung.
  • Page 3 01 | SICHERHEITSHINWEISE Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt in die Augen von Menschen oder Tieren. • ACHTUNG: Ein längeres Hineinschauen in die Leuchte (länger als 45 Sekunden und mit einem Abstand von weniger als 1m) •...
  • Page 4 03 | PRODUKTBESCHREIBUNG Der DÖRR HS-500 ist ein extrem starker und heller LED Handsuchscheinwerfer. Seine robuste und wetterfeste Bauweise macht ihn zum zuverlässigen Begleiter im Wald und auf der Jagd, bei Such- und Ret- tungsaktionen und mehr. 04 | EIGENSCHAFTEN Ultrahelle LED (Lebensdauer ca.
  • Page 5: Bedienung

    06 | BEDIENUNG 06.1 Einlegen/Austauschen der Batterien Drehen Sie den Batteriefachdeckel (5) auf und entnehmen Sie die Batteriepatrone (6). Legen Sie 3 Stück D XL Batterien (optional) gemäß Polung +/- in die Batteriepatrone (6) ein und schieben Sie die Batteriepatrone zurück in das Batteriefach.
  • Page 6: Technische Daten

    08 | TECHNISCHE DATEN Funktion 100% Licht 50% Licht Blinkfunktion Helligkeit 500 Lumen 250 Lumen Leuchtdauer ca. 13 Stunden ca. 26 Stunden ca. 26 Stunden (mit frischen Batterien) Leuchtmittel 10W LED Reichweite bis ca. 300 m Stoßfestigkeit bis zu 1 m Fallhöhe Wetterfest IPX4 3x D XL Batterien (optional)
  • Page 7 10 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufl aden lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadsto e, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursa- chen können.
  • Page 8 INSTRUCTION MANUAL HS-500 Portable LED Spotlight THANK YOU for choosing this DÖRR quality product. Please read the instruction manual and safety hints carefully before fi rst use. Keep this instruction manual together with the device for future use. If other people use this device, make this instruction manual available. This instruction manual is part of the device and must be supplied with the device in case of sale.
  • Page 9: Safety Hints

    01 | SAFETY HINTS Do not look directly into the LED and do not direct the light beam into the eyes of humans or animals. • CAUTION: Do not look longer than 45 seconds and with a distance of less than 1m into the light. •...
  • Page 10: Product Description

    03 | PRODUCT DESCRIPTION The DÖRR HS-500 is an extremely strong and bright portable LED spotlight. Its robust and weatherproof construction makes it a reliable companion in the forest and on the hunt, for search and rescue activities and much more.
  • Page 11: Operation

    06 | OPERATION 06.1 Inserting/Replacing the batteries (batteries optional) Screw-o the battery compartment cover (5) and take out the battery cartridge (6). Insert 3pcs D XL batteries (optional) accor- ding to polarity markings (+/-) into the battery cartridge (6). Slide the battery cartridge back into the battery compartment. Make sure that the battery contacts (7) of battery cartridge are coincide with the battery contacts inside the battery compartment (4).
  • Page 12: Specifications

    08 | SPECIFICATIONS Mode 100% light 50% light Strobe Mode Brightness 500 Lumen 250 Lumen Runtime approx. 13 hours approx. 26 hours approx. 26 hours (with fresh batteries) Illuminant 10W LED Beam distance up to approx. 300 m Impact resistance up to 1m drop height Weather resistance IPX4...
  • Page 13: Weee Information

    10 | DISPOSAL, CE MARKING DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty batteries or accu- mulators which can no longer be charged, should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause damage to health and to the environment.
  • Page 14 NOTICE D’UTILISATION HS-500 Phare De Travail LED NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. Afi n d’apprécier pleinement cet appareil et de profi ter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneu- sement les instructions et les consignes de sécurité...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas regarder directement dans les lampes LED et ne pas diriger le rayon lumineux directement sur les yeux des personnes • ou animaux. ATTENTION: Dans le cas où vous regardez longtemps directement dans la lampe (plus longtemps que 45 secondes et avec •...
  • Page 16: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Le phare DÖRR HS-500 est un phare de travail LED orientable extrêmement puissant et lumineux. Son design à la fois robuste et résistant aux intempéries le rend un accompagnateur fi able dans la forêt et pour la chasse, pour des opérations de recherche et de sauvetage et bien d’autres choses encore.
  • Page 17: Nettoyage Et Rangement

