Page 2
16513XX1 Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Recommended water Pression d’eau recommandée Presión recomendada pressure Max. water pressure Pression d’eau maximum Recommended hot Température recommandée water temp. d'eau chaude Max. hot water temp Température maximum d'eau chaude Flow rate Capacité...
16523XX1 Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, profes- sional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation.
Page 4
rouge rojo English Installation For proper operation of the faucet, the hot valve must be on the left, and the cold valve must be on the right. Install the mounting nut, metal washer, and fiber washer on the valve. Push the valve up through the hole in the mounting surface (1).
Page 5
Français Installation Installez la valve de l’eau chaude à gauche et celle de l’eau froide à droite. Installez l’écrou de montage, la rondelle métalli- que et la rondelle en fibre sur la valve. Poussez la valve vers le haut au travers du trou de la surface de montage (1).
Page 6
English Place the handle over the valve. Thread the flange to the mounting ring. 16514/16524XX1 only: The handles should be parallel to the basin. If not, remove, reposition, and reinstall the handle.
Page 7
Français Installez les poignées. Tournez la cloche de la poignée dans le sens horaire pour qu’elle se visse sur la tige de la valve. 16514/16524XX1 seulement: Les poignées doivent être parallèles à la cuvette. Au besoin, retirez, tournez, et reinstallez la poignée.
English All models: Place the spout on the mounting surface. Install the friction washer, metal washer and mounting nut. Tighten the mounting nut by hand. Tighten the tensioning screws (1). Install the pull rod (2). Install the connecting hoses on the valves. Use two wrenches.
Page 9
Français Tous les modèles: Placez le bec sur la surface de montage. Installez la rondelle métallique, la rondelle en fibre, et l’écrou de montage. Serrez l’écrou de montage. Serrez les vis de serrage (1). les vis de serrage (1). Installez la tirette (2). Installez les tuyaux de raccordement sur les valves.
English Install the pop-up drain Remove the plunger. Unscrew the flange from the tee. Unscrew the tailpiece from the tee. Wrap the tailpiece threads with Teflon tape. Install the tailpiece on the tee. Install the sealing gasket on the flange. Rest the flange in the sink outlet.
Page 11
Français Installez l’obturateur à clapet Retirez le plongeur. Dévissez la collerette du raccord en T. Dévissez la queue du raccord en T. Enveloppez les filets de la queue avec du ruban de Téflon. Installez la queue sur le raccord en T. Installez le joint d’étanchéité...
Page 13
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when cleaning. Cleaning Materials for Faucets and Showers Acids are a necessary ingredient of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the following points when cleaning faucets and showers:...
Page 14
• Un nettoyage régulier peut prévenir la formation de dépôts calcaires. • Si vous utilisez des nettoyants en vaporisateur, vaporisez d’abord sur une éponge ou un chiffon. Ne vaporisez jamais directe- ment sur un robinet : des gouttelettes pourraient s’infiltrer dans les ouvertures et les interstices et endommager celui-ci. •...
(i) for 1 year, with respect to Hansgrohe and Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to AXOR products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
Page 16
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from State to State. You may be required by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply before you can bring any action in court against us under the Magnuson-Moss Warranty Act.