    06 | UTILISATION 06.1 Insertion et remplacement des piles Veuillez ouvrir le couvercle du compartiment batterie (5) et retirer la cartouche batterie (6). Insérez 3 batteries D XL (en option) dans la cartouche batteries (6) selon les indications de polarité +/- et glissez la cartouche batteries dans le compartiment batteries de nouveau.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    08 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fonction 100% Luminosité 50% Luminosité Fonction de clignotement Luminosité 500 Lumen 250 Lumen Autonomie environ 13 heures environ 26 heures environ 26 heures (avec piles neuves) Ampoule 10W LED Portée environ 300 m Résistance aux chocs jusqu’à...
  • Page 19 10 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé...
  • Page 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES HS-500 Faro De Trabajo LED GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. Le rogamos que lea las instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez para que pueda apreciar el aparato en toda su plenitud y disfrutar de todas sus funciones. Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización posterior.
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad

    01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directamente hacia los ojos de personas o de animales. • ATENCIÓN: en caso de que Ud mire bastante tiempo directamente a los LED (más tiempo que 45 segundos y a una distancia •...
  • Page 22: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El faro DÖRR HS-500 es un faro de trabajo LED orientable extremamente potente y luminoso. Su diseño al mismo tiempo robusto y resistente a las intemperies lo hace un compañero fi able en la fl oresta y para la caza, para las operaciones de búsqueda y de rescate y aún muchas cosas más.
  • Page 23: Limpieza Y Almacenamiento

    06 | UTILIZACIÓN 06.1 Inserción y cambio de las pilas Quisiera Ud abrir la tapa del compartimiento pilas (5) y retirar el cartucho pilas (6). Quisiera Ud insertar 3 pilas D XL (en opción) en el cartucho pilas (6) según las indicaciones de polaridad +/- y deslice de nuevo el cartucho de pilas en el compartimiento de pilas.
  • Page 24: Volumen Del Suministro

    08 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Función 100% Luminosidad 50% Luminosidad Función de parpadeo Luminosidad 500 Lumen 250 Lumen Autonomía aprox. 13 horas aprox. 26 horas aprox. 26 horas (con pilas nuevas) Bombilla 10W LED Alcance aprox. 300 m Resistencia a los golpes hasta una altura de queda de 1 m Resistencia a las intemperies IPX4...
  • Page 25 10 | GESTIÓN, MARCA CE GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas descarga- das y baterías recargables en fi nal de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana.
  • Page 26 MANUALE D'ISTRUZIONI HS-500 Torcia Portatile a LED a Faretto GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. Si prega di leggere il manuale d’istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuratamente prima dell'uso. Conservare il manuale d’istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone usano questo dispositivo, fa si che questo manuale d’istruzioni sia disponibile.
  • Page 27: Suggerimenti Per La Sicurezza

    01 | SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA Non guardare direttamente il LED e non dirigere il fascio di luce negli occhi di esseri umani o animali. • ATTENZIONE: Non guardare in direzione della luce per più di 45 secondi e con una distanza inferiore a 1m. Questo può •...
  • Page 28: Descrizione Prodotto

    03 | DESCRIZIONE PRODOTTO Il DÖRR HS-500 è una torcia faretto portatile a LED estremamente forte e luminosa . La sua costruzione robusta e resistente alle intemperie lo rende un compagno a dabile nella foresta e durante la caccia, per le attività...
  • Page 29 06 | UTILIZO 06.1 Inserimento / sostituzione delle batterie (batterie opzionali) Svitate il tappo del vano batterie (5) e rimuovete il porta batterie (6). Inserite 3 batterie D XL (opzionali) seguendo la polarità (+/-) segnata nel porta batterie (6). Riposizionate il porta batterie dento il vano batterie assicurando vi che i contatti (7) del porta batterie coincidano con i contatti dentro al vano batteria (4).
  • Page 30 08 | SPECIFICHE TECNICHE Modalità 100% di luce 50% di luce Modalità strobo Luminosità 500 Lumen 250 Lumen Durata d’illuminazione circa. 13 ore circa. 26 ore circa. 26 ore (con batterie nuove) Illuminazione 10W LED Distanza massima che può circa. 300 m percorrere il fascio di luce fi...
  • Page 31 10 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici.
  • Page 32 DÖRR GmbH · Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm · Fon: +49 731 97037-0 · Fax: +49 731 97037-37 · info@doerrfoto.de doerrfoto.de...

Table of Contents